Subject | Russian | German |
gen. | Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? | Alexander von Makedonien ist gewiss ein Held, aber warum soll man deswegen Stühle zertrümmern? |
gen. | в старом городе ломают целые улицы | in der Altstadt werden ganze Straßen abgerissen |
water.suppl. | водослив с ломанной линией водоската | Überfall mit gebrochener Rückenlinie |
proverb | гни так, чтобы гнулось, а не так, чтобы ломалось | lieber biegen als brechen |
med. | голос ломается | die Stimme ist im Stimmbruch /befindlich/ (q-gel) |
inf. | заранее ломать себе голову | sich um ungelegte Eier kümmern (над чем-либо) |
med. | когда ломается голос? | wann beginnt der Stimmbruch? |
comp. | линейно-ломанная характеристика кодирования | segmentierte Codierungskennlinie |
tech. | ломанная зрительная труба | gebrochenes Fernrohr |
tech. | ломанный РК-окуляр | gebrochenes Okular |
tech. | ломанный ход лучей | geknickter gebrochener Strahlengang |
tech. | ломанный цвет | gebrochene Färbung |
tech. | ломанный цвет | Sattelpasse |
gen. | ломать барьер | eine Schranke niederreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | ломать голову | sich Dat. das Hirn zermartern (Andrey Truhachev) |
psychol. | ломать голову | grübeln |
inf. | ломать голову | den Kopf heiß denken (Лорина) |
inf. | ломать голову | brüten (над чем-либо) |
inf. | ломать себе голову | sich D einen Kopf machen (Bedrin) |
gen. | ломать голову | sich über etwas den Kopf zerbrechen (Vas Kusiv) |
gen. | ломать горб | sich abrackern (Andrey Truhachev) |
idiom. | ломать дурака | dummes Zeug machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | ломать дурака | den Dummen spielen (Issle) |
idiom. | ломать дурака | Dummheiten machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | ломать дурака | Quatsch machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | ломать дурака | Unsinn machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | ломать дурака | herumalbern (Andrey Truhachev) |
idiom. | ломать дурака | Blödsinn anstellen (Andrey Truhachev) |
gen. | ломать игрушки | Spielzeuge zerstören (soulveig) |
slang | ломать кайф | abturnen (ab¦tur¦nen² [-tЃ":- V.1, hat abgeturnt; mit Akkusativ; ugs.] die gute Laune, den Spaß verderben; Ggs. anturnen [zu engl. turn `wenden`] enzyklo.de Dominator_Salvator) |
judo. | ломать клин | Keilstoss |
inf. | ломать комедию | eine Show abziehen (Andrey Truhachev) |
inf. | ломать комедию | ein Theater inszenieren (Andrey Truhachev) |
inf. | ломать комедию | ein Theater machen (Andrey Truhachev) |
inf. | ломать комедию | ein Theater spielen (Andrey Truhachev) |
inf. | ломать комедию | eine Masche abziehen (Andrey Truhachev) |
inf. | ломать комедию | eine Schau abziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | ломать комедию | jemandem ein Theater vorspielen |
gen. | ломать копья | Lärm schlagen wegen etwas (Vas Kusiv) |
gen. | ломать лёд | das Eis brechen |
gen. | ломать мрамор | Marmor brechen |
gen. | ломать на части | zerteilen |
polygr. | ломать набор | einen Satz brechen |
gen. | ломать набор | den Satz umbrechen |
gen. | ломать правовую систему | das Rechtssystem zugrunde richten (alyona1987) |
fig. | ломать рамки | Grenzen sprengen (рамки=границы: Легко ли это – ломать рамки? Быть не таким как все вокруг. Andrey Truhachev) |
gen. | ломать руки | die Hände ringen (в отчаянии) |
gen. | ломать в отчаянии руки | die Hände ringen |
gen. | ломать себе голову | nachgrübeln (над чем-либо) |
gen. | ломать себе голову | sich das Hirn nach etwas zermartern (над чем-либо) |
gen. | ломать себе голову | herumraten herumrätseln |
gen. | ломать себе голову | sich das Hirn nach etwas zergrübeln (над чем-либо) |
inf. | ломать себе голову | herumraten (над чем-либо) |
inf. | ломать себе голову | sich das Hirn zermartern (Andrey Truhachev) |
inf. | ломать себе голову | sich den Kopf zerbrechen (Andrey Truhachev) |
fig. | ломать себе голову | sich den Kopf zerbrechen über (над чем-либо) |
pomp. | ломать себе голову | sich abmartern (над чем-либо) |
avunc. | ломать себе голову | sein Gehirn zermartern sich das Gehirn verrenken |
inf. | ломать себе голову | sich den Kopf zergrübeln (Andrey Truhachev) |
inf. | ломать себе голову | den Kopf heiß denken (Лорина) |
inf. | ломать себе голову | herumknobeln (над чем-либо) |
gen. | ломать себе голову | sich den Kopf zerbrechen |
gen. | ломать себе голову | grübeln (над чем-либо) |
gen. | ломать себе голову над | sich das Hirn nach etwas zergrübeln (чем-либо) |
gen. | ломать себе голову над | sich das Hirn nach etwas zermartern (чем-либо) |
gen. | ломать себе голову над | sein Gehirn martern (чем-либо) |
shipb. | ломать старое судно | wracken |
gen. | ломать стереотипы | Muster aufbrechen (eingefahrene сложившиеся, gewohnheitsmäßige привычные, gefestigte / feste застывшие Abete) |
gen. | ломать существующие нормы | die bestehenden Normen durchbrechen |
gen. | ломать устаревшие представления | veraltete Vorstellungen überwinden |
gen. | ломать хребет | sich abrackern (Andrey Truhachev) |
gen. | ломать чьё-то сопротивление | jemanden aus der Reserve locken (Pavel_Evlakhov) |
gen. | ломаться перед | jemandem Schnaken vormachen (кем-либо) |
gen. | ломая руки | mit Händeringen (жест отчаяния) |
gen. | ломая руки | händeringend (жест отчаяния) |
fig. | машина, которая часто ломается | Montagsauto (Svetlana17) |
gen. | многие учёные ломают себе голову над этой проблемой | viele Gelehrte zerbrechen sich den. Kopf über dieses Problem |
gen. | не ломай комедию! | veranstalte bloß keinen Zirkus! |
gen. | не ломайся! | mach nicht so viel Kram! |
gen. | не ломайся! | stell dich nicht so an! |
gen. | не ломайся! | mach doch keinen Kram! |
gen. | она ломала в отчаянии руки | sie rang verzweifelt die Hände |
construct. | плотина, ломанная в плаче | gebrochenes Wehr |
tech. | полностью ломаться | in Stücke auseinanderbrechen (Andrey Truhachev) |
tech. | полностью ломаться | zerschellen (Andrey Truhachev) |
proverb | Старое дерево гнётся, да не ломается | Alte Bäume sind bös biegen (Ein alter Baum läßt sich biegen, jedoch brechen tut er nicht В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная, 2000 Alexandra Tolmatschowa) |
gen. | толстые балки ломались как соломинки | die starken Balken knickten wie Strohhalme |
gen. | у него начал ломаться голос | er kam in den Stimmbruch |
gen. | эта порода дерева не подходит для этой работы – слишком ломается и крошится | dieses Holz ist für diese Arbeit zu spröde |
gen. | этот синтетический материал слишком жёсткий, он легко ломается | dieser Kunststoff ist zu starr, er bricht leicht |
gen. | я ломал себе голову над тем, где взять нужную сумму денег | ich habe mir den Kopf zerbrochen, wo ich das nötige Geld hernehmen könnte |