Subject | Russian | German |
gen. | комментировать литературный текст | einen literarischen Text kommentieren |
gen. | литературный авангард | die literarische Avantgarde |
publish. | литературный агент | Literaturagentin (о женщине Andrey Truhachev) |
publish. | литературный агент | Literaturagent (Andrey Truhachev) |
ling. | литературный английский язык | Standardenglisch (Andrey Truhachev) |
environ. | литературный банк данных | Literaturdatenbank (Фонд информации по конкретному предмету или группе взаимосвязанных тем, разделенный на отдельные документы, обычно хранится и используется в рамках компьютерной системы) |
gen. | литературный брак | Sumpfblüten der Literatur |
gen. | литературный вечер | eine literarische Veranstaltung |
obs., austrian | литературный вечер | Akademie |
gen. | литературный вечер | literarischer Abend |
lit. | литературный герой | literarische Figur (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный гигант | Literaturgröße (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный гигант | literarische Größe (Andrey Truhachev) |
book. | литературный деятель | Literaturschaffende (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный импрессионизм | literarischer Impressionismus (Лорина) |
gen. | литературный историк | Literaturhistoriker (massana) |
law, patents. | литературный источник | Literaturquelle |
gen. | литературный источник | Quellenwerk |
gen. | литературный критик | Literaturkritiker |
gen. | литературный кружок | ein literarisches Studio |
lit. | литературный мир | die literarische Szene (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный мир | Literaturszene (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный негр | Ghostwriter |
ling. | литературный немецкий | hochdeutsch |
gen. | литературный немецкий язык | Hochdeutsche |
gen. | литературный немецкий язык | Hochdeutsch |
gen. | литературный немецкий язык | Hoch |
humor. | литературный немецкий язык с заметной примесью диалекта | Hochdeutsch mit Streifen |
gen. | литературный обзор | eine literarische Rundschau |
patents. | литературный обзор | Literaturbericht (напр., по научно-исследовательской теме) |
law | литературный обзор | Literaturstudie (напр., по научно-исследовательской теме) |
gen. | литературный обзор | Stemma |
gen. | литературный образ | literarische Figur (dolmetscherr) |
gen. | литературный отдел | Dramaturgie (в театре, киностудии, на радио, телевидении) |
gen. | литературный отдел в газете | Feuilleton |
fr. | литературный отдел в журнале | Feuilleton |
gen. | литературный памятник | Literaturdenkmal |
gen. | литературный памятник | Literaturenkmal (о сочинении) |
gen. | литературный памятник | Schriftdenkmal |
gen. | литературный первоисточник | Quellenwerk |
gen. | литературный перевод | literarische Übersetzung (SKY) |
lit. | литературный персонаж | literarische Figur (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный процесс | literarischer Prozess (dolmetscherr) |
gen. | литературный псевдоним | Schriftstellername |
publish. | литературный редактор | Literaturredakteur (dolmetscherr) |
lit. | литературный род | Literaturgattung (Andrey Truhachev) |
gen. | литературный стиль | Literarischer Stil (dolmetscherr) |
cinema.equip. | литературный сценарий | literarisches Manuskript |
cinema.equip. | литературный сценарий | literarisches Szenarium |
cinema.equip. | литературный сценарий | Filmmanuskript |
gen. | литературный сценарий | Story |
gen. | литературный труд | Literaturwerk (massana) |
gen. | литературный труд | Schriftwerk |
gen. | литературный труд, получивший премию на конкурсе | Preisschrift |
obs., austrian | литературный утренник | Akademie |
gen. | литературный хлам | Sumpfblüten der Literatur |
ling. | немецкий литературный язык | Hochsprache |
gen. | литературный язык | Standardsprache |
ling. | литературный язык | Gemeinsprache |
ling. | литературный язык | Literatursprache (dolmetscherr) |
gen. | литературный язык | Schriftsprache |
gen. | музыкально-литературный лекторий | Vortragszentrum für Musik und Literatur (Virgo9) |
gen. | немецкий литературный язык | Schriftdeutsch |
gen. | немецкий литературный язык | Hochdeutsch |
ling. | общенемецкий литературный язык | Gemeindeutsch |
gen. | перейти в разговоре на литературный немецкий язык | ins Hochdeutsche fällen |
gen. | перейти в разговоре на литературный немецкий язык | ins Hochdeutsch fällen |
ling. | письменный литературный язык | Schriftsprache |
vien. | произносить на литературный манер | spritzen |
gen. | русский литературный язык | russische Literatursprache (massana) |
gen. | русский литературный язык | russische Hochsprache (massana) |
ling. | современный литературный немецкий язык | Neuhochdeutsch (Andrey Truhachev) |