DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на лету | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
hi.energ.аннигиляция на летуVernichtung im Fluge
hi.energ.аннигиляция на летуZerstrahlung im Fluge
hi.energ.аннигиляция на летуAnnihilation im Fluge
gen.быть на склоне летjenseits des Berges sein
gen.в возрасте шестидесяти лет она вышла на пенсиюsie ist mit sechzig abgegangen
gen.в возрасте шестидесяти лет она ушла на пенсиюsie ist mit sechzig abgegangen
microel.выполнение операций "на лету"On-The-Fly-Funktion
gen.дети до 16 лет на спектакль не допускаютсяJugendverbot! (объявление)
gen.дети до 16 лет на фильм не допускаютсяJugendverbot! (объявление)
gen.его средства позволяют ему проводить лето на югеseine Mittel erlauben es ihm, den Sommer im Süden zu verbringen
mil.знак различия, указывающий на выслугу летDienstalterauszeichnung
gen.какие у вас планы на лето?was planen Sie für den Sommer?
chem.капсулирование "на лету"Kapselformation im Fluge
mil.контракт на прохождение военной службы в течение двух летZeitverpflichtung für zwei Jahre
gen.лето на исходеder Sommer geht zur Neige
gen.летом коров выгоняют на горное пастбищеim Sommer treibt man die Kühe auf die Alm
lawлишение свободы сроком на шесть летFreiheitsstrafe von sechs Jahren (zu einer Freiheitsstrafe von sechs Jahren verurteilen wanderer1)
lawлишение свободы сроком на шесть лет6 Jahre Freiheitsentzug (wanderer1)
sport.лёт с поворотом на 360°Hecht mit 1/1 Drehung
gen.моды на будущее летоModeausblick auf den Sommer
gen.мы дружим друг с другом на протяжении многих летseit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander
gen.на 5 летfür fünf Jahre
gen.на летуim Flüge
inf.на летуblitzschnell
inf.на летуschnell
obs., inf.на летуflugs
gen.на летуim Fluge
gen.на много летfür Jahre
gen.на много летauf Jahre hinaus (вперёд)
gen.на много лет вперёдauf Jahre hinaus (Ремедиос_П)
gen.на несколько летauf Jahre hinaus (вперёд)
gen.на протяжении всего летаden ganzen Sommer über (Der_weisse_Rabe)
gen.на протяжении всего летаwährend des ganzen Sommers (Лорина)
gen.на протяжении всех летall die Jahre hindurch (AlexandraM)
gen.на протяжении многих нескольких, ряда летjahrelang (I. Havkin)
gen.на протяжении многих летüber Jahre
gen.на протяжении нескольких десятков летim Laufe von einigen Jahrzehnten (Лорина)
gen.на протяжении пятидесяти летim Laufe von 50 Jahren (Andrey Truhachev)
pomp.на склоне летim Herbst des Lebens
gen.на склоне летin hohem Alter
gen.на склоне летgegen Ende seiner Tage
gen.на склоне летhochbetagt
gen.на склоне летam Lebensabend
lawна срок до двух летfür die Dauer bis zu zwei Jahren (Лорина)
inf.на старости летim Alter
inf.на старости летauf jemandes alten Tage
inf.на старости летin hohem Alter
gen.на старости летauf seine alten Tage
gen.на этот фильм дети до восемнадцати лет не допускаютсяdieser Film ist für Jugendliche unter 18 Jahren nicht freigegeben
gen.на этот фильм дети до шестнадцати лет допускаютсяder Film ist jugendfrei
lawнаказание, связанное с лишением свободы на срок до трёх летFreiheitsstrafe bis zu drei Jahren (Лорина)
astr.находиться на расстоянии сто световых летsich in einer Entfernung von einhundert Lichtjahren befinden (Лорина)
lawобещание предпринимателя выплачивать пенсию по старости работнику, проработавшему на его предприятии определённое количество летPensionszusage
gen.он был лет на пять старше своего братаer war vielleicht fünf Jahre älter als sein Bruder
gen.он всё схватывает на летуer fasst alles schnell auf
gen.он всё схватывает на летуer ist ein rascher Kopf
gen.он всё схватывает на летуer fasst alles leicht auf
gen.он всё схватывает на летуalles fliegt ihm nur so an
gen.он на пять лет моложе меняer ist um fünf Jahre jünger als ich
gen.он схватывает на летуer ist Expresschecker
gen.он уже много лет работает на этом предприятииer kann auf eine langjährige Tätigkeit in diesem Betrieb zurückblicken
microel.печать "на лету"fliegender Abdruck
gen.планировать на летоfür den Sommer planen (Лорина)
gen.поймать на лету мухуeine Fliege im Flug erhaschen
gen.постаревший на несколько летum Jahre gealtert
auto.премия, выдаваемая в Германии в 2009 г. владельцам сданных на утилизацию автомобилей, возраст которых составляет не менее 9 лет, при покупке нового автомобиля, отвечающего требованиям "Евро-4"Abwrackprämie (ВВладимир)
metrol.прогноз на летоSommerprognose
econ.проект государственного бюджета на несколько летMehrjahreshaushaltsplan
hi.energ.распад на летуZerfall im Fluge
bot.рассчитанный на много летmehrjährig
gen.рассчитанный на несколько летmehrjährig
publ.util.сгорание на летуschwebende Verbrennung
comp., MSсжатие данных "на лёту"Komprimierung über das Netzwerk
energ.ind.сжигание на летуSchwebeverbrennung
account.согласие предпринимателя на выплату пенсии по старости и за выслугу летVersorgungszusage (mirelamoru)
welf.сохранение права на выплату пенсии по старости и за выслугу летUnverfallbarkeit von Ruhegeldleistungen (Лорина)
gen.сроком на десять летdezennal
gen.столкновение на летуAnflug
gen.схватывать на лету чьи-либо словаjemandem die Worte von den Lippen ablesen
gen.теперь тебе нечего жаловаться на жару, ведь ты обязательно хотел предпринять это путешествие в разгар летаdu musst dich jetzt nicht über die Hitze beklagen, denn du wolltest diese Reise ja partout im Hochsommer machen
gen.убить птицу на летуden Vögel im Flug treffen
gen.убить птицу на летуden Vögel im Fluge schießen
gen.убить птицу на летуden Vögel im Fluge treffen
gen.убить птицу на летуden Vögel im Flug schießen
writtenУже в течение многих лет я специализируюсь наSchon seit Jahren liegt mein Schwerpunkt auf (golowko)
microel.устройство печати "на лету"Drucker mit fliegendem Druck
gen.я могу себе позволить проводить лето на югеich kann es mir erlauben, den Sommer im Süden zu verbringen
gen.я решил этим летом поехать на югich beschloss, diesen Sommer nach dem Süden zu fahren
gen.ястреб бьёт на лету голубейder Habicht stößt auf Tauben