Subject | Russian | German |
bot. | алоэ настоящее | echte Aloe (Queerguy) |
lat. | анамнез настоящего заболевания | Anamnesis morbi (часть анамнеза, посвященная возникновению и течению данного заболевания и эффективности ранее проведенного лечения. Andrey Truhachev) |
bank. | будущие поступления в оценке настоящего времени | diskontierter Cashflow (текущая стоимость предусматриваемых в будущем поступлений и расходов как результат планируемых капиталовложений или иной предпринимательской деятельности) |
bank. | будущие поступления в оценке настоящего времени | abgewerteter Cash-flow |
gen. | быть настоящим человеком | das Herz auf dem rechten Fleck haben (смелым, добрым) |
law | в любой срок действия настоящего договора | jederzeit während der Vertragslaufzeit (dolmetscherr) |
gen. | в настоящее время | momentan |
gen. | в настоящее время | derzeit |
gen. | в настоящее время | gegenwärtig |
gen. | в настоящее время | zur Zeit |
gen. | в настоящее время | in der jetzigen Zeit |
gen. | в настоящее время | zum gegenwärtigen Zeitpunkt |
gen. | в настоящее время | z.Zt. (= zur Zeit, австр. = zzt. (zurzeit), швец. Pib 03) |
gen. | в настоящее время | heutzutage |
mil. | в настоящее время | zurzeit |
gen. | в настоящее время | heute (I. Havkin) |
gen. | в настоящее время | z. Zt. (Лорина) |
gen. | в настоящее время | in der Gegenwart |
gen. | в настоящее время | jetzt |
gen. | zur Zeit = в настоящее время | Z.Z (magicbelle) |
gen. | в настоящее время | zzt. (zurzeit Лорина) |
gen. | в настоящее время | zum jetzigen Zeitpunkt (в н./вр.) |
metrol. | в настоящее время | zur Zeit |
gen. | в настоящее время | augenblicklich |
gen. | в настоящее время в Сибири строятся большие гидроэлектростанции | gegenwärtig werden in Sibirien große Wasserkraftwerke gebaut |
gen. | в настоящее время его жена не имеет работы | im Augenblick ist seine Frau beschäftigungslos |
gen. | в настоящее время мы живём в Берлине, но через два месяца вернёмся в Москву | wir leben zur Zeit in Berlin, aber nach zwei Monaten kehren wir wieder nach Moskau zurück |
gen. | в настоящее время мы завалены заказами | wir sind augenblicklich mit Aufträgen total überlastet |
gen. | в настоящее время мы завалены работой | wir sind augenblicklich mit Arbeit total überlastet |
gen. | в настоящее время он болен | zur Zeit ist er krank |
gen. | в настоящее время он живёт в Берлине | er wohnt gegenwärtig in Berlin |
gen. | в настоящее время он живёт у своего дяди | er hält sich zur Zeit bei seinem Onkel auf |
gen. | в настоящее время он учится в университете | er studiert gegenwärtig auf der Universität (gegenwärtig – в настоящее время употр. по отношению к сравнительно большому отрезку времени, а не к настоящему моменту) |
gen. | в настоящее время скапливаются горы работы | die Arbeit türmt sich zur Zeit |
offic. | в настоящее время уполномоченный на ведение дел | augenblicklich mit der Führung beauftragt (такой-то) |
gen. | в настоящее сейчас он живёт в Берлине | er wohnt gegenwärtig in Berlin |
comp. | в настоящей жизни | im wirklichen Leben |
gen. | в настоящей ситуации нельзя действовать необдуманно | die gegenwärtige Situation erlaubt keine unüberlegten Handlungen |
law | в настоящем деле | im gegenständlichen Fall (Лорина) |
gen. | в настоящем разделе | an dieser Stelle (4uzhoj) |
offic. | в настоящем случае | in vorliegenem Falle (Novoross) |
law | в настоящем случае | im konkreten Fall (Brücke) |
gen. | в настоящие дни | heute (I. Havkin) |
gen. | в настоящий момент | in diesem Augenblick |
gen. | в настоящий момент | zum jetzigen Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
gen. | в настоящий момент | zum gegenwärtigen Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
gen. | в настоящий момент | im gegenwärtigen Augenblick (Andrey Truhachev) |
gen. | в настоящий момент | zurzeit (Maria_M) |
gen. | в настоящий момент | z. Zt. (Лорина) |
gen. | в настоящий момент | inzwischen (arminius) |
gen. | в настоящий момент | momentan (Andrey Truhachev) |
gen. | в настоящий момент | jetzt (Лорина) |
gen. | в настоящий момент | derzeit (Andrey Truhachev) |
gen. | в настоящий момент | im Augenblick |
law | в случае невыполнения обязательств по настоящему контракту | im Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen (dolmetscherr) |
patents. | в соответствии с настоящим законом | nach Maßgabe dieses Gesetzes |
patents. | в соответствии с этим, предметом настоящего изобретения является | Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist demgemäß |
law | в течение срока действия настоящего договора | während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Vertrages (Лорина) |
law | в течение срока действия настоящего договора | während der Dauer des Vertrages (SKY) |
gen. | веб-сайт в настоящий момент находится в разработке | die Website befindet sich momentan im Aufbau (jurist-vent) |
gen. | воспитывать детей по-настоящему, а не дрессировать, чтобы они слушались | die Kinder richtig erziehen und nicht bloß auf Gehorsam dressieren |
gen. | вот пример настоящей дружбы | das ist ein Muster echter Freundschaft |
gen. | вызывать настоящую бурю восторга | einen währen Begeisterungsausbruch hervorrufen |
gen. | выражает возможность соответственно в настоящем и в прошлом | werden |
gen. | где Вы живёте в настоящий момент? | wo wohnen Sie jetzt? |
gen. | да он настоящий сумасброд! | er ist doch ganz verdreht! |
mil., jarg. | делать из новобранцев настоящих солдат | Hammelschwänze abschießen |
psychol. | длительность настоящего | Gegenwartsdauer (временной отрезок, в течение которого содержание сознания удерживается от перехода в долговременную память) |
gen. | для меня было настоящей пыткой выдержать до конца в этом обществе | es bedeutete für mich eine wahre Tortur, in dieser Gesellschaft bis zum Ende auszuhalten |
gen. | для меня было настоящим мучением выдержать до конца в этом обществе | es bedeutete für mich eine wahre Tortur, in dieser Gesellschaft bis zum Ende auszuhalten |
gen. | для настоящего времени | für heute |
law | для целей настоящего договора | für die Zwecke des vorliegenden Vertrags (Лорина) |
law | для целей настоящего договора | für die Zwecke dieses Vertrages (dolmetscherr) |
gen. | для этого нам нужны настоящие мужчины | dafür brauchen wir ganze Kerle |
gen. | для этого нам нужны настоящие ребята | dafür brauchen wir ganze Kerle |
gen. | до настоящего времени | bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt |
gen. | до настоящего времени | bis jetzt |
gen. | до настоящего времени | bis heute (I. Havkin) |
swiss. | до настоящего времени | bis anhin (tina_tina) |
gen. | до настоящего времени | bislang (Gaist) |
tech. | до настоящего момента | bislang (Gaist) |
gen. | до настоящего момента | bis zum heutigen Zeitpunkt (Лорина) |
gen. | до настоящего момента ещё ничего не решено | bis zur Stunde ist noch nichts entschieden |
gen. | до настоящего момента ничего не решено | bis zur Stunde ist nichts entschieden |
gen. | домовый гриб настоящий | echter Hausschwamm (Merulius lacrymans Jacq.) |
tech. | доступный в настоящее время на рынке | momentan auf dem Markt erhältlich (Gaist) |
gen. | его настоящий отец | sein richtiger Väter |
law | если в настоящем документе не предусмотрено иное | soweit in dieser Urkunde nichts anderes vereinbart ist (SKY) |
busin. | если покупатель допускает просрочку каких-либо платежей, вытекающих из настоящего Договора, то он обязан сразу же уплатить всю сумма платежа | wenn der Käufer mit irgendwelchen auf Grund dieses Vertrages zu leistenden Zahlungen in Verzug kommt, so wird sofort der gesamte Betrag fällig. |
law | за невыполнение обязательств по настоящему контракту | im Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen (dolmetscherr) |
gen. | задачи настоящего момента | Gegenwartsaufgaben |
gen. | замок в настоящее время реставрируется | das Schloss wird zur Zeit restauriert |
econ. | занимать должность по настоящее время | belegen die genannte Stelle zum jetzigen Zeitpunkt (dolmetscherr) |
gen. | здесь настоящий сумасшедший бедлам | hier geht's zu wie im Narrenhaus |
gen. | здесь настоящий сумасшедший дом | hier geht es ja zu wie im Irrenhaus |
gen. | здесь настоящий сумасшедший дом | hier geht's zu wie im Narrenhaus |
gen. | здесь он действовал по-настоящему человечно | hier ist er wirklich menschlich verfahren |
gen. | знать по-настоящему. nur du kennst mir genau | kennen genau (TaylorZodi) |
gen. | 1- и 3-е лицо ед. числа, настоящее время от vermögen | vermag (я/ он в состоянии Slawjanka) |
gen. | из настоящего серебра | echtsilbern |
patents. | Известные до настоящего времени способы | die bisher bekannten Methoden |
geol., jewl. | имеющий состав "настоящего" природного камня | materialgetreu |
law | иные, чем указанные в настоящем параграфе, требования | weitergehende Ansprüche (platon) |
law | иные, чем указанные в настоящем пункте, требования | weitergehende Ansprüche (platon) |
gen. | искать настоящую причину | einer Sache an die Wurzel gehen (чего-либо) |
lat. | история настоящего заболевания | Anamnesis morbi (часть анамнеза, посвященная возникновению и течению данного заболевания и эффективности ранее проведенного лечения. Andrey Truhachev) |
med. | история настоящего заболевания | Krankheitsanamnese |
germ. | к настоящему времени | zum jetzigen Zeitpunkt (Alex Krayevsky) |
manag. | к настоящему договору прилагается Приложение ¹1, которое является его неотъемлемой частью | Anlage 1 ist beigefügt und Bestandteil dieses Vetrages. (wladimir777) |
manag. | к настоящему договору прилагается Приложение №1, которое является его неотъемлемой частью | Anlage 1 ist beigefügt und Bestandteil dieses Vetrages. (wladimir777) |
busin. | к настоящему моменту | zu diesem Zeitpunkt (Лорина) |
gen. | каждую неделю он берет в библиотеке новые книги, настоящий пожиратель книг | jede Woche holt er sich neue Bücher aus der Bibliothek, eine richtige Leseratte |
gen. | как его настоящее имя? | wie ist sein wirklicher Name? |
forestr. | какао настоящее | Schokoladenbaum (Theobroma cacao L.) |
gen. | какао настоящее | Kakaobaum (Thebroma cacao) |
gen. | какао настоящее | Kakaobaum (Theobroma cacao L.) |
gen. | кизил настоящий | Dürrlitzenstrauch (Cornus mas) |
gen. | кизил настоящий | Dürrlitze (Cornus mas) |
gen. | классический пример настоящей дружбы | ein klassisches Beispiel echter Freundschaft |
zool. | клопы, настоящие полужёсткокрылые | Hemipteren (Hemiptera) |
zool. | клопы, настоящие полужёсткокрылые | Halbflügler (Hemiptera) |
gen. | клоун вызвал настоящие взрывы смеха среди зрителей | der Clown rief unter den Zuschauern wahre Lachsalven hervor |
gen. | книга, опубликованная под настоящим именем автора | Autonym (не под псевдонимом) |
agric. | коконопряды настоящие | Seidenspinner |
horticult. | Корица настоящая | Ceylon-Zimtbaum (лат. Cinnamonum verum AlexVas) |
gen. | котел испытывается в настоящее время на производстве | der Kessel wird zur Zeit im Werk erprobt |
entomol. | листовёртки настоящие | Wickler |
tax. | место жительства в настоящее время | derzeitiger Wohnsitz (SKY) |
forestr. | моли настоящие | Schaben (Tineidae) |
law | на условиях настоящего договора | zu den Bedingungen des vorliegenden Vertrages (dolmetscherr) |
law | на условиях настоящего Договора | unter den Bedingungen des vorliegenden Vertrags (Лорина) |
law | на условиях настоящего Договора | unter den im Vertrag bestimmten Bedingungen (dolmetscherr) |
gen. | настоящая дружба | eine echte Freundschaft |
gen. | настоящая дружба | wahre Freundschaft |
gen. | настоящая жемчужина в коллекции | Juwel (Ein besonderes Juwel Харитонов Е.А.) |
gen. | настоящая жизнь | das wirkliche Leben |
gen. | настоящая зима уже прошла | es war kein richtiger Winter mehr |
gen. | настоящая история | wahre Geschichte (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящая красавица | eine wahre Schönheit (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящая любовь | wahre Liebe (Alex Krayevsky) |
gen. | настоящая мать | die rechte Mutter |
gen. | настоящая правда | reale Wahrheit (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящая правда | eigentliche Wahrheit (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящая правда | reine Wahrheit (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящая правда | tatsächliche Wahrheit (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящая правда | echte Wahrheit (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящая работа начинается только теперь | die eigentliche Arbeit beginnt erst jetzt |
gen. | настоящая слава | wahrer Ruhm |
gen. | настоящее время | Heute |
gen. | настоящее время | Jetztzeit |
gen. | настоящее время | Jetzt |
offic. | настоящее время | laufender Moment (Bedrin) |
law | настоящее время | gegenwärtige Zeit |
gen. | настоящее время | vorgestern |
gen. | настоящее время | übermorgen |
gen. | настоящее время | heut |
ling. | настоящее время повествовательное | historisches Präsens |
law | настоящее дело | gegenständliche Sache (Лорина) |
gram. | настоящее длительное время | erweitertes Präsens (Лорина) |
gen. | настоящее и будущее | das Heute und das Morgen |
patents. | Настоящее изобретение касается | die vorliegende Erfindung betrifft. |
patents. | Настоящее изобретение относится к | die vorliegende Erfindungs schlägt ein |
patents. | Настоящее изобретение относится к | die vorliegende Erfindung bezieht sich auf. |
patents. | Настоящее изобретение поясняется следующими ниже примерами, которые не должны рассматриваться как ограничение объёма изобретения | die vorliegende Erfindung wird durch folgende Beispiele erläutert werden, welche nicht als eine Einschränkung des Erfindungsbereiches aufgefasst werden sollen |
gen. | настоящее имя | wirklicher Name (Лорина) |
gen. | настоящее имя | die wahre Identität (Ин.яз) |
forestr. | настоящее красное дерево | echtes Mahagoni |
forestr. | настоящее красное дерево | Kuba-Mahagoni |
forestr. | настоящее красное дерево | amerikanisches Mahagoni |
forestr. | настоящее красное дерево | Kostarika-Mahagoni |
avia. | настоящее крыло | wirklicher Flügel |
bot. | настоящее махагони | echtes Mahagoni (Swietenia macrophylla King, et Swietenia mahagoni Jacq.) |
forestr. | настоящее махагони | echtes Mahagoni (Swietenia macrophylla King. et Swietenia mahagoni Jacq.) |
forestr. | настоящее махагони | westindisches Mahagoni (Swietenia mahagoni Jacq.) |
forestr. | настоящее махагони | amerikanisches Mahagoni (Swietenia macrophylla King. et Swietenia mahagoni Jacq.) |
forestr. | настоящее махагони | Kuba-Mahagoni (Swietenia mahagoni Jacq.) |
forestr. | настоящее махагони | Kostarika-Mahagoni (Swietenia macrophylla King) |
bot. | настоящее махагони | amerikanisches Mahagoni (Swietenia macrophylla King, et Swietenia mahagoni Jacq.) |
gram. | настоящее перфектное время | zweite Vergangenheit (Andrey Truhachev) |
gram. | настоящее перфектное время | vollendete Gegenwart (Andrey Truhachev) |
textile | настоящее пике | echter Pique |
gen. | настоящее положение вещей | der gegenwärtige Stand der Dinge |
gen. | настоящее понимание искусства встречается не часто | wirkliches Kunstverständnis ist nicht oft anzutreffen |
food.ind. | настоящее просо | echte Hirse |
food.ind. | настоящее просо | deutsche Hirse |
gen. | настоящее серебро | Echtsilber |
gen. | настоящее следствие | eine regelrechte Untersuchung |
gram. | настоящее совершенное время | vollendete Gegenwart (Andrey Truhachev) |
gram. | настоящее совершенное время | zweite Vergangenheit (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящее соглашение служит дополнением к трудовому договору | diese Vereinbarung gilt als Zusatz zum Anstellungsvertrag (jurist-vent) |
gen. | настоящее состояние | der augenblickliche Zustand |
gen. | настоящее украшение | echter Schmuck |
biol. | настоящие антилопы | eigentliche Antilopen (Antilopinae) |
biol. | настоящие антилопы | echte Antilopen (Antilopinae) |
food.ind. | настоящие бактерии | echte Bakterien |
econ. | настоящие блага | gegenwärtige Güter (SKY) |
mamm. | настоящие быки | eigentliche Rinder (Bos) |
mamm. | настоящие быки | echte Rinder (Bos) |
ornit. | настоящие вьюрковые | Finken (Fringillidae) |
ornit. | настоящие вьюрковые | Eigentliche Finken (Fringillidae) |
ornit. | настоящие вьюрковые | Edelfinken (Fringillidae) |
reptil. | настоящие гадюки | Echte Vipern (Vipera) |
reptil. | настоящие гадюки | Echte Ottern (Vipera) |
mamm. | настоящие гиббоны | eigentliche Gibbons (Hylobates) |
reptil. | настоящие гремучники | Echte Klapperschlangen (Crotalus) |
biol. | настоящие дрожжи | echte Heerwurmtrauermücke (Saccharomyces Meyen) |
ornit. | настоящие дятловые | Spechte (Picidae) |
reptil. | настоящие жабы | Echte Kröten (Bufonidae) |
fin. | настоящие и будущие авуары | gegenwärtige und zukünftige Guthaben |
gen. | настоящие камни | echte Steine |
reptil. | настоящие кобры | Echte Kobras (Naja) |
reptil. | настоящие крокодилы | Echte Krokodile (Crocodylidae) |
fish.farm. | настоящие крокодилы | eigentliche Krokodile (Crocodylinae) |
gen. | настоящие крокодилы | eigentliche Krokodile (Crocodilidae) |
reptil. | настоящие ксенозавры | Eigentliche Höckerechsen (Xenosaurus) |
gen. | настоящие кузнечики | Laubheuschrecken (Tettigoniidae) |
mamm. | настоящие лемминги | echte Lemminge (Lemmus) |
biol. | настоящие летучие мыши-вампиры | echte Vampire (Desmodontidae) |
entomol. | настоящие листоблошки | Blattflöhe (лат. Psyllidae) |
reptil. | настоящие лягушки | Schiebebrust-Frösche (Rana) |
reptil. | настоящие лягушки | Eigentliche Frösche (Rana) |
reptil. | настоящие лягушки | Echte Frösche (Ranidae) |
zool. | настоящие многоклеточные | echte Vielzeller (Eumetazoa) |
entomol. | настоящие моли | Echte Motten (Tineidae) |
entomol. | настоящие моли | Ebereschenmotte Motten (лат. Tineidae) |
entomol. | настоящие мухи | Echte Fliegen (Muscidae) |
entomol. | настоящие мухи | Ebereschenmotte Fliegen (лат. Muscidae) |
entomol. | настоящие наездники | Echte Schlupfwespen (Ichneumonidae) |
entomol. | настоящие наездники | Ebereschenmotte Schlupfwespen (лат. Ichneumonidae) |
biol. | настоящие олени | echte Hirsche (Cervinae) |
entomol. | настоящие осы | Gesellige Wespen (Vespidae) |
agric. | настоящие осы | echte Wespen |
entomol. | настоящие осы | Ebereschenmotte Wespen (лат. Vespidae) |
entomol. | настоящие осы | Echte Wespen (Vespidae) |
entomol. | настоящие осы | Gerstenminierfliege Wespen (лат. Vespidae) |
gen. | настоящие осы | echte Wespe (Vespidae) |
entomol. | настоящие пилильщики | Echte Blattwespen (Tenthredinidae) |
entomol. | настоящие пилильщики | Ebereschenmotte Blattwespen (лат. Tenthredinidae) |
paleont. | настоящие пластинчатожаберные | Blätterkiemer |
geol. | настоящие пластинчатожаберные | Blätterkiemener Biv. (Lamellibranchiata) |
reptil. | настоящие полозы | Bunte Zornnattern (Coluber) |
reptil. | настоящие полозы | Eigentliche Nattern (Coluber) |
entomol. | настоящие полужесткокрылые | Halbflügler |
entomol. | настоящие полужесткокрылые | Wanzen |
entomol. | настоящие полужесткокрылые | Ungleichflügler |
forestr. | настоящие полужёсткокрылые | Ungleichflügler |
zool. | настоящие полужёсткокрылые | Schnabelkerfe (Hemiptera) |
biol. | настоящие почвенные животные | euedaphische Bodentiere |
entomol. | настоящие пчелы | Eigentliche Bienen (лат. Apidae) |
ornit. | настоящие ракши | Eigentliche Racken (Coraciidae) |
geol., jarg., hist. | настоящие руды | Gültige (группа сульфидных минералов, в отличие от "обманок") |
reptil. | настоящие саламандры | Molche und Salamander (Salamandridae) |
entomol. | настоящие саранчовые | Feldheuschrecken (лат. Acrididae) |
entomol. | настоящие саранчовые | Heuschrecken (лат. Acrididae) |
entomol. | настоящие саранчовые | Wanderheuschrecken (лат. Acrididae) |
entomol., lat. | настоящие саранчовые | Acrididae |
forestr. | настоящие саранчёвые | Feldheuschrecken (Acrididae) |
entomol. | настоящие сетчатокрылые | Netzflügler (лат. Neuroptera, Planipennia) |
entomol. | настоящие сетчатокрылые | Echte Netzflügler (Neuroptera, Planipennia) |
entomol. | настоящие сетчатокрылые | Ebereschenmotte Netzflügler (лат. Neuroptera, Planipennia) |
zool. | настоящие сетчатокрылые | Neuropteren (Neuroptera) |
zool. | настоящие сетчатокрылые | Netzflügler (Neuroptera) |
entomol., lat. | настоящие сетчатокрылые | Planipennia |
entomol., lat. | настоящие сетчатокрылые | Neuroptera |
biol. | настоящие сетчатокрылые | echte Netzflügler (Neuroptera) |
ornit. | настоящие совы | Eigentliche Eulen (Strigidae) |
ornit. | настоящие стрижи | Eigentliche Segler (Apodidae) |
entomol. | настоящие тли | Echte Blattläuse (лат. Aphididae) |
gen. | настоящие тюлени | Seehunde (Phocidae) |
reptil. | настоящие хамелеоны | Eigentliche Chamäleons (Chamaeleo, Ophiodes) |
entomol. | настоящие шелкопряды | Ebereschenmotte Spinner (лат. Bombycidae) |
biol. | настоящие шелкопряды | echter Seidenspinner (Bombycidae) |
biol. | настоящие шелкопряды | echte Spinner (Bombycidae) |
gen. | настоящие шелкопряды | echte Spinner |
entomol. | настоящие шёлкопряды | Echte Spinner (Bombycidae) |
reptil. | настоящие ящерицы | Echte Eidechsen (Lacertidae) |
gen. | настоящий антирусский террор | der echte antirussische Terror (AlexandraM) |
gen. | настоящий берлинец | ein waschechter Berliner |
gen. | настоящий великан | ein Hüne von einem Menschen |
gen. | настоящий великан | ein Hüne von einem Mann |
gen. | настоящий договор | der vorliegende Vertrag (формула дипломатических документов) |
gen. | настоящий друг | ein echter Freund |
gen. | настоящий кладезь знаний | eine wahre Fundgrube an Informationen (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящий кладезь информации | eine wahre Fundgrube an Informationen (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящий конкурент кому-либо | ein echter Wettbewerber für +Akk. (SKY) |
gen. | настоящий момент | der gegenwärtige Augenblick |
gen. | настоящий момент | gegenwärtiger Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящий момент | gegenwärtiger Augenblick (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящий мужик | ein ganzer Kerl (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящий мужчина | ein ganzer Kerl (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящий мужчина | Macho (Andrey Truhachev) |
gen. | настоящий мужчина | echter Mann (Лорина) |
pack. | настоящий пергамент | Echtpergament |
pack. | настоящий пергамент | Pergamentpapier |
pack. | настоящий пергамент | vegetabilisches Pergament |
gen. | настоящий политик | Vollblutpolitiker (Honigwabe) |
gen. | настоящий поэт | ein echter Dichter |
gen. | настоящий пройдоха | ein arger Schelm |
pack. | настоящий растительный пергамент | Echt Pergamentpapier (пергаментная бумага, пергамент, vegetabilisches Pergament) |
pack. | настоящий растительный пергамент | Pergamentpapier (пергаментная бумага, пергамент) |
gen. | настоящий текст зачитан и перевёден вслух гражданину такому-то, возражений от последнего не поступило | vorgelesen, übersetzt und genehmigt (в решениях суда с участием иностранных граждан 4uzhoj) |
gen. | Настоящий человек | ein wahrer Mensch |
gen. | настоящий человек | ein rechter Mann |
law | настоящим заявляет под свою исключительную ответственность | erklärt hiermit in eigener Verantwortung (dolmetscherr) |
gen. | настоящим мы предлагаем вам наши новейшие образцы | hiermit offerieren wir Ihnen unsere neuesten Modelle |
law | настоящим объявляется | hiermit sei jedermann kundgetan (itanev) |
offic. | настоящим письмом сообщаю | hiermit möchte ich mitteilen (Soulbringer) |
gen. | настоящим подтверждаем получение | hiermit bestätigen wir den Empfang |
gen. | Настоящим подтверждается соответствие данной копии оригиналу | Für den Gleichlaut der Ausfertigung mit der Urschrift (nerzig) |
offic. | настоящим подтверждается, что | es wird hiermit bestätigt, dass (Лорина) |
gen. | настоящим сообщаем вам, что
| hierdurch teilen wir Ihnen mit, dass (Лорина) |
gen. | настоящим сообщаем вам, что | hierdurch teilen wir Ihnen mit, dass |
law | настоящим торжественно и искренне заявляю, и утверждаю следующее: | ich erkläre hiermit feierlich und wahrheitsgetreu (dolmetscherr) |
law | Настоящим удостоверяется соответствие данной копии оригиналу | die Übereinstimmung der Abschrift mit der Urschrift wird hiermit beglaubigt (dolmetscherr) |
law | настоящим удостоверяется соответствие настоящей копии на обороте оригиналу документа | die Übereinstimmung der vorstehenden/umseitigen Ablichtung mit der Urschrift wird hiermit beglaubigt (dolmetscherr) |
offic. | настоящим удостоверяется, что | hiermit wird bestätigt, dass (Лорина) |
law | настоящим удостоверяется, что | dies wird bestätigt, dass (Aprela) |
gen. | настоящим удостоверяю | hiermit bescheinige ich |
gen. | Настоящим я свидетельствую подлинность известной мне подписи господина ХХХ, совершенной в моём присутствии | Hiermit beglaubige ich die Echtheit der vorstehenden, vor mir anerkannten Unterschrift von Herrn XXX (Yelena K.) |
work.fl. | Настоящим я удостоверяю достоверность и полноту перевода | Hiermit bescheinige ich die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung (EnAs) |
gen. | Национальное отличие, основанное на предписаниях, изменение которых в настоящий момент времени находится за рамками полномочий члена СЕН/СЕНЭЛЕК для Европейских стандартов DIN EN | A-Abweichung (vikust) |
gen. | не раскрывая своего настоящего имени | inkognito (нескл.) |
geol. | нефритоподобные породы, выдаваемые за настоящий нефрит | Falsonephrite |
patents. | нижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая его объёма | die folgenden Beispiele sollen die vorliegende Erfindung erläutern, ohne dass diese hierauf beschränkt sein soll |
patents. | Нижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая, однако, его объёма | Nachfolgende Beispiele bezwecken eine Erläuterung, jedoch keine Einschränkung der vorliegenden Erfindung |
patents. | Нижеследующий пример поясняет настоящее изобретение не ограничивая его объёма | das folgende Beispiel veranschaulicht die vorliegende Erfindung, ohne sie zu beschränken |
gen. | никто не ожидал, что он разразится настоящей речью | niemand hat erwartet, dass er eine richtige Rede vom Stapel lässt |
inf. | ну, не совсем по-настоящему | na ja, nicht so richtig (Andrey Truhachev) |
law | обеспеченное настоящим договором обязательство | die durch den vorliegenden Vertrag gesicherte Vertragsverpflichtung (Ewgescha) |
gen. | обнаружить свои настоящие убеждения | seine wahre Gesinnung zeigen |
gen. | образец настоящей дружбы | ein Muster echter Freundschaft |
gen. | образование, полученное до настоящего момента | abgeschlossene Ausbildung (SKY) |
law | обязанности предусмотренные настоящим Договором | die im vorliegenden Vertrag vorgesehenen Verpflichtungen (ortena) |
entomol. | огнёвки настоящие | Lichtmotten (лат. Pyralidae) |
entomol. | огнёвки настоящие | Zünsler (лат. Pyralidae) |
entomol., lat. | огнёвки настоящие | Pyralidae |
gen. | он был моим единственным настоящим другом | er war mein einziger wirklicher Freund |
gen. | он настоящая трещотка | sein Mund geht wie ein Mühlwerk |
gen. | он настоящее чудовище | er ist ein richtiges Ungeheuer |
gen. | он настоящий Аполлон | er ist der reinste Apoll |
gen. | он настоящий донжуан | er ist ein richtiger Don Juan |
gen. | он настоящий ловкач | er ist ein richtiges Schlitzohr |
gen. | он настоящий медведь | er ist plump wie ein Bär |
gen. | он настоящий медведь | er ist ein rechter Bär |
gen. | он настоящий мужлан | er ist ein rechter Mistbauer |
gen. | он настоящий мужчина | er ist ein Mann von der rechten Sorte |
gen. | он настоящий мужчина | er ist ein ganzer Mann |
gen. | он настоящий осёл | er ist ein rechtes Schaf |
gen. | он настоящий плутишка | er ist ein richtiges Schlitzohr |
gen. | он настоящий прихлебатель | er ist ein richtiger Nassauer |
gen. | он настоящий прохвост | er ist ein richtiges Schlitzohr |
gen. | он настоящий проходимец | er ist ein richtiges Schlitzohr |
gen. | он настоящий сатана | er ist ein leibhaftiger Satan! |
gen. | он настоящий святоша | er ist ein richtiger Tugendbold |
gen. | он настоящий сплетник | er ist eine richtige Klatschbase |
gen. | он настоящий спортсмен | er ist ein richtiger Sportler |
gen. | он настоящий старьёвщик! | er ist ein richtiger Trödler! |
gen. | он настоящий тиран | er ist der reinste Tyrann |
gen. | он настоящий трус | er ist ein wahrer Hase |
gen. | он настоящий тряпичник! | er ist ein richtiger Trödler! |
gen. | он настоящий флюгер | er ist schwankend wie ein Rohr |
gen. | он настоящий человек | er ist ein Mann von der rechten Sorte |
gen. | он-настоящий шваб | er ist ein in der Wolle gefärbter Schwabe |
gen. | он не достиг настоящего успеха | er hat es zu keinem rechten Erfolg gebracht |
gen. | он обрушил на меня настоящий поток слов | er überschüttete mich mit einem wahren Wortschwall |
gen. | он построил себе настоящий дворец | er baute sich einen echten Palast |
gen. | он просто настоящий Казанова | er ist ein richtiger Casanova |
gen. | он стал настоящим покровителем наук | er wurde ein echter Beschützer der Wissenschaften |
gen. | он так и не добился настоящего успеха | er hat es zu keinem rechten Erfolg gebracht |
gen. | он хотел стать настоящим моряком, а не моряком речного пароходства | er wollte Seemann, kein Schiffer werden |
gen. | она настоящая блондинка | sie ist naturblond (не красит волосы) |
gen. | она настоящая язва | sie ist ein voller Kaktuskop |
gen. | они уже настоящие актёры | sie sind schon richtiggehende Schauspieler |
gen. | от истоков до настоящего времени | von den Anfängen bis zur Gegenwart (Лорина) |
gen. | относящийся к настоящему моменту | gegenwärtig |
math. | относящийся к настоящему моменту времени | augenblicklich |
bot. | папоротники настоящие | Tüpfelfarngewächse |
zool. | пауки настоящие | echte Spinnen |
account. | пересчёт имеющейся в настоящее время суммы денег в ряд будущих платежей с определённым количеством периодов | Verrentung (Berngardt) |
gen. | пилильщики настоящие | Blattwespen (Tenthredinidae) |
gen. | по настоящее время | bis zum heutigen Zeitpunkt (YuriDDD) |
gen. | по настоящее время | bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt (YuriDDD) |
gen. | по настоящее время | bis heute (для резюме Irina Mayorova) |
gen. | по настоящее время | zum jetzigen Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
inf. | по-настоящему | regelrecht (Andrey Truhachev) |
inf. | по-настоящему | rechtschaffen |
inf. | по-настоящему | richtig |
gen. | по-настоящему | in echt (Ремедиос_П) |
gen. | по-настоящему | echt (Лорина) |
comp. | по-настоящему | im wirklichen Leben |
gen. | по-настоящему | wie es sich gehört (должным образом Лорина) |
gen. | по-настоящему | tatsächlich (на самом деле Лорина) |
gen. | по-настоящему | wirklich (gentsl) |
gen. | по-настоящему | in der Tat (на самом деле Лорина) |
gen. | по-настоящему | wie es sich gebührt (должным образом Лорина) |
gen. | по-настоящему | ordentlich |
law | по настоящему договору | nach dem vorliegenden Vertrag (Лорина) |
law | по настоящему договору | nach diesem Vertrag (dolmetscherr) |
law | по настоящему договору | unter diesem Vertrag (Andrey Truhachev) |
law | по настоящему контракту | unter diesem Vertrag (Andrey Truhachev) |
gen. | по-настоящему рассердиться | jemandem ernstlich böse sein (на кого-либо) |
gen. | по настоящий момент | bis zum heutigen Zeitpunkt (Лорина) |
patents. | подробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения | Einzelheiten der Ausführung dieses Abkommens |
idiom. | показать кому-либо его настоящее лицо | den Spiegel vorhalten (Andrey Truhachev) |
idiom. | показать кому-либо его настоящее лицо | jmd. einen Spiegel vorhalten (Andrey Truhachev) |
idiom. | показать кому-либо его настоящее лицо | jemandem den Spiegel vor das Gesicht halten (Andrey Truhachev) |
idiom. | показать кому-либо его настоящее лицо | jmd. den Spiegel vorhalten (Andrey Truhachev) |
fig. | показать кому-либо его настоящее лицо, указать кому-либо на его недостатки | jemandem den Spiegel vorhalten |
idiom. | показать своё настоящее лицо | sein wahres Gesicht zeigen (Andrey Truhachev) |
idiom. | показать своё настоящее лицо | seine wahre Gesinnung zeigen (Andrey Truhachev) |
book. | показать себя настоящим другом | sich als wahrer Freund erweisen |
gen. | политика настоящего момента | Gegenwartspolitik |
gen. | политическое положение настоящего момента | die gegenwärtige politische Lage |
forestr. | полужёсткокрылые настоящие | Schnabelkerfe (Hemiptera) |
forestr. | полужёсткокрылые настоящие | Halbflügler (Hemiptera) |
gen. | после смерти родителей у него нет больше настоящего дома | seit dem Tod der Eltern ist er ohne richtiges Zuhause |
law | принятые обязательства по настоящему договору | die aus dem vorliegenden Vertrag übernommenen Verpflichtungen (Ewgescha) |
ling. | причастие настоящего времени | Präsenspartizip |
philolog. | причастие настоящего времени действительного залога | Partizip Präsens Aktiv (Латынь paseal) |
gen. | прошедшее и настоящее | das Einst und das Jetzt |
arts. | прошлое и настоящее | Vergangenheit und Gegenwart |
econ. | работает по настоящее время | bestehendes Beschäftigungs- Arbeits- Verhältnis (elaber) |
law | Работает по настоящее время в той же должности. | das Dienstverhältnis befindet sich derzeit in ungekündigter Stellung (SKY) |
inf. | развернуться по-настоящем | in die Vollen gehen (etwas mit Nachdruck / aller Kraft betreiben; sich voll einsetzen Honigwabe) |
inf. | развернуться по-настоящему | in die Vollen gehen (etwas mit Nachdruck / aller Kraft betreiben; sich voll einsetzen Honigwabe) |
biol. | роза чайная настоящая | Teerose (Rosa odorata (Andre) Sweet) |
gen. | с настоящего времени | von nun an (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего времени | von jetzt ab (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего времени | nunmehr (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего времени | von jetzt an (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего времени | ab jetzt (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего момента | von jetzt ab (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего момента | von jetzt an (Andrey Truhachev) |
formal | с настоящего момента | mit sofortiger Wirkung (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего момента | nunmehr (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего момента | ab jetzt (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего момента | von nun an (Andrey Truhachev) |
gen. | с позиций настоящего момента | aus heutiger Sicht (Andrey Truhachev) |
gen. | самый настоящий | waschecht (alle typischen Merkmale aufweisend; richtig, echt Ин.яз) |
gen. | сделать настоящим событием | zum Erlebnis machen (Лорина) |
gen. | сделать что-нибудь настоящее | etwas Rechtschaffenes leisten |
gen. | сегодня настоящая апрельская погода | heute ist ein richtiges Aprilwetter |
gen. | сегодня настоящий зимний день | heute ist ein richtiggehender Wintertag |
gen. | сегодня по-настоящему зимняя погода | heute ist ein richtiggehender Wintertag |
gen. | и вот сейчас подчёркивает связь настоящего с прошлым | nun |
forestr. | сетчатокрылые настоящие | echte Netzflügler (Neuroptera) |
gen. | скрывать от кого-либо настоящую причину | den wahren Grund vor jemandem verbergen |
gen. | скрывать свои настоящие намерения | seine eigentlichen Absichten verschleiern |
gen. | скрывать свои настоящие планы | seine eigentlichen Pläne verschleiern |
gen. | слушать эти плохие стихи – настоящая пытка | diese schlechten Verse anzuhören ist eine wahre Folter |
inf. | со снабжением настоящее бедствие | mit der Versorgung ist es ein Drama (Andrey Truhachev) |
med. | состояние в настоящее время | gegenwärtiger Zustand status praesens |
gen. | стать настоящим событием | zum Erlebnis werden |
manag. | стоимость в настоящее время | Gegenwartswert |
law | стороны по настоящему договору | Vertragspartner (dolmetscherr) |
patents. | страны-участницы настоящего Акта | die dieser Fassung des Abkommens angehörenden Länder |
patents. | страны-участницы настоящего Соглашения | die diesem Abkommen angehörenden Länder |
gen. | строительство начинается по-настоящему | mit dem Neubau wird es nun Ernst |
gen. | супруги по-настоящему сжились друг с другом | die beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichen |
gen. | сутолока уличного движения внушает ей самый настоящий страх | sie hat eine richtige Angst vor dem Trubel des Verkehrs |
gen. | Считать слова, подчеркнутые чёрной линией, как подчеркнутые красной, и в соответствии с этим исключёнными из настоящего документа | die schwarz unterstrichenen Worte gelten als gerötet und somit gelöscht (Обычно, записи торгового реестра, вышедшие из употребления / потерявшие свою силу, подчеркиваются красной линией, что подразумевает собой что данная запись была удалена (в законодательстве красный цвет означает отмену, исключение, недействительность). В вашем случае, выходит так, что чернила красного цвета закончились, вследствие чего пришлось использовать черные, с добавлением примечания, что все слова, подчеркнутые черным цветом должны рассматриваться как слова, подчеркнутые красным цветом. Yelena K.) |
gen. | такой, без которого не могут обойтись в настоящее время | unabkömmlich (употр. тж. по отношению к лицам) |
inf. | там настоящее смертоубийство! | da gibt es Mord und Totschlag! |
gen. | там настоящий ад | dort ist die Hölle los (напр., о шуме) |
gen. | тебе следовало бы уехать, ведь дома ты не можешь по-настоящему отдохнуть | du solltest verreisen, zu Hause hast du doch nicht die richtige Erholung |
gen. | то, что ему всё время кажется, что его не понимают, стало у него настоящей манией | dass er sich dauernd missverstanden fühlt, ist ein richtiger Tick geworden |
saying. | Только наличные-настоящие деньги | nur Bares ist Wahres (нем. поговорка Olga Barankina) |
biol. | томат настоящий | Paradiesapfel (Lycopersicon esculentum Mill.) |
biol. | томат настоящий | Goldapfel (Lycopersicon esculentum Mill.) |
food.ind. | трюфели настоящие | echte Trüffeln |
food.ind. | трюфели настоящие | französische Trüffeln |
food.ind. | трюфели настоящие | burgundische Trüffeln |
inf. | тут настоящее светопреставление | da ist der Teufel los (Andrey Truhachev) |
inf. | тут творится настоящее светопреставление | da ist der Teufel los (Andrey Truhachev) |
gen. | ты выглядишь как настоящий бродяга | du siehst wie ein richtiger Vagabund aus |
gen. | ты настоящий невежа! | du bist ein richtiger Flegel! |
gen. | у нас золотая кухарка, настоящая кудесница | unsere Küchenfee ist Gold wert |
inf. | у него был по-настоящему удачный день | er hat einen richtig guten Tag erwischt |
gen. | у него лицо настоящего преступника | sein Gesicht passt auf jeden Steckbrief |
gen. | А угрожать кому-либо, чем у-либо в настоящий момент | bedrohen (не употр. с Inf. др. глагола) |
gram. | форма настоящего времени | Gegenwartsform |
law | целью настоящего договора является | dieser Vertrag verfolgt den Zweck |
patents. | Целью настоящего изобретения является | es ist ein Ziel der vorliegenden Erfindung |
agric. | шелкопряды настоящие | Seidenspinner |
forestr. | шёлкопряды настоящие | Seidenspinner (Bombycidae) |
gen. | эта болезнь почти не возникает в настоящее время как эпидемия | diese Krankheit tritt zur Zeit kaum noch als Epidemie auf |
gen. | эта болезнь почти не встречается в настоящее время как эпидемия | diese Krankheit tritt zur Zeit kaum noch als Epidemie auf |
gen. | это была настоящая казарменная острота, братва радостно гоготала | das war ein echter Kasernenhofwitz und die Jungs wieherten vergnügt |
gen. | это было настоящим событием! | es war gerä-dezu ein Ereignis! |
gen. | это было настоящим событием! | es war geradezu ein Ereignis! |
gen. | это было настоящим событием | das war geradezu ein Ereignis |
gen. | это настоящая радость | es ist eine rechte Freude |
gen. | это настоящее безумие! | das ist ja heller Wahnsinn! |
gen. | это настоящий кавардак | das ist eine tolle Wirtschaft |
gen. | этот фильм не имеет ничего общего с настоящим искусством | dieser Film hat mit echter Kunst nichts gemein |
gen. | этот хирург настоящий коновал | dieser Chirurg ist ein richtiger Kurpfuscher |
gen. | я знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка | ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräulein |
inf. | я ощущаю себя по-настоящему одураченным | ich fühle mich regelrecht verladen (Andrey Truhachev) |
gen. | я по-настоящему испугался, услышав это | ich war ehrlich erschrocken, als ich das hörte |
gen. | я увидел настоящее болото | ich habe in einen Abgrund geblickt (разложения, аморальности) |