Russian | German |
административный штраф, взимаемый на месте | gebührenpflichtige Verwarnung |
в центре и на местах | zentral und örtlich |
в центре и на местах | im zentralen Staatsapparat und in den örtlichen Organen |
вещь, подлежащая выдаче, когда лицо, правомочное на получение вещи, либо место его пребывания учреждению неизвестны | unanbringbare Sache |
возвращаться на прежнее место жительства | den Wohnsitz zurückverlegen |
волокна, найденные на месте происшествия | Faserspur |
волосы, найденные на месте преступления | Haarspuren (также – на преступнике, на потерпевшем) |
время на передвижение к месту работы и обратно | Wegezeit |
выезд на место происшествия | Abfahrt zum Tatort |
выезд на постоянное место жительства | Ausreise zur ständigen Wohnsitznahme (NikolaiPerevod) |
выезд на постоянное место жительства | Ausreise zum ständigen Wohnsitz (Лорина) |
выездная сессия суда на месте совершения преступления | Tatorttermin eines Gerichts |
выездное заседание суда на месте совершения преступления | Lokaltermin |
деятельность на месте преступления | Tatortarbeit |
дощечка с номером, используемая при фотографировании на месте происшествия | Nummerschild |
застать на месте преступления | auf frischer Tat betreffen (в смысле ст. 252 УК ФРГ непосредственно и сразу после совершения кражи. Если исполнитель кражи применяет потив другого лица насилие, то его деяние будет расцениваться как разбойное нападение Fesh de Jour) |
застать кого-либо на месте преступления | jemanden in flagranti ertappen |
застать на месте преступления | auf frischer Tat ertappen (Andrey Truhachev) |
застать на месте преступления | auf frischer Tat antreffen |
застигнуть на месте преступления | auf frischer Tat betreffen (Fesh de Jour) |
застигнуть на месте преступления | auf frischer Tat antreffen (Fesh de Jour) |
застигнуть на месте преступления | in flagranti ertappen (Andrey Truhachev) |
застигнуть кого-либо на месте преступления jmdn. | auf frischer Tat ertappen |
застичь на месте преступления | auf frischer Tat ertappen (Andrey Truhachev) |
застичь на месте преступления | in flagranti ertappen (Andrey Truhachev) |
захватить на месте преступления | auf frischer Tat ergreifen |
издевательства на рабочем месте | Mobbing am Arbeitsplatz (Andrey Truhachev) |
исследование волос, найденных на месте преступления | Haaruntersuchung (на преступнике, на потерпевшем) |
исследование на месте преступления | Tatortermittlung |
лицо, правомочное установить факт на месте происшествия | Feststellungsberechtigte |
меры по обеспечению сохранности следов и вещественных доказательств на месте преступления | Tatortsicherung |
место, на которое прибыла полиция | Einsatzort |
моральное давление на рабочем месте | Mobbing am Arbeitsplatz (Andrey Truhachev) |
на местах | in den örtlichen Organen |
на местах | örtlich |
на местах | in den Territorien |
на местах | auf örtlicher Ebene |
на местах | im Territorium |
на местах | auf unterer Ebene |
на месте преступления | am Tatort |
на месте преступления | auf frischer Tat |
на месте преступления | in flagranti |
на месте происшествия | am Tatort (dolmetscherr) |
на постоянное место жительства | zum ständigen Wohnsitz (Лорина) |
набросок от руки, сделанный на месте происшествия | Faustskizze |
набросок, сделанный на месте происшествия | Skizze vom Tatort |
неотложные меры на месте несчастного случая | Sofortmaßnahmen am Unfallort |
неотложные меры на месте происшествия | Sofortmaßnahmen am Unfallort |
обнаружение в дактилоскопической картотеке отпечатков пальцев, идентичных полученным на месте преступления | Herausfindung von Tatortfingerabdrücken aus einer Sammlung |
обстановка на месте преступления | Tatortsituation |
осмотр на месте | Ortsbesichtigung |
осмотр на месте | Lokalaugenschein |
основательный анализ всех обнаруженных на месте преступления следов | gründliche Auswertung aller Tatortspuren |
оставить лежать на месте преступления | am Tatort liegen lassen |
отпечаток пальца, оставленный на месте преступления | Tatortfingerabdruck |
отсутствие на рабочем месте | Fernsein vom Arbeitsplatz |
отсутствие на рабочем месте | Fehlen am Arbeitsplatz (wanderer1) |
отсутствие на рабочем месте | Fernbleiben vom Arbeitsplatz |
отсутствие на рабочем месте без уважительной причины | unentschuldigtes Fehlen am Arbeitsplatz (wanderer1) |
отчёт с данными осмотра на месте происшествия | Tatortbefundbericht (используется наряду с Tatortbefundsbericht pdall) |
отчёт с данными осмотра на месте происшествия | Tatortbefundsbericht (pdall) |
перевод на другое место по состоянию здоровья | Versetzung aus Gesundheitsgründen (JakobZ) |
перевод судьи на другое место | Versetzung eines Richters |
переезд на новое место жительства | Verlegung des Wohnortes (Лорина) |
перемещение работника на другое рабочее место | Versetzung eines Arbeiters oder Angestellten an einen anderen Arbeitsplatz |
переселенец, возвращающийся на прежнее место жительства | Rücksiedler |
плата за место на рынке | Standmiete |
поиски доказательств на месте совершения взлома | Nachsuche am Einbruchstatort |
поймать на месте | auf frischer Tat ertappen |
поймать кого-либо на месте преступления jmdn. | auf frischer Tat betreten |
поймать на месте преступления кого-либо | auf frischer Tat betreffen (Fesh de Jour) |
поймать на месте преступления | auf frischer Tat antreffen (Fesh de Jour) |
поймать на месте преступления | in flagranti ertappen (Andrey Truhachev) |
поймать на месте преступления | auf frischer Tat ertappen |
поймать кого-либо на месте преступления jmdn. | auf frischer Tat ergreifen |
помощь при переезде на новое место работы | Einrichtungsbeihilfe (при длительной командировке сотрудника Лорина) |
появление на рабочем месте | Erscheinen am Arbeitsplatz (wanderer1) |
Право на определение места жительства ребёнка | Aufenthaltsbestimmungsrecht (Ein Teil des Sorgerechts nikol@us) |
протокол проверки показаний на месте | Protokoll über die Überprüfung der Aussagen an Ort und Stelle |
расправляясь на месте | durch Lynchjustiz |
расправляясь на месте | durch Selbstjustiz |
расправляясь на месте | bei der Ausübung der ungesetzlichen Volksjustiz |
расправляясь на месте | durch Lynchen |
расправляясь на месте | auf der Stelle |
расследование на месте обнаружения | Fundortuntersuchung (вещественных доказательств) |
расследование на месте преступления | Tatortuntersuchung |
расстрелять на месте | standrechtlich erschießen |
расстрелять на месте | auf der Stelle erschießen |
рисунок, сделанный на месте происшествия | Skizze vom Tatort |
свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе по месту жительства | Bescheinigung über die steuerliche Anmeldung der natürlichen Person bei der wohnortnahen Steuerbehörde (jurist-vent) |
след в виде отпечатка, обнаруженный на месте преступления | Tatort-Abdruckspur |
след, оставленный на месте преступления | Tatortspur |
след отпечатков пальцев на месте преступления | daktyloskopische Tatortspur |
способ воспитательного воздействия на преступника в местах лишения свободы | Konflikttraining |
травля на рабочем месте | Mobbing am Arbeitsplatz (Andrey Truhachev) |
уличение на месте преступления | Betretung (auf frischer Tat) |