Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
нарушение
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в
нарушение
правила
gegen die Regel
его привлекли к ответственности за
нарушение
запрета
er wurde wegen Zuwiderhandlung gegen das Verbot zur Verantwortung gezogen
за
нарушение
чего-либо
взимается штраф
etwas
ist bei Strafe verboten
наказание за
нарушение
постановления полиции
Polizeistrafe
нарушение
авторских прав преследуется по закону
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz
(
4uzhoj
)
нарушение
активности
Aktivitätsstörung
(
Manon Lignan
)
нарушение
баланса внешней торговли
Außenhandelslücke
нарушение
безопасности данных
Datenpanne
(
dolmetscherr
)
нарушение
валютного законодательства
Devisenverstoß
нарушение
вкусовых ощущений
Geschmacksmissempfindung
(
ich_bin
)
нарушение
воздушной границы
Grenzüberflug
нарушение
границ
Grenzverletzung
нарушение
границы
Grenzverletzung
нарушение
границы
die Verletzung der Grenze
нарушение
границы
Verletzung der Grenze
(
Dimka Nikulin
)
нарушение
движения транспорта
Verkehrsstörung
нарушение
диеты
Diätfehler
нарушение
дисциплины
Disziplinarvergehen
нарушение
дисциплины
Disziplinwidrigkeit
нарушение
дисциплины
Disziplinverstoß
нарушение
дисциплины
Disziplinarübertretung
нарушение
дисциплины
Verstoß gegen die Disziplin
нарушение
доверия
Vertrauensbruch
нарушение
договора
Vertragsbruch
нарушение
договора
die Verletzung eines Vertrages
нарушение
договора
Vertragsverletzung
нарушение
договора
Kontraktbruch
нарушение
долга
Pflichtverletzung
нарушение
долга
die Verletzung einer Pflicht
нарушение
долга
eine Verletzung der Pflicht
(
Alex Krayevsky
)
нарушение
духа и буквы
Verletzung von Geist und Buchstaben
(закона, соглашения и т. п.
jerschow
)
нарушение
закона
die Verletzung eines Gesetzes
нарушение
закона
Verletzung eines Gesetzes
нарушение
закона
Gesetzwidrigkeit
нарушение
закона
Gesetzesübertretung
нарушение
картельного права
kartellrechtliche Verstöße
(
Александр Рыжов
)
нарушение
клятвы
Eidesbruch
(
AlexandraM
)
нарушение
конституции
Verfassungsbruch
нарушение
контракта
Kontraktbruch
нарушение
кровообращения
Kreislaufstörung
нарушение
кровотока
Flussstörung
(
Лорина
)
нарушение
личных границ
Übergriffigkeit
(
Ремедиос_П
)
грубое
нарушение
международного права
ein Bruch des Völkerrechts
нарушение
местного кровообращения
Durchblutungsstörung
нарушение
мира
Friedensstörung
нарушение
мира
Friedensbruch
нарушение
моторных функций организма
Bewegungsstörung
нарушение
налогового законодательства
Steuerdelikt
нарушение
непрерывности
Kontinuitätsverlust
(связки, нерва
folkman85
)
нарушение
этических/правовых
норм
Normbruch
(
marinik
)
нарушение
норм общественной морали
ein Verstoß gegen die Regeln des Anstandes
нарушение
норм общественной морали
ein Verstoß gegen die öffentliche Moral
нарушение
норм приличия
Anstandsverletzung
(
ludvi
)
нарушение
данного
обещания
Wortbruch
нарушение
обучаемости
Lernschwierigkeiten
(
Александр Рыжов
)
нарушение
общественного порядка
Ordnungsstörung
(
marinik
)
нарушение
общественного порядка
eine Störung der öffentlichen Ordnung
нарушение
общественного спокойствия и порядка
Störung der öffentlichen Ruhe und Ordnung
нарушение
общественной морали
ein Verstoß gegen die Regeln des Anstandes
нарушение
общественной морали
ein Verstoß gegen die öffentliche Moral
нарушение
отвода тепла
Hitzestau
(
Александр Рыжов
)
нарушение
охотничьих правил
Jagdfrevel
нарушение
паритета
Disparität
нарушение
пищеварения
Fehlverdauung
(
marinik
)
нарушение
пищеварения
Dyspepsie
(
marinik
)
нарушение
пищеварения
Ernährungsstörung
(у новорождённого)
нарушение
познавательных способностей
Lernstörung
(
IrinaH
)
нарушение
положений о ношении оружия
Waffenvergehen
нарушение
общественного
порядка
Ruhestörung
нарушение
постановлений о рыбной ловле
Fischereifrevel
нарушение
постановлений о ценах
установленных цен
Preisverstoß
нарушение
чьих-либо
прав со стороны
Eingriff
(кого-либо, выразившееся в недозволенном вмешательстве)
нарушение
прав суверенного государства
ein Eingriff in die Rechte eines souveränen Staates
нарушение
прав человека
Missachtung von Menschenrechten
(
Ремедиос_П
)
нарушение
правил
Regelüberschreitung
нарушение
правил
Regelwidrigkeit
нарушение
правил
Übertritt
нарушение
правил
Regelverletzung
нарушение
правил вратарём при введении мяча в игру
das Tragen des Balles
(футбол)
нарушение
правил вратарём при введении мяча в игру
das Tragen des Ball
(футбол)
нарушение
правил дорожного движения
Verkehrsdelikt
нарушение
правил дорожного движения
Missachtung der Verkehrsregeln
(
Abete
)
нарушение
правил охоты
Jagdvergehen
нарушение
правил пожарной безопасности
Verstoß gegen die Brandschutzbestimmungen
(
Praline
)
нарушение
правил уличного движения при переходе улицы
fahrlässiges Überqueren der Straße
нарушение
правил языка
языковых правил
Sprachverstoß
нарушение
предписания
die Verletzung einer Vorschrift
нарушение
преимущественного права проезда
Vorfahrtsverletzung
(напр., на перекрёстке;
Missachtung der Vorfahrt
Gutes Deutsch
)
нарушение
прейскуранта
Preisverstoß
нарушение
принципов морали
ein Verstoß gegen die Moral
нарушение
производственного процесса
Betriebsstörung
нарушение
равновесия
Gleichgewichtsstörung
нарушение
сенсорной обработки
Wahrnehmungsverarbeitungsstörung
(
Александр Рыжов
)
нарушение
сердечной деятельности
Herzstörungen
нарушение
данного
слова
Wortbruch
нарушение
слуха
Hörbehinderung
(
marinik
)
нарушение
спокойствия
Verstimmung
(
Andrey Truhachev
)
нарушение
спокойствия
Friedensstörung
нарушение
сроков
Terminüberschreitung
нарушение
супружеских обязанностей
Eheverfehlung
нарушение
супружеской верности
ein ehelicher Betrug
нарушение
супружеской верности
Ehebruch
нарушение
табу
Tabuverletzung
(нарушение табу в форме инцестуозного желания)
нарушение
табу
Tabubruch
(
jegor
)
нарушение
теплоотвода
Hitzestau
(
Александр Рыжов
)
нарушение
тишины
общественного порядка
Ruhestörung
нарушение
тишины в ночное время
nächtliche Ruhestörung
нарушение
торговли
Handelsstörung
нарушение
уродинамики в мочевыводящих путях
Harntransportstörungen
(
paseal
)
нарушение
уродинамики в мочевыводящих путях
HTS
(Harntransportstörungen
paseal
)
нарушение
факта собственности лица
Bruch fremden Gewahrsams
(
dolmetscherr
)
нарушение
формы роговицы
Hornhautkrümmung
(
irene_ya
)
нарушение
функции лёгких
Lungenfunktionsstörung
(
Лорина
)
нарушение
цветовосприятия
Farbfehlsichtigkeit
(
Александр Рыжов
)
нарушение
цветоощущения
Farbfehlsichtigkeit
(
Александр Рыжов
)
нарушение
циркуляции спинномозговой жидкости
Liquorzirkulationsstörung
(
Лорина
)
нарушение
чувствительности
Wahrnehmungsstörungen
(
anabin
)
нарушение
чувствительности
Gefühlsstörung
(
SKY
)
полиция забрала нескольких скандалистов за
нарушение
ночной тишины
die Polizei nahm einige Krakeeler wegen nächtlicher Ruhestörung fest
рассматривать
что-либо
как
нарушение
дисциплины
etwas
als Disziplinwidrigkeit ausdeuten
рестриктивное
нарушение
вентиляции
restriktive Ventilationsstörung
(
paseal
)
суд карает каждое
нарушение
закона
das Gericht ahndet jede Übertretung des Gesetzes
умышленное
нарушение
дисциплины
absichtliches Fehlverhalten
(
Andrey Truhachev
)
денежный
штраф за
нарушение
общественного порядка
Ordnungsstrafe
штраф за
нарушение
постановления полиции
Polizeistrafe
штраф за
нарушение
правил уличного движения
gebührenpflichtige Verwarnung
это
нарушение
принятых приличий
das verstößt gegen die gute Sitte
это
нарушение
принятых приличий
das verstößt gegen die guten Sitten
Get short URL