Subject | Russian | German |
mil., artil. | артиллерия наступающего | Angriffsartillerie |
gen. | берег наступает на море | das Ufer landet an |
food.ind. | быстро наступающее посмертное окоченение | rasch eintretende Totenstarre |
gen. | в наступающем году | im kommenden Jahr |
gen. | в течение наступающего года | im Laufe des kommenden Jahres |
mil. | ввод в бой через боевые порядки другой наступающей части | Treffendurchzug |
mil. | ввод в перекатывание через боевые порядки другой наступающей части | Treffendurchzug |
gen. | вексель, по которому срок платежа наступает 1 января | am ersten Januar fälliger Wechsel (Brücke) |
law | вексель, срок оплаты которого наступает не с момента выставления, а в более позднее время | Nachdatowechsel |
missil. | величина перегрузки, при котором наступает потеря сознания | Bewußtseingrenze |
avia. | величина перегрузки, при котором наступает потеря сознания | Bewusstseingrenze |
law | возраст, с которого наступает совершеннолетие | Mündigkeitsgrenze |
mil. | войска, наступающие на фланге | Offensivflügel |
gen. | враг наступает | der Feind rückt an |
law | действие, правовые последствия которого наступают независимо от воли действующего лица напр приобр права собств путём переработки | Realakt (гр пр германии VE) |
gen. | день наступает | der Tag bricht an |
mach.comp. | деформация, при которой наступает разрушение | schädigende Formänderung (детали) |
mil. | дивизия, наступающая в первом эшелоне | Angriffsdivision |
gen. | зима наступает | es wintert |
geol. | ингрессировать наступать | ingredieren (о море) |
inf. | когда наступает решающий момент | wenn es darauf ankommt (Andrey Truhachev) |
mil. | крыло объединения наступающих войск | Offensivflügel |
gen. | ледник наступает | der Gletscher rückt vor |
fin. | месяц, в котором наступает срок платежей | Abrechnungsmonat |
gen. | мне кажется, что наступает осень | mich dünkt, es wird schon herbstlich |
gen. | моему терпению наступает конец | ich bin mit meiner Geduld langsam am Ende (Andrey Truhachev) |
gen. | моему терпению наступает предел | ich bin mit meiner Geduld langsam am Ende (Andrey Truhachev) |
poetic | наступает весна | es malet |
gen. | наступает весна | es lenzt |
gen. | наступает вечер | der Abend zieht herauf |
idiom. | наступает время | es wird Zeit! (Andrey Truhachev) |
gen. | наступает годовщина | etwas jährt sich (чего-либо) |
pomp., poetic | наступает день | der Tag erwacht |
gen. | наступает зима | es wird Winter |
gen. | наступает зима | der Winter kommt |
metrol. | наступает лето | es sommert |
metrol. | наступает лето | sommern |
poetic | наступает май | es malet |
gen. | наступает ночь | es wird Nacht |
gen. | наступает осень | der Herbst zieht heran |
gen. | наступает осень, по утрам бывает лёгкий туман | es wird herbstlich, die Morgen sind dunstig |
mil. | наступает полное затишье | tritt völlige Ruhe ein (Andrey Truhachev) |
gen. | наступает похолодание | das Wetter wird kalt |
gen. | наступает похолодание | es wird kalt |
gen. | наступает рассвет | der Morgen bricht an (Andrey Truhachev) |
gen. | наступает рассвет | der Morgen dämmert auf (Andrey Truhachev) |
gen. | наступает рассвет | es dämmert auf (Andrey Truhachev) |
gen. | наступает рассвет | der Morgen beginnt zu dämmern (Andrey Truhachev) |
gen. | наступает Рождество | es geht auf Weihnachten zu (Andrey Truhachev) |
gen. | наступает светопреставление! | die Hölle bricht aus! |
gen. | наступает светопреставление! | die Hölle bricht los! |
mil. | наступать в глубоко эшелонированных боевых порядках | tief gegliedert angreifen |
mil. | наступать в южном направлении | sich im Angriff nach Süden befinden (Andrey Truhachev) |
mil. | наступать во фланг | in die Flanke angreifen |
mil. | наступать во фланг | die Flanke aufrollen (правильно:сминать фланг; смять фланг, также англ: roll up a flank Andrey Truhachev) |
gen. | наступать, имея значительное превосходство сил | mit großer Übermacht angreifen |
gen. | Наступать на горло собственной песне | Dem eigenen Lied auf die Kehle treten |
inf. | наступать на любимую мозоль | gegen den Strich gehen (Andrey Truhachev) |
inf. | наступать кому-либо на любимую мозоль | jemandem auf die Hühneraugen treten |
gen. | наступать на оппозицию | gegen die Opposition vorgehen |
gen. | наступать на пятки | auf den Fersen sein/bleiben/sitzen (lockamp) |
mil. | наступать на суше | zu Land angreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | наступать на широком фронте | nebeneinander angreifen (golowko) |
mil. | наступать по всей ширине фронта | auf ganzer Breite der Front angreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | наступать по всему фронту | auf ganzer Breite der Front angreifen (Andrey Truhachev) |
sail. | наступать по отношению к берегу | "geht scheinbar vorwärts" |
mil. | наступать с обходом по флангу | umfassend angreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | наступать с обходом по флангу | umfassend angreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | наступать с охватом | umfassend angreifen (был самым сильным пунктом на всем фронте, он был в то же время единственным, на который германцы могли наступать с охватом Andrey Truhachev) |
mil. | наступать с целью охвата | umfassend angreifen |
gen. | наступают лихие времена | es kommen böse Zeiten |
gen. | наступают лучшие дни | bessere Tage steigen herauf |
gen. | наступают недобрые времена | es kommen böse Zeiten |
mil. | наступающая группа | Angriffsgruppe |
mil. | наступающая группа | Angriffsabteilung |
mil. | наступающая группировка | Angriffsgruppen (golowko) |
gen. | наступающая ночь | die sinkende Nacht |
mil. | наступающая пехота | Angriffsinfanterie |
mil. | наступающая сторона | Angreifer |
mil., navy | наступающая тактическая часть | Angriffseinheit |
mil., navy | наступающая атакующая, ударная часть | Angriffstruppe |
mil. | наступающее крыло | Angriffsflügel (объединения) |
gen. | наступающее новое столетие | Jahrhundertwende |
mil. | наступающие войска | Angriffskrafte |
mil. | наступающие войска | Angriffstruppen |
mil. | наступающие войска | Angreifer |
mil. | наступающие войска | Vormarschtruppen |
mil. | наступающие войска | Angriffskräfte |
mil. | наступающие войска | Angreifer (Andrey Truhachev) |
gen. | наступающие войска | die angreifenden Truppen |
gen. | наступающие праздники | die kommenden Feiertage |
mil. | наступающие танки | vorstoßende Panzer (Andrey Truhachev) |
geophys. | наступающий глетчерный лёд | vorwärtsschreitendes Gletschereis |
gen. | наступающий год | das kommende Jahr |
gen. | наступающий день | der werdende Tag |
phys.chem. | наступающий краевой угол | Fortschreitwinkel (paulz) |
geol. | наступающий ледник | vorstoßender Gletscher |
geol. | наступающий ледник | vorrückender Gletscher |
geophys. | наступающий лёд | vorrückendes Eis |
book. | наступающий новый год | Jahreswechsel |
gen. | наступающий праздник | das bevorstehende Fest |
mil., navy | наступающий фланг | Angriffsflügel |
med. | не наступать о менструации | ausbleiben (LaFee) |
gen. | не наступать | ausbleiben |
biol. | остановка дыхания, наступающая в результате поражения дыхательного центра | Atemlähmung |
mil. | остриё наступающего клина | Angriffsspitze |
mil. | отдавать приказ наступать | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
gen. | отразить атаку с большими потерями для наступающего | den Angriff blutig zurückweisen |
mil. | первый эшелон наступающей пехоты | Angriffsinfanterie |
mil. | первый эшелон наступающих войск | vorderste Angriffsstaffel |
chinese.lang., geophys. | период дождей, наступающий в мае-июне в южной Японии и некоторых районах Китая | Bai-u |
mil. | подразделения, наступающие на фланге | Angriffsflügel |
gen. | поздравлять кого-либо с наступающим Новым годом | jemandem zum neuen Jahr gratulieren |
missil. | предел перегрузки, при котором наступает потеря сознания | Bewußtseingrenze |
avia. | предел перегрузки, при котором наступает потеря сознания | Bewusstseingrenze |
mil. | промежуток в боевом порядке наступающих частей | Angriffslücke |
mil. | противник наступает | Feind greift an (сигнал бедствия, подаваемый средствами связи во время ВОВ Brücke) |
gen. | противник наступает | der Feind rückt an |
mil. | разрыв в боевом порядке наступающих частей | Angriffslücke |
humor. | с Наступающим! | ein glückliches neues Jahr! |
humor. | с Наступающим! | Frohes Neues! (Andrey Truhachev) |
humor. | с Наступающим! | Prost Neujahr! (Andrey Truhachev) |
humor. | с Наступающим! | Gutes neues Jahr! (Andrey Truhachev) |
humor. | с Наступающим! | Frohes neues Jahr! (Andrey Truhachev) |
gen. | с Наступающим! | Guten Rutsch (сокращённая форма от новогоднего пожелания: "Guten Rutsch ins neue Jahr!" Grossmann) |
gen. | с наступающим новым годом! | Frohes Neues! (Andrey Truhachev) |
gen. | с наступающим новым годом! | Gutes neues Jahr! (Andrey Truhachev) |
gen. | с наступающим новым годом! | Prost Neujahr! (Andrey Truhachev) |
gen. | с наступающим новым годом! | Guten Rutsch! (Andrey Truhachev) |
gen. | с наступающим новым годом! | Frohes neues Jahr! (Andrey Truhachev) |
gen. | с наступающим новым годом! | ein glückliches neues Jahr! |
mil. | сапёры, придаваемые наступающим частям | Sturmpioniere |
mil. | сила наступающих войск | Angriffsstärke |
mil. | соединения, наступающие на фланге | Angriffsflügel |
patents. | срок исполнения требования наступает | ein Anspruch wird fällig |
gen. | Januar fällig срок платежа по векселю наступает 1 января | der Wechsel wird am |
mil. | стремительно наступать | preschen (golowko) |
mil. | стремительно наступать | losrennen (golowko) |
mil. | стремительно наступая | im zügigen Vorgehen (Andrey Truhachev) |
manag. | твёрдый срок, наступающий не позднее определённого события | Nicht-später-als-Fixtermin |
manag. | твёрдый срок, наступающий не ранее определённого события | Nicht-früher-als-Fixtermin |
econ. | требование, срок исполнения которого наступает по заявлению кредитора о расторжении сделки | verhaltener Anspruch |
mil. | увлекать за собой наступающие подразделения | den Angriff vorreißen |
missil. | участок траектории, на котором наступает состояние невесомости | Gewichtslosigkeitsflugbahn |
manag. | фиксированный срок, наступающий не позднее определённого события | Nicht-später-als-Fixtermin |
manag. | фиксированный срок, наступающий не ранее определённого события | Nicht-früher-als-Fixtermin |
mil. | фланг наступающих войск | Flanke des Angriffs |
mil. | части, наступающие на фланге | Angriffsflügel |
mil. | численность наступающих войск | Angriffsstärke |
mil. | эшелон наступающих войск | Angriffsstaffel |
gen. | эшелон наступающих войск | Angriffswelle |
mil., navy | эшелон волна наступающих сил | Angriffswelle |
mil. | эшелон сил, наступающих на главном направлении | Hauptangriffsstaffel |
gen. | я не могу наступать правой ногой | ich kann mit dem rechten Fuß nicht auftreten |