DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing неправильная | all forms | exact matches only
RussianGerman
бороться с проявлениями неправильного пониманияfalschen Auffassungen entgegentreten (чего-либо)
в конечном итоге он пришёл к умозаключению, что его результат был неправильнымer kam letzten Endes zur Schlussfolgerung, dass sein Resultat falsch war
возможное предсказуемое неправильное использованиеvorhersehbare Fehlanwendung (Надушка)
врач находит это лечение неправильнымder Arzt befindet diese Behandlung für falsch
врач считает это лечение неправильнымder Arzt befindet diese Behandlung für falsch
вторая неправильная подачаDoppelfehler (теннис)
вынести неправильное судебное решениеfalsch erkennen
допускающий неправильное толкованиеmissverständlich
засорять родной язык неправильными оборотами речиdie Sprache barbarisieren
100% защита от неправильного соединения100 % fehlsteckgeschutzt (irenka01)
идти по неправильному путиauf der falschen Fährte sein
идти по неправильному путиauf dem Holzweg sein (Boeser Russe)
идти по неправильному путиauf der fälschen Fährte sein
идти по неправильному путиeinen falschen Weg einschlagen
иметь неправильное мнениеauf der falschen Beerdigung sein
имеющий неправильную формуmissbeschaffen
исправлять чью-либо неправильную точку зренияjemandes falsche Ansicht berichtigen
исходить из неправильных предположенийvon falschen Voraussetzungen ausgehen
наводнять родной язык неправильными оборотами речиdie Sprache barbarisieren
находить что-либо неправильнымetwas für falsch befinden
неправильная диетаDiätfehler
неправильная дозировкаFehldosierung (случайная передозировка marinik)
неправильная дозировкаFehldosierung (marinik)
неправильная дробьunechter Bruch
неправильная калькуляцияFehlkalkulation
неправильная осанкаFehlhaltung (marinik)
неправильная осанкаHaltungsfehler
неправильная подачаein verfehlter Aufschlag (теннис)
неправильная подачаFehlaufgabe (мяча – волейбол, теннис)
неправильная работа рукArmfehler (бокс)
неправильная рысьinkorrekter Trab (конный спорт)
неправильная эксплуатацияunsachgemäßer Gebrauch (Aleksandra Pisareva)
неправильная эксплуатацияFehlnutzung (Ekvlal)
неправильное заключениеein falscher Schluss
неправильное имяunzutreffender Name (Andrey Truhachev)
неправильное имяfalscher Name (Andrey Truhachev)
неправильное использованиеunsachgemäße Benutzung (Nilov)
неправильное обращениеfehlerhafte Behandlung (Ремедиос_П)
неправильное обращениеein unsachgemäßer Umgang (с прибором, изделием и т. п. Abete)
неправильное питаниеFehlernährung
неправильное планированиеFehlplanung
неправильное поведениеFehlverhalten (Лорина)
неправильное положениеFehlstehlung (OlgaSF)
неправильное пониманиеMissverständnis (massana)
неправильное представлениеMissbegriff
неправильное применениеunsachgemäße Benutzung (Nilov)
неправильное развитиеMisswuchs
неправильное развитиеFehlentwicklung
неправильное решениеeine verfehlte Entscheidung
неправильное решениеeine falsche Lösung
неправильное решениеein schiefes Urteil
неправильное решениеFehlentscheidung
неправильное руководствоFehlleitung
неправильное толкованиеMissdeutung
неправильное ударениеeine falsche Betonung
неправильной формыverbildet
неправильные данныеirrtümliche Angaben
неправильные ответы следует отделить от правильныхfalsche Lösungen sind von den richtigen zu sondern
неправильные решения следует отделить от правильныхfalsche Lösungen sind von den richtigen zu sondern
неправильный ответfalsche Antwort (Andrey Truhachev)
неправильный подход к решению проблемыein fehlerhaftes Herangehen an die Lösung des Problems
неправильный подход к решению проблемыein fehlerhaftes Herangehen bei der Lösung des Problems
неправильный приговорFehlurteil
неправильный приёмMissgriff
неправильный приёмein falscher Griff
неправильный прыжокFehlsprung
неправильный скачокEskapade (верховой лошади – конный спорт)
неправильный скачокEskapade (лошади)
неправильный ударBuseron (бильярд)
неправильный шагFehltritt
неправильный шагEntgleisung
обоснованно прогнозируемое неправильное применениеVernünftigerweise vorhersehbarer Missbrauch (Io82)
опровержение прежнего неправильного утвержденияder Widerruf einer falschen Behauptung
основываться на неправильном предположенииauf einer falschen Voraussetzung beruhen
пойти по неправильному путиeinen fälschen Weg einschlagen
пойти по неправильному путиauf ein falsches Geleise geraten
получить неправильное представлениеeinen falschen Eindruck gewinnen (Andrey Truhachev)
представить себе неправильную картинуsich ein falsches Bild von etwas machen (чего-либо)
принять неправильное решениеsich falsch entscheiden (Ремедиос_П)
разумно предсказуемое неправильное использованиеVernünftigerweise vorhersehbarer Missbrauch (Io82)
с неправильной надписьюpseudolepigraphisch
сделать неправильный выборsich falsch entscheiden (Ремедиос_П)
сложилась неправильная практикаes hat sich eine falsche Praxis herausgebildet
совершенно неправильныйgrundfalsch
ты получил неправильную информациюdu hast dich nicht richtig informiert
у него неправильное произношениеer hat eine fehlerhafte Aussprache
у этого предмета неправильное наименованиеdieser Gegenstand hat eine falsche Bezeichnung
физическое упражнение для исправления неправильной осанкиHaltungsübung
чтобы не создалось неправильного впечатленияdamit kein falscher Eindruck entsteht (...)
это неправильное выражениеdas ist ein falscher Ausdruck
это создаёт о нём неправильное представлениеdas wirft ein schiefes Licht auf ihn
я нахожу это неправильнымich finde das nicht in Ordnung
я считаю это неправильнымich finde das nicht in Ordnung