Russian | German |
атаковать противника в лоб | den Feind von vorn angreifen |
белое пятно на лбу | Blesse (животного) |
белое пятно на лбу | Blesse (у животного) |
в лоб | frontal (angreifen, attakieren u.д. Vas Kusiv) |
в лоб | frei von der Leber weg (Vas Kusiv) |
в лоб | rundheraus (Vas Kusiv) |
в лоб | freiweg (Vas Kusiv) |
в лоб | offen (Vas Kusiv) |
вена у него на лбу набухла от гнева | die Stirnader schwoll ihm vor Zorn |
выпуклый лоб | Stirn |
выпуклый лоб | Bogenstirn |
у кого-либо выпуклый лоб | jemandes Stirn wölbt sich vor |
выпуклый лоб | eine gewölbte Stirn |
выпуклый лоб | Stirne |
высокий лоб | eine hohe Stirn |
высокий лоб | gutgebaute Stirn |
вытирать пот со лба | den Schweiß von der Stirn wischen |
говорить в лоб | Kein Blatt vor den Mund nehmen (Xenia Hell) |
его лоб покрылся холодным потом | kälter Schweiß bedeckte seine Stirn |
женщина вытерла мокрый от пота лоб | die Frau hat sich die schweißnasse Stirn getrocknet |
животное с белым пятном на лбу | Blesse |
жила на лбу | Stirnader |
жилы на его лбу вздулись от гнева | die Stirnader schwoll ihm vor Zorn |
жилы у него на лбу вздулись | die Adern auf der Stirn schwollen ihm an |
завитушки болтались над её выпуклым лбом | ihre Löckchen wippten über der runden Stirn |
завитушки дрожали над её выпуклым лбом | ihre Löckchen wippten über der runden Stirn |
задавать вопрос в лоб | freiweg fragen |
задавать вопрос в лоб | rundheraus fragen |
задавать вопрос в лоб | geradeheraus fragen |
задавать вопрос в лоб | direkt fragen |
задавать вопрос в лоб | unvermittelt fragen |
задавать вопрос в лоб | geradewegs fragen |
запечатлеть поцелуй на лбу | einen Kuss auf die Stirn drücken |
звёздочка белое пятно на лбу животного | Schnippe |
капельки пота выступили у него на лбу | Schweißtropfen standen auf seiner Stirn |
капли пота выступили у него на лбу | der Schweiß stand ihm in Perlen auf der Stirn |
лоб в морщинах | durchfurchte Stirn |
лоб в морщинах | eine faltige Stirn |
лоб мыслителя | Denkerstirn (о большом лбе) |
лоб у оратора покрылся испариной | der Redner transpirierte auf der Stirn |
Лоб широк, а ума мало | Breite Stirn, wenig Hirn |
мать вытерла ему пот со лба | die Mutter wischte ihm den Schweiß von der Stirn ab |
морщин а на лбу | Grübelfalte (при раздумье) |
морщина на лбу | Stirnfalte |
морщина на лбу | Grübelfalte (при раздумье) |
морщинка на лбу | Grübelfalte (при раздумье) |
морщить лоб | die Stirn runzeln |
морщить лоб | die Stirn in Falten ziehen |
на лбу выступил пот | der Schweiß perlte auf der Stirn |
на лбу заблестел пот | der Schweiß perlte auf der Stirn |
на лбу написано | jemandem ist etwas ins Gesicht geschrieben (mirelamoru) |
надвинуть низко на лоб шляпу | den Hut tief in die Augen drücken |
надвинуть шляпу на лоб | den Hut ins Gesicht ziehen |
наморщенный лоб | eine krause Stirn |
наморщив лоб | stirnrunzelnd (maystay) |
наморщить лоб | die Stirn in Falten legen |
наморщить лоб | die Stirn furchen |
нахмурить лоб | die Stirn in Falten legen |
низкий лоб | eine niedrige Stirn |
низкий лоб | niedere Stirn |
слегка окропить лоб водой | die Stirn mit Wasser benetzen |
окропить чей-либо лоб водой | jemandes Stirn mit Wasser netzen |
он поцеловал её лоб | er küsste ihr die Stirn |
он всегда хочет лбом стену прошибить | er will immer gleich mit dem Schädel durch die Wand |
она была не старой, но её лоб был изборождён глубокими морщинами | sie war nicht alt, aber ihre Stirn war zerfurcht |
она вытерла лоб | sie hat sich die Stirn abgewischt |
она поцеловала его в лоб | sie gab ihm einen Kuss auf die Stirn |
от гнева у него на лбу надулась жила | vor Zorn schwoll ihm die Stirnader an |
от ярости у него вздулись жилы на лбу | die Zornader schwoll ihm (an) |
откинуть волосы со лба | das Haar aus der Stirn streichen |
открытый лоб | gutgebaute Stirn |
покатый лоб | eine fliehende Stirn |
постучать себе пальцем по лбу | sich an die Stirn tippen |
пот выступил у него на лбу | der Schweiß trat ihm aut die Stirn |
пот выступил у него на лбу | der Schweiß trat ihm auf die Stirn |
пот капает у него со лба | der Schweiß läuft ihm von der Stirn |
пот стекал у него со лба | der Schweiß triefte ihm von der Stirn |
потирать лоб | sich die Stirn reiben |
праща темени и лба | funda parietalis et frontalis (Verbandform für Scheitelbein und Stirnbein durch Schleuderbinde) |
пустить себе пулю в лоб | sich eine Kugel durch den Kopf schießen |
пустить себе пулю в лоб | sich eine Kugel in den Kopf jagen |
пустить себе пулю в лоб | sich eine Kugel durch den Kopf jagen |
складка на лбу | Stirnfalte |
сталкивать лбами | gegeneinander ausspielen |
стереть пот со лба | den Schweiß von der Stirn abtrocknen |
у него лоб весь мокрый от пота | die Stirn trieft von Schweiß |
у него на лбу выступил пот | auf seiner Stirn trat Schweiß aus |
у него на лбу выступил холодный пот | kälter Schweiß bedeckte seine Stirn |
у него со лба течёт пот | der Schweiß trieft ihm von der Stirn |
у него чуть глаза на лоб не вылезли от злости | vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopfe |
у него чуть глаза на лоб не лезут | die Augen quellen ihm fast aus dem Kopfe (напр., от злости) |
у него чуть глаза на лоб не лезут | die Augen quellen ihm fast aus dem Kopfe |
ударить себя по лбу | sich vor die Stirn schlagen (при внезапной мысли) |
утирать лоб | den Schweiß von der Stirn wischen |
хлопнуть себя по лбу | sich vor die Stirn schlagen (внезапно поняв, вспомнив что-либо) |
целовать в лоб | auf die Stirn küssen (Лорина) |
что в лоб, что по лбу | es ist so breit wie lang |
что в лоб, что по лбу | es ist Maus wie Mutter |
что в лоб, что по лбу | das ist Topf wie Deckel |
широкий лоб | eine breite Stirn |
это у него на лбу написано | das steht ihm an der Stirn geschrieben |
я вытер пот со лба | ich wischte mir den Schweiß von der Stirn |