Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
English
Finnish
French
German
Hebrew
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Swedish
Turkish
Terms
for subject
Idiomatic
containing
на будущее
|
all forms
Russian
German
быть на верху блаженства
auf Wolke sieben schweben
(
Andrey Truhachev
)
быть на верху блаженства
auf Wolke Sieben sein
(
Andrey Truhachev
)
быть на верху блаженства
sich auf dem Gipfel der Welt fühlen
(
Andrey Truhachev
)
быть на верху блаженства
sich wie im siebten Himmel fühlen
(
Andrey Truhachev
)
быть на верху блаженства
im siebten Himmel sein
(
Andrey Truhachev
)
быть на высоте положения
der Situation gewachsen sein
(
Andrey Truhachev
)
быть на голову выше
haushoch überlegen sein
(
Andrey Truhachev
)
быть на дружеской ноге
auf gutem Fuß stehen
(
Andrey Truhachev
)
быть на дружеской ноге
zu jemandem
einen guten Draht haben
(
Andrey Truhachev
)
быть на дружеской ноге
freundschaftlich verkehren
mit jemandem
(
Andrey Truhachev
)
быть на дружеской ноге
auf freundschaftlichem Fuß stehen
mit jemandem
(
pons.com
Andrey Truhachev
)
быть на короткой ноге
auf freundschaftlichem Fuß stehen
(
Andrey Truhachev
)
быть на короткой ноге
freundschaftlich verkehren
(
Andrey Truhachev
)
быть на короткой ноге
auf gutem Fuß stehen
(
Andrey Truhachev
)
быть на короткой ноге
einen guten Draht haben
(
Andrey Truhachev
)
быть на мели
nicht flüssig sein
(Tut mir leid, aber ich bin gerade nicht flüssig
Andrey Truhachev
)
быть на ножах
über Kreuz mit
jemandem
sein/liegen
(
marcy
)
быть
кому-либо
на руку
Wasser auf die Mühle von jemandem sein
(в негативном значении
Queerguy
)
быть на седьмом небе
auf Wolke sieben schweben
(
Andrey Truhachev
)
быть на седьмом небе
sich im siebenten Himmel befinden
(
Andrey Truhachev
)
быть на седьмом небе
sich auf dem Gipfel der Welt fühlen
(
Andrey Truhachev
)
быть на седьмом небе
sich wie im siebten Himmel fühlen
(
Andrey Truhachev
)
быть на седьмом небе
im siebten Himmel sein
(
Andrey Truhachev
)
быть на седьмом небе
auf Wolke Sieben sein
(от счастья
Andrey Truhachev
)
быть на ты
auf Du und Du
mit jemandem
stehen
(
Andrey Truhachev
)
быть на шаг впереди
das Gras wachsen hören
(
Somad
)
быть построенным на песке
auf tönernen Füßen stehen
(
Andrey Truhachev
)
быть построенным на песке
auf schwachen Füßen stehen
(
Andrey Truhachev
)
быть похожим на пугало
wie eine Vogelscheuche aussehen
(
Andrey Truhachev
)
быть словно на небесах
sich wie im siebten Himmel fühlen
(
Andrey Truhachev
)
быть тяжёлым на подъём
nicht von der schnellsten Sorte sein
(
Andrey Truhachev
)
быть у всех на устах
von sich reden machen
(
Andrey Truhachev
)
на каждое действие есть противодействие
auf jede Aktion folgt eine Reaktion
Get short URL