Subject | Russian | German |
manag. | агентство помощи возвращающимся на родину | Relocation-Agentur |
med. | больница на родине | heimatnahes Krankenhaus (Лорина) |
mil., Germ. | военнопленный, вернувшийся на родину после 1 июля 1953 года | Spätestheimkehrer |
Austria | возврат домой/на родину/в лоно государства | Heimholung (ZVI-73) |
gen. | человек возвратившийся на родину | Heimkehrer (с фронта, из плена, из чужой страны) |
gen. | возвратившийся на родину | Heimkehrer |
gen. | возвращаться на родину | in die Heimat zurückkehren (PetroNat) |
gen. | возвращаться на родину | in die Heimat zurückfinden |
gen. | возвращаться на родину | heimwärts ziehen |
gen. | возвращаться на родину домой | heimkehren (часто многое испытав) |
gen. | возвращаться на родину домой | heimkehren (часто многое увидев) |
gen. | возвращаться на родину домой | heimkehren (часто после долгого отсутствия) |
mil. | возвращение на родину | Heimrückkehr (jurist-vent) |
mil., navy | возвращение на родину | Heimmarsch |
gen. | возвращение на родину | Rückreise in das Heimatland (Лорина) |
mil. | захоронение на родине | Heimatgrab (Andrey Truhachev) |
gen. | когда ты едешь на родину? | wann fährst du in deine Heimat? |
mil. | краткосрочный отпуск на родину | Urlaub für Familienheimfahrt |
law | лицо, желающее вернуться на родину | Rückkehrwillige |
mil., jarg. | лёгкое ранение, обеспечивающее отправку на родину | Heimatschuss |
gen. | меня влечёт на родину | mich zieht es in aie Heimat |
mil. | могила на родине | Heimatgrab (Andrey Truhachev) |
s.germ. | на малой родине | dahoam (colonelrabin) |
reg.usg. | на родине | daheim |
s.germ. | на родине | dahoam (colonelrabin) |
gen. | на родине | in der Heimat (Лорина) |
gen. | на родине | heimatnah (Лорина) |
gen. | на родину | nach der Heimat |
gen. | на родину | heim |
gen. | на родину | heimwärts |
gen. | направляться на родину | heimwärts ziehen |
gen. | невозможность возвращения на Родину | Nichtrückführbarkeit (используется в документах беженцев aminova05) |
gen. | он вернулся на родину | er ist in seine Heimat zurückgekehrt |
gen. | он вернулся на родину | er kehrte in die Heimat zurück |
gen. | отправляться на родину | die Heimfahrt antreten |
mil. | отпуск на родину | Heimaturlaub (Andrey Truhachev) |
manag. | отпуск, проводимый на родине | Heimaturlaub |
mil., jarg. | отпуск с выездом на родину | Heimatschuss (с фронта в связи с ранением) |
mil. | отпуск с выездом на родину | Heimaturlaub |
gen. | письменное распоряжение о высылке на родину осуждённых лиц | Marschroute |
gen. | по пути на родину | auf der Heimfahrt |
econ. | подъёмные для граждан бывш. ГДР, временно проживавших за рубежом и возвратившихся на родину | Überbrückungsgeld |
mil. | претендент для отправки на родину с места ведения боя | Entlassungskandidat (EK L_Plotnikova) |
nautic. | список моряков, возвращающихся на родину | Heimbefördertenliste |
gen. | тело перевезли на родину | man hat die Leiche in die Heimat überführt |
ed. | учёба на родине | Studium im Herkunftsland (Andrey Truhachev) |