DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing натянутый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.беседа была очень натянутойdie Unterhaltung war sehr steif
judo.бросок на плечо натянутой рукойSchulterwurf mit Streckgriff
construct.буна в виде натянутой поперёк течения проволочной сеткиDrahtbuhne
gen.быть в натянутых отношенияхmit jemandem auf gespanntem Fuß stehen (с кем-либо)
gen.быть в натянутых отношенияхmit jemandem auf gespanntem Fuße stehen (с кем-либо)
gen.быть в натянутых отношенияхmit jemandem auf gespanntem Füße stehen (с кем-либо)
gen.быть в натянутых отношениях с кем-либоsich mit jemandem nicht zum besten stehen
gen.быть в натянутых отношенияхmit jemandem über den Bögen sein (с кем-либо)
gen.быть в натянутых отношенияхauf gespanntem Fuß mit jemandem leben (с кем-либо)
gen.быть в натянутых отношенияхauf gespanntem Fuß mit jemandem leben (с кем-либо)
gen.быть натянутымden Nacken steif tragen
gen.быть натянутымden Nacken steifhalten
gen.в натянутых отношенияхauf gespanntem Fuß
inf.держаться натянутоsich steif halten
railw.длина автосцепки в натянутом состоянииKupplungsarmlänge in Zugstellung (от шарнира до оси зацепления)
mil.заграждение из натянутой проволокиSpanndrahtsperre
sport.из положения "натянутого лука"aus der Bogenspannung
pack.машинка для крепления грузов натянутой стальной лентойSpann- und Verschließapparat (für Umreifungen)
gen.между нами натянутые отношенияdie Beziehungen zwischen uns sind gespannt
fib.opticмойная машина с натянутым жгутомRollwaschmaschine
gen.над крышами натянуты проводаoberhalb der Dächer sind Drähte gespannt
plast.намечать линии при помощи натянутого шнураschnüren
gen.натянув поводьяmit verhaltenen Zügeln
gen.натянутая любезностьgekünstelte Liebenswürdigkeit
opt.натянутая на раму мембранаaufgespannte Membran
textileнатянутая к процессу ткачества основаAufzug
forestr.натянутая пилаgespannte Säge
chem.натянутая плёнкаeingespannte Folie
gen.натянутая проволокаDrahtbespannung (в виде сетки marinik)
el.натянутая пружинаgespannte Feder
gen.натянутая пряжаBügelgarn
sport.натянутая сеткаbespanntes Netz
sport.натянутая сеткаgespanntes Netz
gen.натянутая сеткаstraffes Netz
weld.натянутая струнаFadenlineal (для проверки прямолинейности)
sport.натянутая тетиваgespannte Sehne
sport.натянутая тетиваausgezogene Sehne
sport.натянутая туго сеткаstraff bespanntes Netz
gen.натянутая улыбкаgezwungenes Lächeln
gen.натянутая улыбкаaufgesetztes Lächeln (solo45)
gen.натянутая улыбкаein gekünsteltes Lächeln
gen.натянутая улыбкаein mühsames Lächeln
med.натянутая часть барабанной перепонкиgespannter Trommelfellteil
textileнатянутое волокноgezogene Faser
textileнатянутое волокноgespannte Faser
gen.натянутое сравнениеein gesuchter Vergleich
gen.натянутые ниткиBügelgarn
gen.натянутые отношенияMissverhältnis
gen.натянутые отношенияgespannte Verhältnisse
gen.натянутые отношенияSpannung
gen.натянутые парусаpralle Segel
road.wrk.натянутый в диагональном направленииschräggespannt
road.wrk.натянутый в косом направленииschräggespannt
sport.натянутый лукgespannter Bogen (с заскреплённой тетивой)
math.натянутый подграфaufgespannter Untergraph
gen.натянутый разговорeine steife Unterhaltung
gen.натянуть ботинки на колодкуdie Schuhe spannen
gen.натянуть верёвку для бельяeine Leine spannen
gen.натянуть вожжиdie Zügel straff anziehen (тж. перен. в знач. "прибегнуть к более строгим мерам")
gen.натянуть вожжиdie Zügel straff anziehen (тж. перен.)
gen.натянуть вышивание на пяльцыeine Stickerei aufziehen
gen.натянуть вышивку на пяльцыeine Stickerei in den Rahmen ein spannen
gen.натянуть канатein Seil spannen
gen.натянуть лукden Bogen spannen
gen.натянуть лукeinen Bögen anspannen
gen.натянуть лукden Bögen spannen
gen.натянуть на ногу чулокsich den Strumpf über das Bein streifen
gen.натянуть носjemandem eine Nase drehen (кому-либо)
gen.натянуть перчатку на рукуeinen Handschuh über die Hand ziehen
gen.натянуть поводьяdie Zügel straffer anziehen (тж. перен.)
fig.натянуть поводьяdie Zügel straft anziehen
gen.натянуть поводьяdie Zügel straff anziehen (тж. перен. в знач. "прибегнуть к более строгим мерам")
gen.натянуть поводьяdie Zügel straff anziehen (тж. перен.)
sport.натянуть сеткуdas Netz spannen
sport.натянуть струнуSchlägersaite bespannen
gen.натянуть шляпу на болванкуden Hut über den Stock schlagen
inf.находиться в натянутых отношениях друг с другомmit jemandem übers Kreuz stehen
mil., navyне натянутый, не обтянутый, имеющий слабинуschlaff
gen.никак не натяну сапогиich kann die Stiefel nicht anbekommen
food.ind.нумерация натянутых ситSiebbespannung
gen.одеяло туго натянутоdie Decke ist festgespannt (как тент)
gen.он держится очень натянутоer hat ein hölzernes Benehmen
construct.пила в раме с натянутым полотномGestellsäge
forestr.пила с натянутым полотномgespannte Säge
forestr.пила с натянутым полотномSpannsäge
sport.плохо натянутая сеткаein lockeres Netz
gen.поздороваться с кем-либо натянутоjemanden steif begrüßen
gen.покрывало туго натянутоdie Decke ist festgespannt (как тент)
construct.покрытие пола из поливинилхлоридной плёнки, натянутой поверх свободно лежащей войлочной подкладкиSpannteppich
sport.положение натянутого лукаBogenspannung des Körpers (положение спортсмена при метании копья)
gen.после купания мать с трудом натянула платье на мокрое тело ребёнкаnach dem Bad pellte die Mutter das Kind an
textileпоследующая промывка ткани натянутым жгутомNachwäsche im gerafften Strang
tech.предварительно натянутая двойная гайкаvorgespannte Doppelmutter (Andrey Truhachev)
el.предварительно натянутая пружинаVorspannfeder
road.wrk.предварительно натянутыйvorgespannt
mining.предварительно натянутыйvorgespannt (об арматуре)
gen.примитивная скрипка в виде дощечки с натянутыми струнамиBreitgeige
food.ind.приспособление в виде натянутой лентыspannbandähnliche Einrichtung (для фиксации отрубов)
tradem.промывная машина с натянутым жгутом для напечатанных тканейRope-o-Matic-Strangwaschmaschine
textileпропиточная машина с натянутым жгутомStrangimprägniermaschine (ткани)
wood.ручная пила с натянутым полотномStrecksäge
textileскалка, на которую натянута тканьGewebekaule
mining.слабо натянутая конвейерная лентаSchlappgurt
sport.слабо натянутая сеткаlockeres Netz
mach.comp.слабо натянутая цепьlose Kette
el.слабо натянутыйschläffhängend (о проводе, тросе, канате)
railw.слабо натянутыйschlaffhängend (о проводе, тросе канате)
gen.слабо натянутыйschlaff (напр., о канате)
el.слабо натянутый проводschlaffhängender Draht
gen.слишком сильно натянутыйüberspannt (о канате и т. п.)
gen.струны туго натянутыdie Saiten sind straff gespannt
el.туго натянутая проводкаstraffe Verlegung
sport.туго натянутая сеткаstraf gespanntes Netz
mach.comp.туго натянутая цепьstramme Kette
mach.comp.туго натянутая цепьstraff gespannte Kette
gen.туго натянутыйstramm
gen.туго натянутыйstraft
gen.туго натянутыйfestgespannt
tech.туго натянутыйtrocken (Kfz-Technik Jargon, stramm, straff; nicht locker oder weich Andrey Truhachev)
shipb.туго натянутыйsteifgesetzt
gen.туго натянутыйstraff
textileтуго натянутый жгутstraffer Strang
gen.туго натянутый канатein festgespanntes Seil
gen.туго натянутый канатein straffes Seil
gen.туго натянутый канатein straftes Seil
textileтуго натянутый утокstraff eingelegter Schuss
gen.туго натянутьstrammziehen
gen.туго натянуть верёвкуdie Schnur straff spannen
gen.туго натянуть верёвкуdie Schnur straff ziehen
gen.туго натянуть вожжиdie Zügel straff anziehen
gen.туго натянуть поводьяdie Kandare scharf anziehen
fig.туже натянуть вожжиdie Zügel straft anziehen
gen.у меня с ним натянутые отношенияich stehe in einem gespannten Verhältnis zu ihm
construct.упруго натянутSteifgezogen (Вадим Дьяков)
wood.устройство для скрепления грузов натянутой стальной лентойSpann- und Verschließapparat
gen.хунта стремится натянуть вожжи покрепчеdie Junta will die Zügel straffer anziehen
gen.хунта стремится натянуть поводья покрепчеdie Junta will die Zügel straffer anziehen
gen.хунта стремится натянуть узду покрепчеdie Junta will die Zügel straffer anziehen
sport.чрезмерно натянутый лукüberspannter Bogen
textileчрезмерно натянутый утокüberspannter Schuss
biol.шкурка мелких млекопитающих, натянутая на полоску картонаStülpbalg
gen.шнуры палатки крепко натянулиdie Schnüre des Zeltes wurden fest angezogen
inf.я никак не натяну сапогиich kann die Stiefel nicht anbekommen
gen.я никак не натяну сапогиich kriege die Stiefel nicht an