DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing небольшая | all forms | exact matches only
RussianGerman
арендатор небольшого садаKleingärtner
артист на небольшие характерные ролиChargenspieler
быть небольшого ростаklein von Wuchs sein
в деревне есть небольшой прудdas Dorf hat einen Weiher
в долине лежал небольшой живописный городокim Tal lag eine kleine pittoreske Stadt
в небольшом количествеin geringer Anzahl (Лорина)
в небольшом количестве жираin wenig Fett
в небольшом объёмеin geringem Umfang (Лорина)
вблизи расположен только небольшой посёлокin der Nähe liegt nur ein kleiner Weiler
владелец небольшого бетонного заводаBetonbauer
владелец небольшого бетонного заводаBetonwerker
владелец небольшого садаKleingärtner
владелец небольшого садового огородаSchrebergärtner (на окраине города)
владелец небольшого садового участкаSchrebergärtner (на окраине города)
внести небольшую лептуein geringes tun
выпить небольшими глоткамиausnippen
выручка была небольшойder Verkauf erbrachte nicht viel
выручка за проданный товар была небольшойder Erlös für die verkaufte Ware war nicht groß
город возник на месте небольшого посёлкаdie Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen
город вырос из небольшого посёлкаdie Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen
давать что-либо в небольших количествахetwas in kleinen Mengen geben
двадцать с небольшимetwas über zwanzig
долгое время он был главарём небольшой бандыlange Zeit war er der Boss einer kleinen Bande
дом с небольшими благоустроенными квартирамиAppartmentshaus (и полным обслуживанием)
дом с небольшими благоустроенными квартирамиAppartementhaus
железнодорожная линия небольшого протяженияNahbahn
за небольшие деньгиfür verhältnismäßig wenig Geld
за небольшим исключениемmit wenigen Ausnahmen (Andrey Truhachev)
за небольшими исключениямиmit wenigen Ausnahmen
за небольшую платуzu Billigpreisen
за небольшую платуfür verhältnismäßig wenig Geld
за небольшую плату в евроgegen einen Obolus von 2 Euro
за небольшую услугу получить большие преимуществаmit einer Wurst einen Schinken abwerfen
записывать что-либо небольшое по объёму и, в первую очередь, для собственной надобностиsich aufschreiben
земля с небольшой плотностью населенияFlächenland (Bursch)
игла оставила небольшую, но глубокую царапинуdie Nadel hinterließ einen tiefen Ritz
игра выявила лить небольшое преимущество этой футбольной командыdas Spiel zeigte diese Elf nur leicht überlegen
идёт небольшой дождьes regnet leise
идёт небольшой дождьes schniffelt
идёт небольшой снегes schniffelt
издание небольшого форматаHandausgabe
имеется небольшое поражение в легкомdie Lunge ist leicht affiziert
иметь небольшое значениеgeringe Relevanz haben (Лорина)
иметь небольшой доходeinen kleinen Gewinn haben
иметь небольшую клиентуруunter Kundenmangel leiden
ковёр с небольшим ворсомKurzflor-Teppich (Tusp1)
лекция для небольшого круга слушателейPrivatissimum
многочисленные небольшие приёмы пиши вместо трёхmehrere kleine Mahlzeiten statt drei (Alex Krayevsky)
на бирже был небольшой спрос на этот товарan der Börse wurde diese Ware wenig gefragt
на заседании произошёл небольшой инцидентauf der Sitzung ereignete sich ein kleiner Zwischenfall
на небольшом расстоянии за нами следовали наши спутникиmit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiter
на фабрике был небольшой пожарin der Fabrik entstand ein kleines Feuer
нарезать удобными небольшими кусочкамиetwas mundgerecht machen
небольшая авария, ставшая причиной раненияein leichter Unfall
небольшая авария, ставшая причиной травмыein leichter Unfall
небольшая афишаAnschlagzettel
небольшая бандерольBriefpäckchen
небольшая публичная библиотекаBücherei
небольшая благоустроенная квартираAppartmentswohnung (в доме с полным обслуживанием)
небольшая вечеринкаTeeabend
небольшая возвышенностьAnhöhe
небольшая гостиницаFremdenheim
небольшая гостиница в сельской местностиGasthof
небольшая гостиница с рестораномGasthaus
небольшая группа откололасьdie kleine Gruppe splitterte sich ab
небольшая деревушкаkleines Dörfchen (Andrey Truhachev)
небольшая деревянная повозкаPanjewagen (в Восточной Европе)
небольшая дозаSchuss (о жидкостях Andrey Truhachev)
небольшая дозаSchuss
небольшая заботаeine leichte Sorge
небольшая закускаein paar Mundvoll
небольшая заметкаMiszelle
небольшая киркаPickel
небольшая контузияQuetscher
небольшая кухонькаKitchenette (Marimarochka)
небольшая лодкаWeidling (frau_anna)
небольшая лужаeine kleine Lache
небольшая мотыгаPickel
небольшая неформальная беседа или разговор на несерьёзные темыSmall Talk (напр., о погоде, детях, стране происхождения и т.д. между друзьями, знакомыми, незнакомыми людьми или бизнес партнёрами перед тем, как они приступят с реальным деловым переговорам)
небольшая партияKleinmenge (Александр Рыжов)
небольшая переделка платьяeine kleine Änderung am Kleid
небольшая полыньяTümpel
небольшая порцияSchuss (о жидкостях Andrey Truhachev)
небольшая порцияSchuss
небольшая порция едыeine kleine Mahlzeit (Лорина)
небольшая потеряein unbedeutender Verlust
небольшая семьяKleinfamilie (Lady_Ales)
небольшая статьяParergon
небольшая статьяMiszelle
небольшая судостроительная верфьBootswerft
небольшая суммаeine unbedeutende Summe
небольшая часто комическая сценка, в конце которой гасится светBlackout
небольшая температураleichtes Fieber
небольшая толпаSchar
небольшая незажившая царапинаRitz
небольшая частьBruchteil
небольшая щельein kleiner Riss
небольшая щётка усиковNasenbart (anoctopus)
небольшие волныKräuselwellen
небольшие гнёзда угля в глинистых породахKohlengraupen
небольшие коротко подстриженные усыMouche
небольшие кусочки маринованной сельдиGabelbissen (в качестве закуски)
небольшие музыкальные пьесыmusikalische Kleinigkeiten (в радиопрограмме)
небольшие осадкиleichte Niederschläge
небольшим тиражомin kleiner Auflage
небольшими группамиim Trupp
небольшими порциямиin kleinen Rationen
небольшими частямиbrockenweise
небольшого размераgeringgroß (Лорина)
небольшое воинское подразделениеTrupp (б. ч. на марше)
небольшое волнениеeine kleine Aufregung
небольшое движениеschwacher Verkehr
небольшое денежное пособиеBeihilfe
небольшое зеркало, прикреплённое с внешней стороны к окнуSpion (позволяющее видеть, что делается внизу под окнами)
небольшое издательство, находящееся в процессе формированияein im Aufbau befindlicher kleiner Verlag (Alex Krayevsky)
небольшое каботажное судноAak (в Северном море)
небольшое количествоKleinmenge (Александр Рыжов)
небольшое количествоkleine Menge (Andrey Truhachev)
небольшое , но определённое количествоein kleines Quantum
небольшое количествоkleine Anzahl (Лорина)
небольшое количествоWenigkeit
небольшое количество водыgeringe Wassermenge (Лорина)
небольшое количество сахараkleine Menge Zucker (Andrey Truhachev)
небольшое крестьянское хозяйствоkleine Quetsche
небольшое лирическое стихотворениеBüchlein (в средние века)
небольшое повреждениеLäsur (wohl Kontamination von Läsion und Blessur Sescha)
небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностямиein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление)
небольшое литературное произведениеParergon
небольшое судно прибрежного плаванияAak
небольшое числоeine geringe Anzahl
небольшое числоeine niedrige Zahl
небольшой автомобильChausseefloh
небольшой автомобильChausseewanze
небольшой бокалTulpe (в форме тюльпана)
небольшой бокалTulipane (в форме тюльпана)
небольшой винный ресторанWeinstube
небольшой вредLäsur (Sescha)
небольшой грехLaßsünde
небольшой джазCombo (от 5 до 8 человек)
небольшой дождьein gelinder Regen
небольшой дождьein leichter Regen
небольшой дождьleichter Regen
небольшой дорожный чемоданAbteilkoffer
небольшой доходein geringes Einkommen
небольшой доходein schmales Einkommen
небольшой ельникTännicht
небольшой жарleichtes Fieber
небольшой живот может повысить риск заболеваний сердцаein kleiner Bauch kann das Risiko von Herzerkrankungen erhöhen (Alex Krayevsky)
небольшой загородный домBungalow
небольшой заливBalg
небольшой заливBalje
небольшой знак вниманияeine kleine Aufmerksamkeit (о подарке)
небольшой кондитерский магазинSchokolädchen (Bursch)
небольшой лесокBusch
небольшой магазинLaden
небольшой магазин мелочная лавка по продаже продовольственных, галантерейных или хозяйственных товаровGemischtwarenhandlung
небольшой объём работыgeringer Ausmaß an Arbeit (Лорина)
от собств. небольшой огородSchrebergarten (на окраине города; с домиком)
небольшой открытый плавательный бассейнSwimmingpool (напр., в саду частного дома)
небольшой перерывErfrischungspause (в работе)
небольшой период времениKürze (=ein kleiner Zeitraum; Ich bin in Kürze wieder da. Andrey Truhachev)
небольшой персидский ковёрNamase
небольшой пихтарникTännicht
небольшой плодовый садBaumstück
небольшой плодовый садBaumreife
небольшой промежуток времениkurze Zeit (Andrey Truhachev)
небольшой проступок, который церковь прощаетein lässliches Vergehen, das die Kirche vergibt
небольшой прудTümpel
небольшой размерgeringe Größe (Лорина)
небольшой разрывein kleiner Riss
небольшой рассказSkizze
небольшой резиновый мячFlummi (innapo)
небольшой ресторанein kleines Restaurant
небольшой роликSchonrolle (IrinkaD)
небольшой ручейRiede (Lucecita)
от собств. небольшой садSchrebergarten (на окраине города; с домиком)
небольшой садKleingarten
небольшой садовый огородSchrebergarten (на окраине города)
небольшой садовый участокSchrebergarten (на окраине города)
небольшой стадионKleinsportanlage
небольшой трактатTraktätchen
небольшой трактатOpuskulum
небольшой трудOpuskulum
небольшой удобный чемоданHandkoffer
небольшой ушибQuetscher
небольшой ушибQuetschverletzung
небольшой холодильникKühlbox
небольшой шашлык из курицы на шпажкахHähnchenspieß (Traumhaft)
небольшой шлюзSiel
небольшой эстрадный ансамбльMusetteensemble (с аккордеоном)
несколько небольших приёмов пищи вместо трёхmehrere kleine Mahlzeiten statt drei (Alex Krayevsky)
низиной является участок, расположенный на небольшой высоте до 200 м над уровнем моряein Tiefland ist eine Landschaft in geringer Höhe bis 200 m über dem Meeresspiegel
обложенный небольшим денежным штрафомbrüchig
овердрафт, небольшой перерасходKontokorrentschuld (Darastar)
одну минуту – небольшая задержка!einen Augenblick, eine kleine Verzögerung!
оказывать небольшое давлениеeinen sänften Druck ausüben auf jemanden (на кого-либо)
он владеет небольшим состояниемer besitzt ein kleines Vermögen
он возвращает мне статью с небольшими поправкамиer gibt mir den Artikel mit kleinen Verbesserungen zurück
он отделался небольшим взысканиемer kam mit einem milden Verweis davon
она показала мне небольшую царапину на пальцеsie zeigte mir einen Ritz im Finger
они путешествовали, делая лишь небольшие перерывыsie reisten mit nur geringen Unterbrechungen
они слыли людьми с небольшим достаткомsie galten für wenig bemittelt
относиться к какому-либо делу с небольшой симпатиейeiner Sache geringe Sympathie entgegenbringen
относиться к какому-либо делу с небольшой симпатиейeiner Sache wenig Sympathie entgegenbringen
относиться к кому-либо с небольшой симпатиейjemandem geringe Sympathie entgegenbringen
относиться к кому-либо с небольшой симпатиейjemandem wenig Sympathie entgegenbringen
очень небольшойspatzenhaft
пенсионер, получающий небольшую пенсиюKleinrentner
перевозка небольших грузов на небольшие расстоянияKleintransporte
пить небольшими глоткамиschlürfen (не спеша, с наслаждением)
плата в небольших размерахgeringe Gebühren
подняться на небольшую возвышенностьeine Anhöhe hinaufsteigen
потеря относительно небольшаяder Verlust ist verhältnismäßig gering
предназначенный для промышленного производства чего-либо в небольших масштабахkleinindustriell (напр., kleinindustrielle Saftpressen für Imbissbetriebe olaridotinfo)
при небольшом объёме работыbei geringem Ausmaß an Arbeit (Лорина)
приготовить удобными небольшими кусочкамиetwas mundgerecht machen
приток небольшой рекиBach
производить работы за небольшую платуdie Arbeiten billig ausführen
производить ремонт за небольшую платуdie Reparatur billig ausführen
разрешите преподнести вам небольшой презент ко дню рожденияgestatten Sie mir, Ihnen zum Geburtstag ein kleines Präsent zu überreichen
ручная тележка для перевозки грузов не небольшие расстоянияGriffroller (Sergey Tischtschenko)
с небольшим опозданиемmit einer kleinen Verspätung
с небольшим отрывомmit knappem Ergebnis (Viola4482)
с небольшого расстоянияaus der Nähe
с небольшой площадьюkleinflächig (Лорина)
с небольшой толикой юмораmit einem kleinen Augenzwinkern (Queerguy)
сборник небольших литературных произведенийParergon
сборник небольших литературных статейParergon
сделать небольшой глотокnippen
семья живёт в небольшом посёлке у моряdie Familie wohnt in einer kleinen Siedlung an der See
со мной произошло небольшое несчастьеmir ist ein kleines Unglück passiert
со скудной земли можно получить только небольшие урожаиdem kargen Boden sind nur geringe Erträge abzugewinnen
Сюжет для небольшого рассказаein Stoff für eine kurze Erzählung
у нас небольшие трудностиwir haben kleine Schwierigkeiten
у него была небольшая торговлишкаer trieb einen kleinen Handel
у них небольшие доходыsie haben niedrige Einkünfte
у них небольшие доходыsie haben geringe Einkünfte
через год с небольшимnach reichlich einem Jahr
школа в сельской местности с небольшим количеством учащихсяZwergschule
это была небольшая ошибкаdas war ein kleiner Irrtum