Russian | German |
баварское национальное летнее платье | Dirndelkleid |
баварское национальное летнее платье | Dirndlkleid |
баварское национальное летнее платье | Dirnde |
баварское национальное летнее платье | Dirnd |
в весенне-летний период | in der Frühlings- und Sommerzeit (Лорина) |
в жаркие летние дни | an heißen Sommertagen (Andrey Truhachev) |
в летний период | im Sommerabschnitt (Лорина) |
в летний период | in der Sommerzeit (Лорина) |
в летний сезон | in der Sommerzeit |
в период летнего солнцестояния | mittsommers |
в разгар летнего сезона | mitten im Hochsommer |
в тёплые летние ночи | bei lauen Sommernächten |
весенне-летний энцефалит | encephalitis acarina orientalis |
восточноевропейское летнее время | OESZ (Vadim Rouminsky) |
германское летнее время | deutsche Sommerzeit |
двойное среднеевропейское летнее время | doppelte mitteleuropäische Sommerzeit |
деревья в летнем уборе | die Bäume sömmern |
детский летний лагерь | Ferienlager (Andrey Truhachev) |
детский летний лагерь | Sommerlager (Andrey Truhachev) |
достигнуть 18-летнего возраста | 18. Lebensjahr vollenden (Лорина) |
жаркими летними днями | an heißen Sommertagen (Andrey Truhachev) |
Sommerhaus; Wochenendhaus загородный летний дом | Ferienhaus (ВВладимир) |
запись студентов после летних каникул | Rückmeldung |
засушливые летние месяцы | dürreartige Sommermonate (Gaist) |
конец летнего сезона | Ende der Sommersaison (Лорина) |
летнее время | Sommerzeit (когда часы переводятся на 1 час вперёд) |
летнее время | Sommerszeit |
летнее время | Sommerzeit (действующее в летние месяцы) |
летнее затишье в политической жизни страны | Sommerloch (marinik) |
летнее кафе | Sommer-Café (dolmetscherr) |
летнее молоко | Weidemilch (от коров на пастбищном содержании) |
летнее оперение | Sommerkleid (птиц) |
простое летнее платье | Gartenkleid |
летнее платье | Sommerkleid |
летнее пребывание | Sommeraufenthalt (за городом) |
летнее пребывание за городом | Sommerfrische |
летнее расписание | Sommerzeit |
летнее расписание | Sommerfahrplan (поездов) |
летнее содержание скота | Sommerviehhaltung |
летнее солнцестояние | Mittsommer |
летние брюки спортивного типа | Campinghose |
летние виды спорта | Sommersportarten |
летние детские ясли | Saisonkrippe |
летние каникулы | die Großen Ferien |
летние каникулы | Sommerpause (в работе театра, парламента) |
летние каникулы | Sommerferien |
летние каникулы длятся до первого сентября | die Sommerferien dauern bis zum 1. September |
летние каникулы продлятся до первого сентября | die Sommerferien dauern bis zum 1. September |
летние курсы | Ferienkurs (функционирующие во время летних каникул, напр., для филологов) |
летние курсы повышения квалификации | Hochschulferienkurs (напр., при вузе во время каникул) |
Летние олимпийские игры | Olympische Sommerspiele |
летние перевозки туристов | Touristenferienverkehr |
летние побеги | Johannistrieb |
летние поездки туристов | Touristenferienverkehr |
летние сани | Sommerrodelbahn (Александр Рыжов) |
летние студенческие спортивные игры | akademische Sommerspiele |
летние тренировочные занятия лыжным спортом | Trockenskikurs |
летние туристские поездки | Touristenferienverkehr |
летние фрукты | Sommerobst |
летний день | Sommertag |
летний детский лагерь | Kinderferienlager (Andrey Truhachev) |
летний дождь | Sommerregen |
летний домик | Gartenlaube |
летний домик | Wochenendhaus |
летний домик | Gartenhaus |
летний зной | die Glut des Sommers |
летний зной | sommerliche Glut |
летний катар | Heufieber |
летний катар | Heuschnupfen |
летний каток в закрытом помещении | Halleneisbahn |
летний корм | Sommerfutter |
летний костюм | Sommeranzug (мужской) |
летний лагерь | Ferienlager (школьников) |
летний лагерь школьников | Kolonie (Andrey Truhachev) |
летний лагерь | Ferienkolonie (школьников) |
летний лагерь для детей | Kinderlager |
летний лагерь для детей | Kinderferienlager |
летний лагерь для школьников | Ferienlager |
летний месяц | Sommermonat |
летний мех | Sommerkleid (животных) |
летний мех | Sommerfell (зверей) |
летний мужской костюм спортивного типа | Campinganzug |
летний отдых | Sommeraufenthalt |
летний отдых | Sommerfrische |
летний отпуск | Sommerferien |
летний отпуск | Sommerurlaub (promasterden) |
летний перерыв | Sommerpause |
летний период | Sommerzeit (Лорина) |
летний семинар | Ferienkurs |
летний тариф | Sommertarif (Лорина) |
летний театр | Naturbühne |
летний театр | Naturtheater |
летний театр | Freilichtbühne |
летняя дача | Ferienhaus (ВВладимир) |
летняя дача | Sommerhaus |
летняя дача | Bungalow |
летняя просёлочная дорога | Sommerweg |
летняя жара | Sommerhitze |
летняя кухня | Outdoorküche (dolmetscherr) |
летняя кухня | Sommerküche (Александр Рыжов) |
летняя мужская рубашка навыпуск | Buschhemd |
летняя ночь | Sommernacht |
летняя одежда | Sommerkleidung (Лорина) |
летняя палуба | Sommerdeck |
летняя площадка | Sommerplatz (Лорина) |
летняя площадка для детей | Ferienspielplatz |
летняя пора | Sommerszeit |
летняя распродажа товаров по сниженным ценам | Sommerschlussverkauf |
летняя резиденция | Sommersitz (katenok1502) |
летняя резиденция | Lustseuche Lustsitz in |
летняя рубашка навыпуск | Campinghemd |
летняя танцевальная площадка | Freitanzfläche |
летняя ткань | Sommerstoff |
летняя школа философии | Sommer-Philosophie-Schule (ФРГ) |
летняя шкурка | Sommerfell |
лёгкая летняя туфля без задника | Pantolette |
лёгкое летнее платье | hochsommerliches Kleid |
мероприятия, организуемые школой для детей, оставшихся в городе во время летних каникул | Ferienspiele |
место летнего отдыха | Sommerfrische |
на летний период нужно взять ещё одного повара | für die Sommerzeit muss noch ein Koch eingestellt werden |
наш хозяйственник выгадал средства на детский летний лагерь из премиального фонда | unser Ökonom hat die Kosten für das Kinderferienlager aus dem Prämienfonds abgezweigt |
наш хозяйственник выкроил средства на детский летний лагерь из премиального фонда | unser Ökonom hat die Kosten für das Kinderferienlager aus dem Prämienfonds abgezweigt |
нельзя себе представить летние каникулы без путешествий и занятия спортом | Reisen und Sport sind von den Sommerferien nicht wegzudenken |
Около 5,5, миллионов зрителей были очевидцами соревнований XXII, летних Олимпийских игр. | Rund 5,5 Millionen Besucher waren Augenzeuge der Wettkämpfe der XXII. Olympischen Sommerspiele (ND 21.8.80) |
опёнок летний | Stockschwamm (Pholiota mutabilis Quel.) |
опёнок летний | Stockschwämmchen (Pholiota mutabilis Quel.) |
организация летнего отдыха детей | die Gestaltung der Kinderferien |
отравить кому-либо летний отдых | jemandem den Sommeraufenthalt verleiden |
очерёдность предоставления летних отпусков в отдельных районах | eine Staffelung der Sommerferien für verschiedene Bezirke |
парламент распускается на летние каникулы | das Parlament geht in die Ferien |
перевести стрелки часов на летнее время | die Uhren auf Sommerzeit stellen (golowko) |
перейти на летнее время | zur Sommerzeit übergehen |
переход на летнее время | Umstellung auf die Sommerzeit (Ремедиос_П) |
по-летнему | sommerlich |
по-летнему долгий | sommerlang (о дне) |
пользоваться земельным участком только в летний сезон | besömmern |
праздник лета, летний праздник | Sommerfest (limay) |
простое летнее женское платье | Dirndlkleid |
пшеница летняя | Saatweizen (Triticum aestivum) |
распродажа товаров летнего сезона | Sommerschlussverkauf |
содержать скот на летнем пастбище | sömmern |
сон в летнюю ночь | Sommernachtstraum (по названию комедии В. Шекспира; тж. перен.) |
спектакль в летнем театре на открытой сцене | Freilichtaufführung |
центральноевропейское летнее время | Central European summer time (Лорина) |
центральноевропейское летнее время | CEST (Лорина) |
это было незадолго до летних каникул | es war um die Sommerferien herum |