Russian | German |
внесение на вторичное рассмотрение | Wiedervorlage |
внесение на рассмотрение | Vorlage zur Erörterung (Лорина) |
внести на рассмотрение | zur Durchsicht vorlegen |
внести на рассмотрение | zur Erörterung unterbreiten |
внести на рассмотрение | zur Prüfung vorlegen |
внести на рассмотрение | zur Prüfung unterbreiten |
внести на рассмотрение | zur Erörterung vorlegen |
внести на рассмотрение | zur Durchsicht unterbreiten |
вносить на рассмотрение | zur Erörterung vorlegen (Лорина) |
возражение ответчика при рассмотрении дел об алиментах, основанное на утверждении, что мать ребёнка имела в период зачатия половую связь с другим мужчиной | Mehrverkehrseinrede |
время нахождения на рассмотрении | Verfahrenszeitraum |
время нахождения на рассмотрении | Bearbeitungszeitraum |
вынести на рассмотрение | zur Erörterung vorlegen (wanderer1) |
вынести на рассмотрение | zur Erörterung fordern (Лорина) |
выносить вопросы на рассмотрение | zur Erörterung Fragen fordern (Лорина) |
выносить на рассмотрение | zur Erörterung vorlegen (wanderer1) |
дело, находящееся на рассмотрении в суде | anhängiger Rechtsstreit |
дело, находящееся на рассмотрении в суде | anhängender Rechtsstreit |
дело, переданное на рассмотрение вышестоящим административным органам | Auftragsangelegenheit (ФРГ) |
запрет на повторное рассмотрение спора между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям | Neuerungsverbot (австр., арбитраж Nikita S) |
заявка находящаяся на рассмотрении | schwebende Anmeldung |
заявка находящаяся на рассмотрении | pendente Anmeldung |
заявка, находящаяся на рассмотрении | anhängige Anmeldung |
заявка находящаяся на рассмотрении | laufende Anmeldung |
на рассмотрение | zur Behandlung (Лорина) |
на рассмотрение | zur Verhandlung (Лорина) |
находиться на рассмотрении | anhängig sein (Лорина) |
находиться на рассмотрении | hängen (напр., о заявке на патент) |
находящийся на расследовании или на рассмотрении в суде | anhängig (о деле) |
находящийся на рассмотрении | anhängig (напр., Verfahren) |
находящийся на рассмотрении в суде | gerichtsanhängig (Лорина) |
находящийся на рассмотрении в суде | anhängig (о деле) |
обязательное производство по рассмотрению жалоб судом, если жалоба поступила на действия правительства земли | Abhilfeverfahren (ФРГ) |
отделение по рассмотрению апелляций на приговоры участковых судов | kleine Strafkammer |
патентная заявка находится на рассмотрении | Patentanmeldung läuft |
передавать на рассмотрение суда | zur Verhandlung des Gerichtes übergeben (Лорина) |
передавать на судебное рассмотрение | gerichtlich nachforschen lassen |
передать на рассмотрение арбитража | ein Verfahren vor einem Schiedsgericht einleiten |
передать на рассмотрение суда | zur Verhandlung des Gerichtes übergeben (Лорина) |
передать спор на рассмотрение арбитражного суда | Streitigkeit an ein Wirtschaftsgericht übergeben (wanderer1) |
передача на рассмотрение | Befassung (wladimir777) |
передача на рассмотрение третейского суда | Unterwerfung unter die Zuständigkeit eines Schiedsgerichts |
передача на рассмотрение третейского суда | Unterwerfung unter die Zuständigkeit ein Schiedsgericht |
подача на рассмотрение в суд правового спора | Anhängigmachung eines Rechtsstreits (Лорина) |
предоставлять на рассмотрение | offenlegen (Iван) |
предоставлять на рассмотрение | anbieten |
представить на рассмотрение | zur Prüfung vorlegen |
представить на рассмотрение | zur Durchsicht vorlegen |
представить на рассмотрение | zur Erörterung unterbreiten |
представить на рассмотрение | zur Prüfung unterbreiten |
представить на рассмотрение | zur Erörterung vorlegen |
представить на рассмотрение | zur Durchsicht unterbreiten |
разрешать перенос судебного решения на ревизионное рассмотрение | einer Revision von einem Urteil nachgeben |
список заявлений о внесении изменений в поземельную книгу, находящихся на рассмотрении | Markentabelle (Mme Kalashnikoff) |
список заявлений о внесении изменений в поземельную книгу, находящихся на рассмотрении | Antragsliste (то же самое, что и Markentabelle Mme Kalashnikoff) |
список заявок, находящихся на рассмотрении | Markentabelle (tinna555) |
стороны которого согласились на рассмотрение арбитром отдельных спорных вопросов, возникающих из договора | Schiedsgutachtenvertrag |
судебные расходы, связанные с рассмотрением дела, возложить на ответчика | der Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreits (как принятый вариант написания в решении суда jurist-vent) |
судебные расходы, связанные с рассмотрением дела, возложить на ответчика | der Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreits (jurist-vent) |