DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing мягко | all forms | exact matches only
RussianGerman
большой мягкий платокKuscheltuch (ВВладимир)
будет мягкая зимаes wird einen milden Winter geben
быть мягким на ощупьsich weich anfühlen (Лорина)
быть мягким на ощупьsich weich anfülen
в мягкой обложкеbroschiert
взять мягче поводden Zügel nachgeben
воздух был спокоен и мягокdie Luft war still und gelinde
воспитывать кого-либо с мягкой строгостьюjemanden mit milder Strenge erziehen
выговор, сделанный в мягкой формеein gelinder Verweis
гарнитур мягкой мебелиCouchgarnitur
гарнитур мягкой мебелиPolstergarnitur
дверь с мягкой обивкойPolstertür
делать мягкую обивкуbepolstern
заговорить более мягким тономgelindere Saiten aufziehen
заговорить более мягким тономmildere Saiten aufziehen
из какого источника взято это, мягко говоря, странное утверждение?aus welcher Quelle stammt diese, milde gesagt, merkwürdige Behauptung?
иметь мягкое чуткое сердцеein weiches Herz haben (Andrey Truhachev)
капсулы в мягкой оболочкеWeichkapseln (ср. англ. capsules, soft shell 4uzhoj)
книга в мягкой обложкеHeftroman (дешевые приключенческие романы в мягкой обложке, популярные в конце XIX – начале XX вв Celesta)
книга в мягком переплётеPaperback
кожа сумочки мягкаяdas Leder der Tasche ist zart
кожа сумочки мягкая на ощупьdas Leder der Tasche fühlt sich zart an
кресло с мягкой обивкойPolstersessel
круглый мягкий пенал с "молнией"Schuelertui (el mundo)
круглый мягкий пенал с "молнией"Schlamperrolle (el mundo)
круглый мягкий пенал с "молнией"Faulenzerrolle (promasterden)
лежать на мягкой подстилкеauf weicher Unterlage liegen
лежать на мягкомweich liegen
материя мягкая на ощупьder Stoff fasst sich weich an
молодой человек непринуждённо откинулся на мягкую спинку диванаder junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück
молодой человек непринуждённо откинулся на мягкую спинку креслаder junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück
молодой человек свободно откинулся на мягкую спинку диванаder junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück
молодой человек свободно откинулся на мягкую спинку креслаder junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück
муж мягко, но с силой выхватил письмо у неё из рукder Mann entwand ihr sanft den Brief
мягкая водаhärterfreies Wässer
мягкая горная породаHackgebirge (разрабатываемая ручными горными инструментами)
мягкая грушаButterbirne
мягкая детская игрушкаStofftier (медвежонок, собачка и т. п.)
мягкая зимаein milder Winter
мягкая зимаmilder Winter
мягкая игрушкаPlüschtier (Александр Рыжов)
мягкая игрушкаKuscheltier (Vic_Ber)
мягкая книжкаStoffbuch (Gajka)
мягкая кожаeine weiche Haut
мягкая критикаeine zahme Kritik
мягкая кроватьein weiches Bett
мягкая лежанкаKuschelbett (для животных markovka)
мягкая мебельweiche Möbel
мягкая мебельPolstermöbel
мягкая мукаglattes Mehl
мягкая обивкаBüre
мягкая обивкаPolster
мягкая обивкаBur
мягкая пластмассаWeichplast
мягкая погодаgelinde Witterung
мягкая подушкаein weiches Kissen
мягкая рукаfeine Hand (конный спорт)
мягкая рукаeine weiche Hand
мягкая рукаeine feine Hand (конный спорт)
мягкая сливочная карамельToffee
мягкая слоновая костьMilchbein
мягкая софаein weiches Sofa
мягкая софаein großes Sofa
мягкая спинкаRückenpolster (стула, кресла)
мягкая стиркаwäscheschonendes Waschen (Alex Krayevsky)
мягкая траваweiches Gras
мягкая тёплая погодаein laues Wetter
мягкая фиброаденомаweiches Fibrom fibroma molle
мягкая шляпаSchlapphut (с опущенными полями)
мягкая фетровая шляпа со складкойder Hut hat einen Kniff
мягкие волосыweiches Haar
мягкие звукиmilde Klänge
мягкие как пух волосыflaumweiches Haar
мягкие как пушок волосыflaumweiches Haar
мягкие краскиmilde Farben
мягкие краскиmilde Färben
мягкие подушкиschwellende Kissen
мягкие словаmilde Worte
Мягкие ткани плечаSchulterweichteile (alpaka)
мягкие частиWeichteile (тела)
мягкий выговорein milder Tadel
мягкий голосeine weiche Stimme
мягкий голосeine linde Stimme (der Kachelofen)
мягкий грунтStichboden (поддающийся разработке лопатой)
мягкий диванein weiches Sofa
мягкий диванein großes Sofa
мягкий дождьein linder Regen
мягкий драпFlaus
мягкий драпFlausch
мягкий звукweicher Ton
мягкий знакWeichheitszeichen (буква русского алфавита)
мягкий и уютныйkuschelweich (напр., о шерстяном платке, одеяле и т. п.)
мягкий как атласatlasweich
мягкий как бархатso weich wie Samt
мягкий как бархатsamtweich
мягкий как бархат, как шёлкweich wie Samt, wie Seide
мягкий как ватаwatteweich (misha_saiko)
мягкий как воскweich wie Wachs
мягкий как воскwachsweich
мягкий как маслоbutterweich
мягкий как пухflaumweich
мягкий как пухdaunenweich
мягкий как пушокflaumweich
мягкий как шёлкseidenweich
мягкий карандаш для стенографированияStenostift
мягкий климатein mildes Klima
мягкий коврикWeichbodenmatte (Александр Рыжов)
мягкий контейнерBig Bag (alheinrich)
мягкий красный цветein sanftes Rot
мягкий матWeichbodenmatte (Александр Рыжов)
мягкий мохweiches Moos
мягкий мохschwellendes Moos
мягкий мягкая траваweiches Gras
мягкий по-кошачьиkatzenfreundlich
мягкий при ходьбеtrittweich (пол или покрытие, по ощущениям ivvi)
мягкий приговорein mildes Urteil
мягкий пробелSoftspace (изменяемый или полностью погашаемый пробел, используемый для выравнивания правого края строки при машинном форматировании текста)
мягкий пухweiche Daunen
мягкий ритм танцаdie weiche Grundhaltung des Tanzes
мягкий светmattes Licht
мягкий светsanftes Licht
мягкий светmildes Licht
мягкий светweiche Beleuchtung
мягкий снегPflanziger
мягкий стулPolsterstuhl
мягкий сырWeichkäse
мягкий сырStreichkäse (намазываемый на хлеб)
мягкий плавленый сырSchmierkäse
мягкий сырKochkäse
мягкий тонweicher Ton
мягкий упрёкein leiser Vorwurf
мягкий упрёкein leichter Tadel
мягкий человекein Mensch von Gefühl
мягко выражаясьum es / ums jetzt mal mild auszudrücken (Abete)
мягко выражаясьgelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev)
мягко выражаясьgelinde gesagt
мягко выраженоgelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev)
мягко говоряgelinde gesagt (сергей орлов)
мягко говоряMit Respekt gesagt! (Vas Kusiv)
мягко говоряmilde gesagt (Ремедиос_П)
мягко говоряgelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev)
мягко, но чёткоfreundlich, aber bestimmt (Brücke)
мягко падатьleicht fällen
мягко сказаноgelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev)
мягко сказатьgelinde ausgedrückt (LTSY)
мягко стлатьdie Lakenvergolden Schiller
мягко стлатьdie Laken vergolden
мягкого нраваmildgesinnt
мягкое виноmilder Wein
мягкое звучаниеein weicher Klang
мягкое как бархат одеялоeine samtweiche Decke
мягкое креслоein weicher Sessel
мягкое креслоPolstersessel
мягкое креслоBergere
мягкое креслоKlubsessel
мягкое мороженоеSofteis
мягкое моющее средствоfaserschonendes Waschmittel
мягкое моющее средствоFeinwaschmittel
мягкое наказаниеeine milde Strafe
незаслуженно мягкое наказаниеeine gnädige Strafe
мягкое наказаниеeine gnädige Strafe
мягкое нёбоweicher Gaumen
мягкое предупреждениеein milder Verweis
мягкое сердцеTaubenherz
мягкое сиденьеPolstersitz
мягкое сиденьеBankpolster (скамьи)
мягкое яблокоMehlapfel
мягок сердцемdemütig (Nehmt auf euch mein Joch und lernt von mir; denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen (Matthäus 11,29) = Возьмите ярмо Моих повелений на себя и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдёте покой вашим душам. (Матфея 11:29) пользователя)
на ощупь ткань мягкаяder Stoff ist weich im Griff
наказывать кого-либо мягкоjemanden milde bestrafen
обращаться с кем-либо мягкоjemanden mild behandeln
он ехал в мягком вагонеer ist Polsterklasse gefahren
он мягок по натуреer hat ein weiches Gemüt
он поехал в мягком вагонеer ist Polsterklasse gefahren
она очень мягко разговаривала с ребёнкомsie sprach sehr sanft mit dem Kind
она сидела в мягком креслеsie saß in einem Fauteuil
очень мягкие кроватиfederweiche Betten
очень мягкие подушкиfederweiche Kissen
очень мягкийfederweich
очень мягкийfederweieh
палочка мягкого шанкраHaemophilus ducreyi
погода стала мягчеdas Wetter milderte sich
пшеница мягкаяSaatweizen (Triticum aestivum)
ракета совершила мягкую посадку на Лунуdie Rakete ist weich gemondet
с мягкой обивкойPolster-
с мягкой обивкойweichgepolstert
салфеточка для защиты подушек мягкой мебелиAntimakassar
сидеть на мягкой подстилкеauf weicher Unterlage sitzen
сидеть на мягкомweich sitzen
совершить мягкую посадкуweich landen
состояние мягких тканей в нормеregelrechter Weichteilstatus (SKY)
сочная мягкая грушаButterbirne
становиться мягкимerweichen
судить мягкоmilde urteilen
судить о ком-либо мягкоjemanden mild beurteilen
сухая смесь для быстрого приготовления мягкого мороженогоInstantsofteispulver
ткань мягкая на ощупьden Stoff greift sich weich an
трава была мягкая как пухdas Gras war daunenweich
ты слишком мягок, поэтому ты ничего не сможешь добитьсяdu bist zu nachgiebig, darum wirst du nichts erreichen können
ты слишком мягок, поэтому ты ничего не сможешь достичьdu bist zu nachgiebig, darum wirst du nichts erreichen können
тёплое пальто из мягкой пушистой тканиein flauschiger warmer Mantel
у него мягкое сердцеer hat ein weiches Herz
у него очень мягкий характерer ist eine zahme Natur
у неё мягкая походкаsie geht mit sachten Schritten
у певца мягкая манера пенияder Sänger hat einen weichen Ansatz
у стен стояло несколько мягких креселan den Wänden standen einige Polstersessel
уголок комнаты, квартиры, обставленный мягкой мебельюPolsterecke
уголок с мягкими креслами и низкими столиками для куренияeine Sitzecke mit Klubsesseln und Rauchtischchen
упасть мягкоsanft fallen
чехол для защиты подушек мягкой мебелиAntimakassar
широкое мягкое креслоein breiter Fauteuil (спинка которого переходит в подлокотники, составляет с ними единое целое)
щётка для чистки мягкой мебелиPolsterbürste (promasterden)
щётка для чистки мягкой обивкиPolsterbürste (promasterden)
эта материя мягкая на ощупьdieser Stoff greift sich weich an
эта ткань мягкая на ощупьdieser Stoff hat einen weichen Griff
это было мягкое решениеdas war eine pflaumenweiche Entscheidung
это ещё мягко сказаноist noch nett gesagt (Andrey Truhachev)
это мягко на ощупьdas fühlt sich weich an