Subject | Russian | German |
inf. | быть на пределе | nahe am Ausrasten sein (терять самоконтроль, быть готовым вытворить нечто несуразное Abete) |
sport. | быть на пределе своих сил | am Ende der Kräfte sein |
gen. | быть на пределе своих сил | am Ende seiner Kraft sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть на пределе своих сил | am Ende seiner Kräfte sein (Andrey Truhachev) |
inf. | быть на пределе сил | völlig am Ende sein (Andrey Truhachev) |
construct. | деформация на пределе текучести | Fließdehnung |
railw. | документ на право нахождения в пределах полосы отвода железной дороги | Bahnbetretungskarte |
cinema.equip. | зарядная часть ракорда из прозрачной киноплёнки, разделённой в пределах поля изображения на кадры чёрными линиями | Bildstrichvorspann |
patents. | Изобретение более подробно поясняется ниже со ссылкой на прилагаемый чертёж. Разумеется, в описанную ниже форму выполнения могут быть внесены многочисленные изменения и дополнения, не выходящие за пределы объёма изобретения | die Erfindung wird nachstehend unter Bezugnahme auf die beiliegende Zeichnung näher beschrieben. Selbstverständlich kann die nachfolgend beschriebene Ausführungsform zahlreichen Änderungen und Modifikationen unterworfen werden, ohne dass sie von der Erfindung abweichen wird |
tech. | испытание на предел выносливости | Dauerprüfung |
tech. | испытание на предел выносливости | Dauerprobe |
tech. | испытание на предел выносливости | Dauerversuch |
silic. | испытание на предел пластичности | Plastizitätsgrenzprüfung |
tech. | испытание на предел прочности | Dauerprüfung |
tech. | испытание на предел прочности | Dauerprobe |
tech. | испытание на предел прочности | Dauerversuch |
water.suppl. | испытание на предел прочности при сжатии | Druckfestigkeitsprüfung |
met.work. | испытание на ударный предел выносливости | Dauerschlagfestigkeitsversuch |
meas.inst. | контакт стрелки на верхнем пределе уставки | Höchstkontakt |
mech.eng. | коэффициент влияния на предел текучести | Dehngrenzenverhältnis |
gen. | Моё терпение на пределе! | Viel Geduld habe ich nicht mehr! (Vas Kusiv) |
gen. | на пределе | am Anschlag (Etwas) |
gen. | на пределе | am Limit (Aleksandra Pisareva) |
gen. | на пределе душевных сил | überfordert (Ремедиос_П) |
tech. | на пределе своих возможностей | an der Kapazitätsgrenze (Александр Рыжов) |
gen. | на пределе своих возможностей | am Ende seiner Kräfte (Oksana) |
gen. | на пределе своего терпения | am Ende seiner Geduld (Andrey Truhachev) |
fin. | на сумму в пределах | bis zu einem Betrag von (Andrey Truhachev) |
fin. | на сумму в пределах | bis zum Betrag von (Andrey Truhachev) |
mach.comp. | напряжение на пределе пропорциональности | Spannung an der Proportionalitätsgrenze |
mach.comp. | напряжение на пределе текучести | Spannung an der Streckgrenze |
weld. | напряжение на пределе текучести | Fließspannung |
mach.comp. | напряжение на пределе упругости | Spannung an der Elastizitätsgrenze |
gen. | находиться на пределе своих сил | am Ende seiner Kräfte sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на пределе своих сил | am Ende seiner Kraft sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на пределе сил | am Ende seiner Kräfte sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться на пределе сил | am Ende seiner Kraft sein (Andrey Truhachev) |
gen. | нервы на пределе | die Nerven liegen blank (AlphaRadiation) |
law | нижний предел зарплаты, на который не может быть наложен арест | Pfändungsfreigrenze |
road.wrk. | определение предела прочности на сжатие | Würfelprobe |
IMF. | опцион на верхний предел | Zinsbegrenzungsvereinbarung |
IMF. | опцион на нижний предел | Floor |
st.exch. | поручение на совершение сделок в пределах определённых границ колебаний курсов | Zirkaauftrag |
st.exch. | поручение на совершение сделок в пределах определённых границ колебаний цен | Zirkaauftrag |
busin. | право лица, не являющегося собственником земельного участка, на пользование нежилыми помещениями в пределах этого участка | Dauernutzungsrecht |
econ. | право франчайзи на расширение бизнеса в пределах обозначенной территории | Expansionsschutz (Phil0s0ff) |
sec.sys. | предел воздействия вещества на рабочем месте | Arbeitsplatzgrenzwerte (whereverover) |
tech. | предел воздействия на рабочем месте | Arbeitsplatzgrenzwert (Александр Рыжов) |
road.wrk. | предел прочности бетона на сжатие | Betondruckfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности камня на раздавливание | Druckfestigkeit des Gesteins |
construct. | предел прочности на изгиб | Biegefestigkeit |
construct. | предел прочности на изгиб | Biegungsfestigkeit |
shipb. | предел прочности на изгиб образца с надрезом | Kerbschlagbiegefestigkeit |
construct. | предел прочности на изгиб при растяжении | Biegezugfestigkeit |
construct. | предел прочности на кручение | Verwindungsfestigkeit |
chem. | предел прочности на кручение | Verdrehfestigkeit |
el. | предел прочности на кручение | Verdrehungsfestigkeit |
water.suppl. | предел прочности на кручение | Drehungsfestigkeit |
chem. | предел прочности на кручение | Torsionsfestigkeit |
forestr. | предел прочности на отрыв | Querzugfestigkeit (для слоистых материалов) |
hydrol. | предел прочности на продольный изгиб | Knickfestigkeit |
construct. | предел прочности на раздавливание | Zerdrückungsfestigkeit |
geol. | предел прочности на раздавливание | Druckfestigkeit |
pulp.n.paper | предел прочности на раздирание | Zerreißgrenze |
tech. | предел прочности на разрыв | Zerreißgrenze |
polygr. | предел прочности на разрыв | Trennkraft (Melissenta) |
mil., artil. | предел прочности на разрыв | Zerreißfestigkeit |
tech. | предел прочности на разрыв | Bruchfestigkeit |
met.work. | предел прочности на разрыв | Zugfestigkeit |
forestr. | предел прочности на разрыв | Reißfestigkeit |
tech. | предел прочности на разрыв | Bruchgrenze |
tech. | предел прочности на растяжение | Bruchfestigkeit |
tech. | предел прочности на растяжение | Bruchgrenze |
tech. | предел прочности на растяжение | Dehnausnutzungsgrenze (по наводке Bursch Александр Рыжов) |
textile | предел прочности на растяжение | Zerplatzfestigkeit |
textile | предел прочности на растяжение | Zerreißfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности на растяжение | Zugfestigkeit |
pack. | предел прочности на растяжение | Bruchfestigkeit (на разрыв) |
road.wrk. | предел прочности на растяжение при изгибе | Biegezugfesstigkeit |
construct. | предел прочности на растяжение при изгибе | Biegezugfestigkeit |
plast. | предел прочности на растяжение при сдвиге | Zugscherfestigkeit |
el.chem. | предел прочности на сдвиг | Schubfestigkeit (τк) |
road.wrk. | предел прочности на сдвиг | Abscherungsfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности на сдвиг | Abscherfestigkeit |
hydrol. | предел прочности на сдвиг | Schubfestigkeit |
tech. | предел прочности на сдвиг | Scherfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности на сжатие | Festigkeitsprobe |
road.wrk. | предел прочности на сжатие | Mindestdruckfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности на сжатие | Würfelfestigkeit (кубика) |
road.wrk. | предел прочности на сжатие | Würfeldruckfestigkeit (кубика бетона) |
road.wrk. | предел прочности на сжатие | Festigkeitswert für den Druck |
auto. | предел прочности на сжатие | Bruchfestigkeit |
tech. | предел прочности на сжатие | Druckfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности на сжатие бетонной призмы | Prismenfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности на сжатие бетонной призмы | Prismendruckfestigkeit |
tech. | предел прочности на сжатие в холодном состоянии | Kaltdruckfestigkeit |
silic. | предел прочности на сжатие при комнатной температуре | Kaltdruckfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности на скалывание | Abscherungsfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности на скалывание | Abscherfestigkeit |
textile | предел прочности на скручивание | Drehungsfestigkeit |
geol. | предел прочности на скручивание | Verdrehungsfestigkeit |
el.chem. | предел прочности на срез | Schubfestigkeit (τк) |
road.wrk. | предел прочности на срез | Abscherfestigkeit |
met. | предел прочности на срез | Schubfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности на срез | Abscherungsfestigkeit |
tech. | предел прочности на срез | Scherfestigkeit |
wood. | предел прочности на ударный изгиб | Bruchschlagfestigkeit |
road.wrk. | предел прочности при работе на изгиб | Biegefestigkeit |
el.chem. | предел текучести при испытании на длительную прочность | Dauerstandstreckgrenze |
chem. | предел удлинения при испытании на длительную прочность | Zeitstanddehngrenze |
road.wrk. | предел усталости на изгиб | Wechselbiegefestigkeit |
met. | предел усталости при испытании на растяжение — сжатие | Zug-Druck-Wechselfestigkeit |
met. | предел усталости при испытании на растяжение — сжатие | Zug-Druck-Schwingungsfestigkeit |
automat. | проверять измеряемые значения на верхний и нижний предел | Messwerte auf obere und untere Grenzen testen |
cinema.equip. | прозрачная киноплёнка, разделённая в пределах поля изображения на кадры чёрными линиями | Strichblankfilm (часть ракорда) |
mil., navy | производить разведку на пределе видимости | bis auf Sichtweite aufklären |
med. | размер на верхних пределах нормы | an oberer Normgröße (paseal) |
railw. | разъездная маневровая бригада для манёвров на промежуточных станциях и станциях примыкания в пределах участка | Streckenrangierpersonal |
mach.comp. | расчёт на ограниченную по времени усталостную на ограниченный предел выносливости | Berechnung auf Zeitfestigkeit |
railw. | руководитель манёвров на промежуточных станциях и станциях примыкания в пределах участка | Streckenrangierleiter |
railw. | руководитель манёвров на промежуточных станциях и станциях примыкания в пределах участка | Streckenrangierer |
quant.el. | стеклокерамика с высоким пределом прочности на изгиб | Glaskeramik mit hoher Biegebruchfestigkeit |
mil., navy | стоять на якоре вне пределов порта | auf dem Revier liegen |
gen. | терпение на пределе | die Geduld neigt sich dem Ende zu (ICP) |
gen. | терпение на пределе | die Geduld hat ihre Grenzen erreicht (ICP) |
gen. | указывает на направленность за пределы чего-либо из | außer |
explan. | указывает на направленность за пределы чего-либо: из | außer |
gen. | указывает на предел в пространстве | bis |
gen. | указывает на приблизительное количество в известных пределах: до | bis |
gen. | указывают на достижение определённой границы или предела/ до | bis |
el.chem. | условный предел текучести при допуске на величину остаточной деформации 0, 2% | Streckgrenze σ0,2 |
opt. | ширина спектрального интервала, в пределах которого фильтр пропускает свет, отсчитываемая на уровне 10% от максимума пропускания | Zehntelwertsbreite eines optischen Filters |
tech. | эмульсия, находящаяся на пределе стабильности | Grenzemulsion d |
gen. | я на пределе сил | ich bin am Ende (thumbelina2020) |