DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing напрасный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.ваша борьба была не напраснойeuer Kampf war nicht umsonst
gen.во время разговора он напрасно горячилсяbei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert
gen.все старания были напрасныalle Bemühungen wären illusorisch
gen.всё напрасноalles umsonst!
gen.всё напрасноalles war umsonst (Mein_Name_ist_Hase)
gen.делать напрасные усилияsich fruchtlos anstrengen
gen.его жертва была напраснойsein Opfer war vergeblich
gen.её страдания были напрасныihre Leiden waren umsonst
gen.ждать напрасноvergeblich warten
gen.жертвовать напрасноnutzlos opfern (Andrey Truhachev)
inf.заниматься напрасным трудомeinen Mohren weißwaschen wollen (Jetzt willst du versuchen, ihm die Bruchrechnung beizubringen? Du willst wohl auch einen Mohren weiβwaschen! – Ты пытаешься втолковать ему дроби? Напрасный труд! Komparse)
inf.заставить напрасно ждатьdraufsetzen (SIEMENS_VAI)
inf.j-n заставить напрасно ждатьhängenlassen (кого-либо)
inf.заставить напрасно ждать себяversetzen (в условленном месте)
lawкомпенсация напрасно понесенных расходовAufwendungsersatz (расходов, понесенных покупателем в расчёте на надлежащее исполнение договора Эсмеральда)
gen.напрасная жертваein vergebliches Opfer
gen.напрасная затеяMetzgergang
gen.напрасная попыткаnutzloses Unterfangen
gen.напрасная просьбаFehlbitte
gen.напрасная работаeine vergebliche Arbeit
mil., artil.напрасная трата патроновHinterdreinschießen
gen.напрасная трата силein Schlag in den Bach
fig.напрасная тревогаSchreckschuss
gen.напрасно беспокоитьсяsich unnötige Gedanken machen
inf.напрасно выходить из себяden Mond anbellen
idiom.напрасно ждатьwarten bis man schwarz wird (Manon Lignan)
gen.напрасно надеятьсяumsonst hoffen
lawнапрасно понесенные расходыfrustrierte Aufwendungen (Ying)
lawнапрасно произведённые расходыvergebliche Aufwendungen (перевод BGB Wolters Kluwer Unc)
book.напрасно проситьeine Fehlbitte tun
gen.напрасно проситьfehlbitten
gen.не напрасно проситьk eine Fehlbitte tun
gen.напрасно пытатьсяumsonst versuchen
mil., artil.напрасно расходовать боеприпасыdie Munition verballern
gen.напрасно старатьсяsich unnötig abmühen
gen.напрасно старатьсяsich fruchtlos bemühen
gen.напрасно старатьсяsich vergeblich bemühen
gen.напрасно старатьсяsich umsonst bemühen
ed.напрасно терять времяZeit verschwenden (Andrey Truhachev)
gen.напрасно торопитьсяsich unnötig beeilen
gen.напрасно усложнять положениеdie Lage unnötig komplizieren
gen.напрасно усложнять проблемуdas Problem unnötig komplizieren
gen.напрасно хотят меня в этом убедитьdas lasse ich mir nicht einreden
gen.напрасное беспокойствоblinder Alarm
gen.напрасное усилиеein Schlag in den Bach
gen.напрасные заботыunnütze Sorgen
econ.напрасные затраты общественного трудаVergeudung gesellschaftlicher Arbeit
gen.напрасные усилияfruchtlose Bemühungen
gen.напрасные усилияnutzlose Anstrengungen
mil., artil.напрасный расход боеприпасовMunitionsverschwendung
mil., artil.напрасный расход боеприпасовMunitionsvergeudung
gen.напрасный трудverlorene Mühe
gen.напрасный трудeitle Mühe
gen.напрасный труд!sparen Sie sich die Mühe!
inf.напрасный трудverlorene Liebesmüh
reg.usg.это напрасный трудdas ist für den Alten Fritzen
inf.напрасный трудverlorene Liebesmühe
inf., brew.напрасный трудdas ist Hopfen und Malz verloren (пытаться убедить кого-либо в чём-либо)
gen.напрасный труд!es ist verlorene Liebesmühe!
gen.напрасный труд!es ist vergebliche Liebesmüh
gen.напрасный труд!es ist vergebliche Liebesmühe!
gen.напрасный труд!es ist verlorene Liebesmüh
gen.не заставляйте меня ждать напрасноlassen Sie mich nicht vergeblich warten
gen.не напрасноnicht umsonst (Andrey Truhachev)
gen.не напрасноnicht ohne Grund
gen.не напрасноnicht ohne Grund
gen.он напрасно искал примиренияer hat sich vergeblich um eine Aussöhnung bemüht
gen.он напрасно старалсяer hat sich vergebens bemüht
gen.он напрасно старался сблизиться с художникомer versuchte vergeblich, sich dem Künstler zu nähern
gen.он напрасно ходил туда, дома никого не былоer ist umsonst hingegangen, es war niemand zu Hause
gen.он неоднократно предупреждал её, всё было напрасноer hat sie mehrfach gewarnt, es war alles vergebens
gen.он тревожился напрасноseine Sorge war unnötig
gen.она проклинала его, потому что он напрасно заставил её ждатьsie verwünschte ihn, weil er sie hatte vergeblich warten lassen
gen.они напрасно старались завуалировать фактыsie bemühten sich vergeblich, die Tatsachen zu vernebeln
gen.пожертвовать напрасноnutzlos opfern (Andrey Truhachev)
gen.приносить напрасные жертвыnutzlos opfern (Andrey Truhachev)
saying.разговорное для Katze-кошка, в оборотах: das ist für die Katz т.е. напрасно, не приносить ни какой пользыKatz (sergej+)
gen.ты совсем напрасно так упорно думаешь об этомdu grübelst ganz unnütz darüber
gen.это было не напрасноes war nicht umsonst
gen.это напрасная попыткаdas ist ein Schlag ins Wässer
inf.это напрасноdas ist für den Alten Fritzen!
inf.это напрасноdas ist für die Katz
inf.это напрасноdas ist für die Katze
inf.это напрасноdas ist für den Alten Fritz!
inf.это напрасный трудdas heißt einen Möhren bleichen wollen
inf.это напрасный трудdas heißt einen Möhren weißwaschen wollen
inf.это напрасный труд!das ist für den Alten Fritz!
saying.это напрасный трудda ist Hopfen und Malz verloren (Nika88)
inf.это напрасный труд!das ist für den Alten Fritzen!
obs., inf.это напрасный трудdas heißt einen Mohren weißwaschen wollen
gen.это напрасный трудes verlohnt sich nicht die Mühe
gen.это напрасный трудda ist Hopfen und Malz verlören
gen.это напрасный трудdas hieße den Esel Griechisch lehren (букв. это всё равно, что осла учить греческому языку)
gen.это напрасный трудdas ist vergebliche Mühe
gen.это напрасный шагdas ist ein Schlag ins Wässer
gen.это он не напрасно сделал!das soll er nicht umsonst getan haben!
gen.я напрасно прождал тебя вчераich habe gestern vergebens auf dich gewartet
gen.я напрасно пытался вызвать у неё желание потанцеватьich versuchte vergeblich, sie zum Tanz zu animieren
gen.я напрасно пытался отговорить его от осуществления его намеренияich habe vergebens versucht, ihn von seinem Vorhaben abzubringen
gen.я потратил время напрасноich habe diese Zeit umsonst vertan