Russian | German |
автор литературной обработки | der literarische Gestalter |
автор, пишущий статьи для литературного отдела газеты | Feuilletonist |
автор, пишущий статьи для литературного отдела журнала | Feuilletonist |
в литературных кругах | in literarischen Kreisen |
группа писателей одного литературного направления | Dichterkreis |
группа поэтов одного литературного направления | Dichterkreis |
его поощряли к литературной деятельности | er wurde zur literarischen Tätigkeit ermuntert |
единый алфавитный каталог авторов и названий литературных произведений | Kreuzkatalog |
единый алфавитный перечень авторов и названий литературных произведений | Kreuzkatalog |
жанр литературного произведения | Dichtungsgattung (напр., роман, пьеса и т. д.) |
жить литературным трудом | von der Feder leben |
жить на гонорары от литературной работы | vom Ertrag seiner Feder leben |
заведующий литературной частью | Chefdramaturg (большого театра) |
заведующий литературной частью | Musikdramaturg (музыкально-драматического театра) |
заведующий литературной частью | Dramaturg (театра) |
заведующий литературной частью | Chefdramaturg (крупного театра) |
заведующий литературной частью театра | Dramaturg |
заговорить на литературном немецком языки | ins Hochdeutsche fällen |
заговорить на литературном немецком языки | ins Hochdeutsch fällen |
Закон об авторских правах на литературные и музыкальные произведения | Gesetz betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und der Tonkunst (ФРГ) |
иметь литературное образование | literarisch gebildet sein |
историко-литературный | literarhistorisch |
комментировать литературный текст | einen literarischen Text kommentieren |
круг писателей одного литературного направления | Dichterkreis |
круг поэтов одного литературного направления | Dichterkreis |
литературная критика | Literaturkritik |
литературная критика | Literarkritik |
литературная передача | eine literarische Sendung |
литературная премия | Buchpreis (anja-fanja) |
литературная распря | eine literarische Fehde |
литературная речь | die hochsprachliche Rede |
литературная сказка | Kunstmärchen (в отличие от народной) |
литературно-музыкальная передача | literarisch-musikalische Sendung |
литературное наследие | nachgelassene Schriften |
литературное наследие | nachgelassene Schriften (работы, не опубликованные при жизни автора) |
литературное наследие | Nachlass |
литературное наследие писателя | der literarische Nachlass eines Dichters |
литературное наследство | nachgelassene Schriften |
литературное приложение | Unterhaltungsbeilage (к газете) |
литературное приложение к газете | Feuilleton |
литературное произведение, положенное в основу | literarische Vorlage (напр., либретто; чего-либо) |
литературное редактирование | literarische Überarbeitung (dolmetscherr) |
литературное сочинение | Literaturwerk (massana) |
литературное творчество | literarisches Schaffen (Novoross) |
литературные амбиции | literarischer Ehrgeiz |
литературные интересы | literarische Interessen |
литературные течения | literarische Strömungen |
литературный авангард | die literarische Avantgarde |
литературный брак | Sumpfblüten der Literatur |
литературный вечер | eine literarische Veranstaltung |
литературный вечер | literarischer Abend |
литературный историк | Literaturhistoriker (massana) |
литературный источник | Quellenwerk |
литературный критик | Literaturkritiker |
литературный кружок | ein literarisches Studio |
литературный немецкий язык | Hochdeutsch |
литературный немецкий язык | Hochdeutsche |
литературный немецкий язык | Hoch |
литературный обзор | eine literarische Rundschau |
литературный обзор | Stemma |
литературный образ | literarische Figur (dolmetscherr) |
литературный отдел | Dramaturgie (в театре, киностудии, на радио, телевидении) |
литературный отдел в газете | Feuilleton |
литературный памятник | Literaturenkmal (о сочинении) |
литературный памятник | Literaturdenkmal |
литературный памятник | Schriftdenkmal |
литературный первоисточник | Quellenwerk |
литературный перевод | literarische Übersetzung (SKY) |
литературный псевдоним | Schriftstellername |
литературный стиль | Literarischer Stil (dolmetscherr) |
литературный сценарий | Story |
литературный труд | Literaturwerk (massana) |
литературный труд | Schriftwerk |
литературный труд, получивший премию на конкурсе | Preisschrift |
литературный хлам | Sumpfblüten der Literatur |
литературный язык | Standardsprache |
литературный язык | Schriftsprache |
музыкально-литературный лекторий | Vortragszentrum für Musik und Literatur (Virgo9) |
мы бережно относимся к литературному наследству наших классиков | wir pflegen das literarische Erbe unserer klassischen Dichter |
не литературный | volkstümlich (Andrey Truhachev) |
немецкий литературный язык | Schriftdeutsch |
немецкий литературный язык | Hochdeutsch |
основать литературное общество | eine literarische Gesellschaft GmbH gründen |
перейти в разговоре на литературный немецкий язык | ins Hochdeutsche fällen |
перейти в разговоре на литературный немецкий язык | ins Hochdeutsch fällen |
пользоваться известностью в литературных кругах | am literarischen Himmel glänzen |
пользоваться известностью в литературных кругах | als Stern am literarischen Himmel glänzen |
пользоваться славой в литературных кругах | am literarischen Himmel glänzen |
пользоваться славой в литературных кругах | als Stern am literarischen Himmel glänzen |
право на литературную собственность | literarisches Eigentumsrecht |
работать над литературным трудом | ein Werk unter der Feder haben |
работать помимо своей специальности на литературном поприще | sich nebenberuflich als Schriftsteller betätigen |
радиомонтаж литературного произведения | Hörspielbearbeitung |
род литературного произведения | Dichtungsgattung (напр., эпос, лирика, драма) |
русский литературный язык | russische Literatursprache (massana) |
русский литературный язык | russische Hochsprache (massana) |
смерть прервала его литературную деятельность | der Tod hat ihm die Feder aus der Hand genommen |
снабдить литературное произведение примечаниями | ein Literatürwerk mit Anmerkungen versehen |
сотрудник литературной части | Dramaturg (в больших театрах) |
указатель литературных источников | Quellennachweis (в книге) |
это литературное произведение высокого уровня | das ist ein literarisches Werk von beachtlichem Niveau |