DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мост | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
mil.автодорожный механизированный мостStraßenbrückengerät
gen.автодорожный мостStraßenbrücke
mil.автодорожный мост для двустороннего движенияStraßenbrücke für zwei Wagenkolonnen
mil.автодорожный мост для одностороннего движенияStraßenbrücke für eine Wagenkolonne
energ.ind.автоматический измерительный мостselbstabgleichende Messbrücke
gen.автомобильно-дорожный мостStraßenbrücke
mil.алюминиевый понтонный мостLeichtmetall-Pontonbrücke
gen.арка мостаBrückenbogen
gen.арочный мостgewölbte Brücke
mil.автомобильный арочный мостStraßenbogenbrücke
gen.арочный мостBogenbrücke
gen.арочный мостBogenbrukke
gen.балки мостаBahntragewerk
mil.балочный мостBalkenträgerbrücke
energ.ind.балочный мостProfilträgerbrücke
gen.балочный мостBalkenbrücke
med.бивалентный ген. мостBivalentbrücke
biol.бивалентный мостBivalentbrücke
mil.блокировать мостeine Brücke sperren
gen.Большой Каменный мостGroße Steinerne Brücke (Лорина)
sport.борцовский мостRingerbrücke
gen.бригада строителей мостаBrückenkolonne
sport.бросок через мостFallschwung
fr.бросок через мостSouplesse (борьба)
gen.бросок через мостFallschwung (борьба)
gen.бросок через мостSouplesse
gen.быки мостаBahntragewerk
gen.быстро наведённый мост покоится на крепких стойкахdie rasch geschlagene Brücke ruht auf starken Ständern
gen.вантовый мостSchrägseilhängebrücke (Александр Рыжов)
med.варолиев мостPons (Siegie)
med.варолиев мостVarolsbrücke (Pons Varolii Siegie)
biol.варолиев мостBrücke
mil.вводить в линию мостаin die Brückenachse einschwimmen
mil.вводить в линию мостаin die Brückenachse einschwenken
mil.вводить в линию мостаin die Brückenachse einfahren
med.вена мостаBrückenvene (doccheck.com folkman85)
mil.вертикально-подъёмный мостHubbrücke
mil.взвод разведки мостовZug für Brückenaufklärung
mil.взрыв мостаBrückensprengung (Andrey Truhachev)
mil.взять мост с боемden Flussübergang erzwingen (Andrey Truhachev)
gen.висячий мостeine hängende Brücke
gen.висячий мостeine schwebende Brücke
gen.висячий мостSchwebebrücke
mil.висячий мостhängende Brücke
gen.висячий мостHängebrücke
mil.висячий мост с вантамиHängebrücke mit Schrägseiten
mil.висячий цепной мостKettenhängebrücke
mil.военный мостPionierbrücke (Andrey Truhachev)
gen.военный мостKriegsbrücke
gen.возводить мостeine Brücke aufbringen
gen.воздушный мостLuftbrücke (связывающий Западный Берлин с ФРГ)
avia.воздушный мостLuftbrücke (воздушное сообщение между двумя пунктами)
gen.воздушный мостLuftbrücke
gen.временный мостInterimsbrücke
gen.временный мостNotbrücke
gen.временный мостeine provisorische Brücke
gen.временный мостKriegsbrücke
gen.временный мостBehelfsbrücke
sport.вставать на мост и уходить с моста переворотомin die Brücke fallen und ausdrehen
sport.вставать на мост из стойкиaus dem Stand in die Brücke gehen
sport.вставать на мост из стойкиaus dem Stand in die Brücke fallen
gen.встать на мостin die Brücke gehen
mil.въезд на мостBrückeneingang
gen.въезд на мостBrückenauffahrt
mil.выводить из линии мостаaus der Brückenachse ausfahren
gen.выпуклый профиль мостаgewölbte Brücke
mil.высоководный мостhochwasserfreie Brücke
mil.высоководный мостHochwasserbrücke
energ.ind.высота мостаBrückenhöhe
energ.ind.высота моста над уровнем головки рельсаBrückenhöhe über Brückenhöhe
energ.ind.высота моста над уровнем путиBrückenhöhe über Fahrbahn
gen.выше мостаoberhalb der Brücke (по реке)
gen.габарит моста над наивысшим судоходным горизонтом водыDurchfahrtshöhe
gen.габарит моста над наивысшим судоходным горизонтом водыDurchfahrthöhe
nautic.габарит прохода судов под мостомDurchfahrtshöhe
cinema.equip.генератор, работающий по схеме моста ВинаWienbrückenoszillator (RC-генератор)
energ.ind.главная балка мостаBrückenhauptträger
energ.ind.главная ферма мостаBrückenscheibe
energ.ind.горизонт стояния транспортно-отвального мостаBrückenplanum
mil.грузоподъёмность мостаTragfähigkeit der Brücke
energ.ind.двигатель механизма передвижения мостаBrückenfahrmotor (крана или перегружателя)
energ.ind.двухбалочный крановый мостZweiträgerkranbrücke
mil.двухпутный мостzweispurige Brücke
mil.двухпутный мостzweigleisige Brücke
gen.двухъярусный мостDoppelstockbrücke
gen.делать настил на мостуeine Brücke rödeln
gen.дно реки между двумя быками мостаDammfeld
sport.дожим моста с захватом за плечо и шею спередиEindrücken der Brücke mit Fassen der Schulter und des Nackens von vorn
sport.дожим моста с захватом за руку и туловище сбокуEindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Rumpfes seitlich
sport.дожим моста с захватом за руку и шею сбокуEindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Nackens seitlich
sport.дожимать на мостуdie Brücke eindrücken
energ.ind.дополнительные тепловые потоки через тепловые мостыWärmebrückenzuschlag (Vera Cornel)
shipb.допустимая высота прохода судна под мостомDurchfahrtshöhe
mil.дощатый временный мостBretterteppich
gen.ж/д паромные переходные мостыEisenbahnfährbrücke (oreshanna)
mil.железнодорожный механизированный мостEisenbahnbrückengerät
gen.железнодорожный мостEisenbabnbrücke
gen.железнодорожный мостBahnbrücke
mil.железнодорожный плашкоутный мостEisenbahnschiffsbrücke
nautic.железобетонный грузовой мостEisenbeton-Ladebrücke
gen.железобетонный мостStahlbetonbrücke
mil.жердевой мостKnüppelbrücke
sport."забегания" на мостуBrückenkreisen
mil.запасный мостBehelfsbrücke (Andrey Truhachev)
mil.зимний мостWinterbrücke
mil.зимний мостEisbrücke
biol.изгиб варолиева мостаBrückenbeuge
mil.имущество для сооружения постоянного мостаFestbrückengerät
mil.имущество для сооружения стационарного мостаFestbrückengerät
med.инверсионный ген. мостInversionsbrükke
mil.инструкция по постройке и расчёту мостовBrückenverordnung
gen.испытывать грузоподъёмность мостаdie Brücke auf ihre Tragfähigkeit prüfen
mil.каменный мостSteinbrücke
mil.каменный мостMauerwerkbrücke
gen.канатный висячий мостSchrägseilhängebrücke (Александр Рыжов)
mil.канатный мостSeilbrücke
gen.канатный мостKabelbrücke
mil.караульный на мостуBrückenposten (Andrey Truhachev)
mil.карта дорог и мостовStraßen- und Brückenkarte
energ.ind.картер ведущего мостаTriebachsgehäuse
energ.ind.карьер с транспортно-отвальным мостомBrückentagebau
energ.ind.клёпаный мостgenietete Brücke
energ.ind.кожух ведущего мостаTriebachsgehäuse
mil.козловая опора мостаBrückenbock
mil.колейный механизированный мостSpurbahnbrückengerät
mil.колейный механизированный мостSpurbahnbrücke auf Kfz.
mil.колейный мостSpurbahnbrücke
gen.Кольский мостKolabucht-Brücke (Лорина)
mil.команда, охраняющая мостBrückenbesatzung (Dem letzten Panzer gelang es, die Brückenbesatzung und den 2-cm-Fla.-Schutz zu überrumpeln Andrey Truhachev)
mil.комбинированный подкосный мостkombinierte Sprengwerkbrücke
mil.комендант мостаBrückenkommandant
mil.конечный пункт воздушного мостаLuftbrückenkopf
gen.консольный мостAuslegerbrücke
mil.конструкция мостаBrückenkonstruktion
geol.континентальный мостLandbrücke
geol.континентальный мостBrückenkontinent гипотетический
biol.конфигурация мост — фрагментBrücken-Fragment-Konfiguration (конфигурация бивалентов после кроссинговера в пределах гетерозиготной парацентрической инверсии)
energ.ind.корпус заднего мостаHinterachsgehäuse
energ.ind.косоустанавливающийся перегрузочный мостschwenkbare Verladebrücke
energ.ind.косоустанавливающийся перегрузочный мостschrägstellbare Verladebrücke
energ.ind.крановый мост из прокатных балокWalzträgerkranbrücke
energ.ind.крановый мост с ездой по верхнему поясуKranbrücke mit obenlaufender Katze
energ.ind.крановый мост с решётчатыми фермамиKranbrücke mit Fachwerkträgern
energ.ind.крановый мост с решётчатыми фермамиFachwerkkranbrücke
energ.ind.крановый мост со сплошными фермамиVollwandkranbrücke
energ.ind.крановый мост со сплошными фермамиKranbrücke mit Vollwandträgern
mil.крытый мостgedeckte Brücke
gen.крытый мостeine gedeckte Brücke
geol.куэстовый мостCuesta-Brücken (сохранившаяся перемычка между смежными, консеквентными реками)
geol.куэстовый мостCuesta-Brücke (перемычка между смежными консеквентными солинами)
mil.летающий мостfliegende Brücke
mil.линия мостаBrückenlinie
nautic.лодка или баржа понтонного мостаAnkernachen
mil.ложный мостScheinbrücke
biol.ложный мостMatrixbrücke
mil.малый понтонный мостKleinpontonbrücke
geol.материковый мостKontinentalbrücke
med., genet.матричный мостMatrixbrücke
gen.машина прогромыхала по мостуder Wagen polterte über die Brücke
mil.место наводки мостаBrückenstelle
mil.металлический балочный мостStahlträgerbrücke
energ.ind.механизм передвижения мостаUnterwagenfahrwerk
energ.ind.механизм передвижения мостаBrückenfahrwerk
mil.многопролётный колейный мостmehrteilige Spurbahnbrücke
mil.мост боевого обеспеченияBrücke zur Sicherstellung der Gefechtshandlungen
gen.мост был взорванdie Brücke wurde in die Luft gesprengt
gen.Мост вздохов в ВенецииSeufzerbrücke (ana93)
gen.мост взлетел на воздухdie Brücke wurde in die Luft gesprengt
sew.мост включения и отключения датчика обрыва нитиFadenwächter ein/aus (в шкафу управления Александр Рыжов)
sew.мост включения и отключения нитенаблюдателяBrücke Fadenwächter mit/ohne (в шкафу управления Александр Рыжов)
energ.ind.мост замкнутого сеченияgeschlossene Brücke
mil.мост из колейных блоковSpurtafelbrücke
mil.мост из подручных средствbehelfsmäßige Brücke
mil.мост из подручных средствBehelfsbrücke
mil.мост из подручных средствBebelfsbrücke
biol.мост книжкиPsalterbrücke
biol.мост книжкиPsalterboden
mil.мост лёгкой конструкцииBrückenkonstruktion in Leichtbauweise
comp.мост-маршрутизаторÜberbrückung-Router
geol.мост между континентамиLandbrücke естественный
gen.мост на автострадеAutobahnbrücke
mil.мост на деревянных опорахJochbrücke (свайных или рамных)
shipb.мост на железнодорожный паромLandeisenbahnübergangsbrücke
mil.мост на изгибе дорогиKurvenbrücke
mil.мост на козловых опорахBockbrücke
gen.мост на коленяхKniebrücke (гимнастика)
mil.мост на надувных лодкахSchlauchbootbrücke
mil.мост на повороте дорогиKurvenbrücke
gen.мост на сваяхJochbrücke
energ.ind.мост незамкнутого сеченияoffene Brücke
gen.мост нужно было сломатьdie Brücke musste abgebrochen werden
mil.мост облегчённой конструкцииBrückenkonstruktion in Leichtbauweise
gen.мост ПатонаPaton-Brücke (Лорина)
sew.мост переключения типа головкиBrücke FA 396/467 (в шкафу управления Александр Рыжов)
gen.мост покоится на шести опорахdie Brücke ruht auf sechs Pfeilern
gen.мост провалилсяdie Brücke ist zusammengebrochen (под тяжестью чего-либо)
gen.мост развалилсяdie Brücke ist zusammengebrochen (под тяжестью чего-либо)
energ.ind.мост решётчатого типаFachwerkbrücke
energ.ind.мост решётчатой конструкцииBrücke in Fachwerkbauart
mil.мост с верхней проезжей частьюBrücke mit obenliegender Fahrbahn
energ.ind.мост с ездой по верхним поясамBrücke für Obergurtlaufbahn
mil.мост с ездой по верхуBrücke mit obenliegender Fahrbahn
energ.ind.мост с ездой по нижним поясамBrücke für Untergurtlaufbahn
mil.мост с ездой по низуBrücke mit untenliegender Fahrbahn
mil.мост с нижней проезжей частьюBrücke mit untenliegender Fahrbahn
gen.мост с оживлённым движением пешеходовeine viel begangene Brücke
sport.мост с опорой на головуNackenbrücke
sport.мост с опорой на головуKopfstandbrücke
sport.мост с опорой на лопаткиSchulterbrücke
avia.мост с измерительной проволокойDrahtbrücke
mil.мост с проезжей частью ниже поверхности водыBrücke mit versenkter Fahrbahn
gen.мост с решётчатыми фермамиGitterbrücke
gen.мост с решётчатыми фермамиFachwerkbrücke
shipb.мост сопротивленияBrücke
energ.ind.мост сплошностенчатой конструкцииBrücke in Vollwandbauart
cinema.equip.мост сравнения фазPhasenvergleichsbrücke
gen.мост-трансбордерeine fliegende Brücke
energ.ind.мост управляемых колёсLenkachse
gen.мост через Кольский заливKolabucht-Brücke (Лорина)
gen.мост шатался у нас под ногамиdie Brücke schwankte unter unseren Füßen
energ.ind.мостовой кран с коробчатыми балками мостаKastenträgerlaufkran
energ.ind.мостовой перегрузочный мост с поворотным стреловым краномDrehkranverladebrücke
mil.мостоукладчик с мостом нераскладной конструкцииPlattenbrücke
mil.наведение мостаBrückenschlag (Andrey Truhachev)
mil.наведение моста из переправочно-мостового имуществаKriegsbrückenschlag
fig.наведение мостовBrückenschlag
gen.навести мостeine Brücke schlagen
gen.наводить мостaufbrücken
gen.наводить мостbrücken
obs.наводить мостüberbrücken (через что-либо)
gen.наводить мостeine Brücke schlagen
gen.наводить мостыBrücken schlagen (устанавливать контакты)
gen.наводка мостаBrückenschlag
gen.над рекой дугой повис мостeine Brücke wölbt sich über dem Fluss
mil.надвигать мост на каткахeine Brücke auf Rollen überschieben
gen.наплавлять мостeine Brücke einschwimmen
mil.наплавной мостSchwimmbrückengerät (из имущества понтонно-мостового парка)
mil.наплавной мостSchiffbrücke
mil.наплавной мостKlappbootbrücke (на понтонах)
mil.наплавной мост на бочкахFassbrücke
mil.наплавной мост на надувных лодкахFloßsackbrücke
mil.наплавной мост на плотахFloßbrücke
mil.наплавной мост с разводной частьюSchiffbrücke mit Durchlass
mil.неподвижный автодорожный мостfeste Straßenbrücke
gen.неразводной мостeine stehende Brücke
mil.нижнее строение опоры мостаBrückenunterbau
mil.низководный мостFlachwasserbrücke
biol.ножка варолиева мостаBrückenarm
mil.обстановка на мостуBrückenlage (Andrey Truhachev)
mil.обстановка на мостуLage an der Brücke (Andrey Truhachev)
mil.обстановка у мостаBrückenlage (Andrey Truhachev)
mil.обстановка у мостаLage an der Brücke (Andrey Truhachev)
gen.о-ва Адамов МостAdamsbrücke
mil.овладеть мостамиsich in den Besitz der Brücken setzen (Andrey Truhachev)
mil.овладеть мостом через рекуden Flussübergang erzwingen (Andrey Truhachev)
energ.ind.однобалочный крановый мостEinträgerkranbrücke
mil.одноподкосный мостeinfache Sprengwerkbrücke
mil.однопролётный колейный мостeinteilige Spurbahnbrücke
mil.однопутный мостeinspurige Brücke
mil.однопутный мостeingleisige Brücke
energ.ind.оператор транспортно-отвального мостаBrückenfahrer
mil.операция по наведению воздушного мостаLuftbrückenoperation
gen.опора мостаBrückenpfeiler
shipb.опорный мостTragbrücke
quant.el.оптический мостoptische Brücke
mil.ось мостаBrückenachse
mil.откосная мостаStrebpfahl
mil.откосная мостаStrebepfahl
mil.охрана мостаBrückenposten (Andrey Truhachev)
mil.охрана мостаBrückensicherung (Andrey Truhachev)
mil."охрана" мостаBrückenbesatzung (Andrey Truhachev)
mil.сторожевое охранение мостаBrückensicherung (Andrey Truhachev)
mil.парапет мостаBrückengeländer
nautic.паромный мост с рельсовыми путямиFährbrücke
brit.сокр. PPP партнёрство общественных и частных инвесторов в сооружении и эксплуатации дорог, мостов, транспортных предприятийPublic-Private-Partnerschaft
gen.перебросить мост через рекуeine Brücke über den Fluss schlagen (Лорина)
sport.переворачиваться на мостsich in die Brücke eindrehen
sport.переворот на мостBrückenüberschlag
sport.переворот с мостаBrückenüberschlag
energ.ind.перегружающий мост для обслуживания склада металлического ломаSchrottverladebrücke
energ.ind.перегрузочный мост большой грузоподъёмностиschwere Verladebrücke
energ.ind.перегрузочный мост ковшовым разгрузчикомWaggonentladebrücke mit Becherwerk
energ.ind.перегрузочный мост с выдвижной консольюVerladebrücke mit Verschiebeträger
energ.ind.перегрузочный мост с грейферной тележкойGreiferverladebrücke
energ.ind.перегрузочный мост с ковшовым разгрузчикомBecherwerksentladebrücke
energ.ind.перегрузочный мост с неподъёмной консольюVerladebrücke mit starrem Kragausleger
energ.ind.перегрузочный мост с поворотным стреловым краномVerladebrücke mit Auslegerdrehkran
energ.ind.перегрузочный мост с подъёмной консольюVerladebrücke mit aufklappbarem Ausleger
energ.ind.перегрузочный мост с подъёмной надводной консольюVerladebrücke mit aufklappbarem wasserseitigem Ausleger
energ.ind.передвижение мостаKranfahren
energ.ind.передвижение мостаBrückenfahren
mil.передвижной мостbewegliche Brücke
gen.передний мостVorderachse (транспортного средства)
sport.перекат через мостWälzer über die Brücke
gen.перекинуть мостeine Brücke schlagen
energ.ind.перекос моста перегружателяSchieflaufen der Verladebrücke
mil.перекрытие мостомÜberbrückung
mil.переправа через мостVorziehen über die Brücke (Andrey Truhachev)
gen.пересечь мостdie Brücke überqueren
mil.перечень мостовBrückenübersicht (напр., в справке-докладе)
gen.перила мостаBrückengeländer
gen.пешеходный мостBahnhofssteg
gen.пешеходный мостGangsteg
mil.пешеходный мостBehelfssteg
mil.пешеходный мостSteg
gen.пешеходный мостGehwegbrücke
gen.пешеходный мостFußgängerbrücke
gen.плавучий мостeine schwimmende Brücke
mil.плавучий мост на бочкахTonnenbrücke
med.пластинка для припасовки зубных коронок и мостовBeißstäbchen
mil.плашкоутный мостSchnellbrücke auf Stützen
energ.ind.площадка мостаBrückenlaufbühne
energ.ind.площадка стояния транспортно-отвального мостаBrückenplanum
mil.по мостуauf Brücke (Andrey Truhachev)
gen.по мосту непрерывными рядами шли машиныüber die Brücke rollten Autos in ununterbrochener Reihenfolge
gen.по мосту с грохотом проносятся поездаZüge dröhnen über die Brücke
mil.поверхность мостаÜbersetzfläche
mil.поворачивать мост построенный у берега перпендикулярно к течению рекиeine Brücke einschwenken
gen.поворотный мостDrehbrücke
mil.пограничный мостGrenzbrücke
energ.ind.подвеска ведущего мостаTriebachsfederung
energ.ind.подвеска ведущего мостаTriebachsaufhängung
gen.подвеска заднего мостаHinterachsaufhängung (hornberg)
gen.подвесной канатный мост с гондолойMaroma
gen.подвесной канатный мост с корзинойMaroma
mil.подвесной мостHängebrücke
mil.подводный мостUnterwasserbrücke
mil.подкосный мостSprengwerkbrücke
mil.подрыв мостаBrückensprengung
mil.подрывать мостeine Brücke sprengen
mil.подступы к мостуBrückenzugänge
gen.подъёмный крепостной мостdie Zugbrücke der Burg
mil.подъёмный мостAufziehbrücke
mil.подъёмный мостHebebrücke
gen.подъёмный мостHubbrücke
gen.подъёмный мостZugbrücke
gen.подъёмный мостFallbrücke
inf.поезд идёт по мостуder Zug dampft über die Brücke (выбрасывая клубы дыма)
gen.поезда с грохотом пронеслись по мостуdie Züge sind über die Brücke gedonnert
gen.поезда с грохотом проходят по мостуdie Züge donnern über die Brücke
mil.положение дел у мостаBrückenlage (Andrey Truhachev)
mil.положение дел у мостаLage an der Brücke (Andrey Truhachev)
energ.ind.полуось ведущего мостаTriebwelle
gen.понтонный мостSchiffbrücke
gen.понтонный мостSchiffsbrücke
gen.понтонный мостPontonbrücke
energ.ind.поперечная балка мостаKopfträger
gen.посредине мостаmitten auf der Brücke
mil.постоянный автодорожный мостfeste Straßenbrücke
mil.постоянный мостfeste Brücke
mil.постоянный мостpermanente Brücke
mil.постоянный мостdauernde Brücke
gen.постоянный мостeine stehende Brücke
mil.постоянный мостbleibende Brücke
mil.постоянный мостFestbrücke
gen.постоянный мостfeststehende Brücke
mil.постоянный понтонный мостStraßenschiffsbrücke
gen.постройка мостаBrückenbau
mil.преодоление мостаVorziehen über die Brücke (Andrey Truhachev)
gen.прибыли сапёры и взорвали мостPioniere rückten an und sprengten die Brücke
horticult.прививка "мостом" под кору"Brückenpfropfen"
mil.проволочно-канатный мостEisendrahtbrücke
avia.проволочный мостDrahtbrücke
gen.проезжая часть мостаBrückenbahn
gen.проехать по мостуeine Brücke passieren
mil.производить монтаж мостаeine Brücke einbringen
gen.пройти по мостуeine Brücke passieren
energ.ind.пролёт кранового мостаKranspannweite
nautic.пролёт моста для прохода судовBrückendurchlass
energ.ind.пролётная конструкция мостаBrückenhaupttragwerk
gen.проплыть под мостомeine Brücke passieren
gen.противник неожиданно атаковал мостder Gegner hat die Brücke überraschend angegriffen
gen.протянуть мостden Bogen spannen (Это образное выражение – "протянулся мост" и т. п. Veronika78)
shipb.проходная высота под мостомBrückendurchfahrtshöhe
energ.ind.путь передвижения транспортно-отвального мостаBrückenfahrbahn
mil.разбирать мостeine Brücke abbauen
mil.разбирать мостeine Brücke abbrechen
gen.разбирать мостabbrücken
mil.разборный металлический мостRahmenträgerbrücke
mil.стандартный разборный мостSchnellbrücke
mil.разведка состояния мостовBrückenerkundung
gen.развести мостeine Brücke abbrechen
mil.разводить мостeine Brücke abbauen
mil.разводить мостeine Brücke abbrechen
gen.разводить мостabbrücken
gen.разводной мостeine bewegliche Brücke
gen.разводной мостeine fliegende Brücke
gen.разводной мостKlappbrücke
gen.разводной мостZugbrücke
gen.разводной мостDurchlaßbrücke
gen.разводной мостDrehbrücke
gen.разобрать мостeine Brücke abbrechen
energ.ind.разработка с применением транспортно-отвального мостаBrückenbetrieb (карьера)
energ.ind.разрезной мостSchwingachse
fig.разрушать мостыdie Brücken
fig.разрушить мостыdie Brücken
mil.рамный мостBrücke auf Schwelljochen
mil.раскладной мостKlappbrücke (напр., танкового мостоукладчика)
mil.раскрывающийся мостKlappbrücke (напр., танкового мостоукладчика)
gen.раскрывающийся подъёмный мостKlappbrücke
brit.расширенный мост PCIPCI eXpander Bridge
gen.расширить мостeine Brücke breiter machen
mil.ригельно-подкосный мостRiegelsprengwerkbrücke
mil.рота наплавных мостовSchwimmbrückenkompanie
mil.рота наплавных мостовSchwimmbrücken-Pionierkompanie
mil.рота охраны мостаBrückenwachkompanie
energ.ind.самокомпенсирующийся измерительный мостselbstabgleichende Messbrücke
mil.самоходный штурмовой мостRollsturmbrücke
mil.самоходный штурмовой мостPanzersturmbrücke
gen.самый горячий бой разгорелся на подходе к мостуum den Brückenkopf tobte der Kampf am heißesten
mil.сборно-разборный мостzerlegbare Brücke
mil.сборный стальной мостMontagestahlbrücke
gen.свайный мостeine abgesprengte Brücke
energ.ind.сварной мостgeschweißte Brücke
gen.сводчатый мостBogenbrücke (Jev_S)
gen.сдача моста в эксплуатациюdie Übergabe der Brücke an den Verkehr
geol.сейсмический мостErdbebenbrücke
geol.сейсмический мостErdbebenbröcke
gen.сельскохозяйственный прицеп с ведущим мостомAckertriebanhänger (напр., к трактору)
gen.сжечь все мостыalle Brücken niederbrennen (фигурально Abete)
gen.сжечь за собой мостыdie Brücken hinter sich verbrennen
gen.сжечь за собой мостыalle Brücken hinter sich abbrechen
gen.Сжигать за собой мостыBrücken hinter sich abbrechen (Yuliya_01)
nautic.сигнал, разрешающий судам проход под мостомBrückensignal
med.синдром варолиевого мостаPons-Syndrom
mil.складной мостFaltbrücke
mil.складывающаяся конструкция колейного мостаfaltbare Spurbahnbrücke
gen.снимать мостabbrücken
mil.совмещённый мостStraßen- und Eisenbahnbrücke (golowko)
gen.солдаты прогромыхали через мостdie Soldaten trappten über die Brücke
gen.сооружать мостeine Brücke aufbringen
energ.ind.сплошностенчатый крановый мостVollwandkranbrücke
energ.ind.сплошностенчатый крановый мостKranbrücke mit Vollwandträgern
energ.ind.сплошностенчатый мостVollwandträgerbrücke
energ.ind.сплошностенчатый мостVollwandbrücke
mil.средний балочный мостFestbrücke
mil.стальной мостStahlbrücke
mil.стальной мостEisenbrücke
gen.старый мост стоит на прогнивших стойкахdie alte Brücke steht auf morschen Pfählen
gen.стать на мостin die Brücke gehen (борьба)
ecol.степени потери тепла в тепловых мостахWärmebrückenverlustkoeffizient (Александр Рыжов)
obs.строить мостüberbrücken (через что-либо)
gen.строить мостeine Brücke bauen
shipb.судоходный пролёт мостаBrückendurchlass
geol.сухопутный мост территория, расположенная между морями или озёрамиLandbrücke (Andrey Truhachev)
mil.съёмная конструкция колейного мостаabklappbare Spurbahnbrücke
mil.таблицы по постройке и расчёту мостовBrückenverordnung
gen.телега громыхала по мостуein Wagen rumpelte über die Brücke
gen.телега громыхала по мостуein Wagen polterte über die Brücke
avia.тензометрический мостDehnstreifenbrücke
ecol.тепловой мостWärmebrücken (Александр Рыжов)
gen.течением реки снесён мостder Strom hat die Brücke mitgerissen
gen.течением снесло мостder Strom hat die Brücke weggerissen
gen.течением сорвало мостder Strom hat die Brücke weggerissen
mil.тип мостаBrückenklasse
energ.ind.транспортно-отвальный мостAbraumförderbrücke
energ.ind.транспортно-отвальный мост на гусеничном ходуRaupenförderbrücke
gen.Троицкий мостTroizki-Brücke (Лорина)
inf.трёхосный автомобиль с двумя передними управляемыми мостамиTatzelwurm
mil.тяжёлый механизированный мостmechanisierte Begleitbrücke
mil.тяжёлый плашкоутный мостschwere Schiffsbrücke
gen.у мостаneben der Brücke
energ.ind.углеперегрузочный мостKohlebrücke
energ.ind.угольный перегрузочный мостKohleverladebrücke
shipb.угольный перегрузочный мостKohlenverladebrücke
gen.удержание на мостуFesthalten der Brücke (борьба)
mil.удерживать мостeine Brücke offenhalten
med.унивалентный ген. мостUnivalentbrükke
energ.ind.управляемый мостLenkradachse
sport.упражнения для отработки мостаBrückenwippe
energ.ind.уровень стояния транспортно-отвального мостаBrückenplanum
gen.ускорить восстановление мостаdie Wiederherstellung der Brücke beschleunigen
mil.устанавливать мостeine Brücke einbringen
sport.уход из удержания на мостуBefreiung aus dem Brückenfesthalten
sport.уход из удержания на мостуBefreien aus dem Brückenfesthalten
sport.уход с моста переворотомBrückenüberschlag
sport.уходить с моста переворотомsich aus der Brücke ausdrehen
mil., Germ.учебно-тренировочная рота наплавных мостовSchwimmbrückenlehrkompanie
mil.ферма мостаBrückenüberbau
energ.ind.ферменный мостGitterträgerbrücke
energ.ind.ферменный мостFachwerkbrücke
sport.фиксирование мостаFixieren der Brückenlage
energ.ind.ходовая балансир мостаBrückenfahrwerksschwinge
energ.ind.ходовая тележка мостаBrückenfahrwerksschwinge
energ.ind.ходовая часть мостаBrückenfahrwerk
energ.ind.ходовой механизм мостаBrückenfahrwerk
energ.ind.цельный мостStarrachse
mil.цепной мостhängende Brücke
gen.цепной мостKettenbrücke
biol.цикл «разрыв-слияние-мост»Bruch-Fusions-Brücken-Zyklus (механизм возникновения мутабильного локуса при мейозе)
med.цистерна мостаpräpontine Zisterne (лат. cisterna pontis kir-peach)
med.цистерна моста подпаутинного пространстваСisterna pontocerebellaris (латынь Midnight_Lady)
mil.часовой на мостуBrückenposten (Andrey Truhachev)
mil.через мостauf Brücke (Andrey Truhachev)
gen.через реку перекинут мостdie Brücke spannt sich über den Fluss
gen.через реку перекинуты мостыBrücken überspannen den Fluss
gen.четырёхполосный мостvierspurige Brücke (levmoris)
mil.штурмовой мостSturmbrücke
mil.элемент мостаBrückenglied
biol.ядро варолиева мостаBrückenkern
Showing first 500 phrases