DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing к концу | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
близиться к концуdem Ende entgegengehen
близиться к концуzur Neige gehen
близиться к концу о времениknapp werden (Andrey Truhachev)
близиться к концуseinem Abschluss entgegengehen
время ожидания подходит к концуdie Wartezeit läuft ab
год идёт к концуdas Jahr neigt sich dem Ende zu
год клонится к концуdas Jahr neigt sich dem Ende zu
год приближается к концуdas Jahr neigt sich dem Ende zu
дело близится к концуdie Sache ist dem Ausgang nahe
дело близится к концуdie Sache ist dem Ausgang nähe
день клонится к концуder Tag neigt sich
жизнь идёт к концуdas Leben geht zur Neige
жизнь подходит к концуdas Leben geht zu Ende (Andrey Truhachev)
заостряться к концуspitz auslaufen
заостряться к концуin eine Spitze auslaufen
зима близится к концуder Winter geht zur Neige
идти к концуzu Ende gehen
идти к концуzur Neige gehen
идущий к концуausgehend
к концуam Ende
к концуzum Abschluss
к концуzum Schluss
к концуzuletzt
к концуam Rand
к концуzum Schluss (года Лорина)
к концуam Rande
к концуgegen Ende
к концу беседы он всё-таки обнаружил раскаяниеzum Schluss der Unterhaltung zeigte er sich doch reuig
к концу годаum die Jahreswende
к концу годаper Ende des Jahres (Лорина)
к концу годаbis Ende des Jahres (ichplatzgleich)
к концу годаbis Jahresende (Ремедиос_П)
к концу годаam Ende des Jahres
к концу годаvor Ende des Jahres (Vor Ende des Jahres 1914 sind dort 1000 Kilo Edelsteine gefördert worden. К концу 1914 г. там было добыто 1000 кг драгоценных камней. ichplatzgleich)
к концу дняin den späten Nachmittagsstunden (Andrey Truhachev)
к концу дняam späten Nachmittag (Andrey Truhachev)
к концу дняspät am Tage
к концу жизни у него помрачился рассудокam Ende seines Lebens war er geistig umnachtet
к концу календарного месяцаzum Ende eines Kalendermonats (Лорина)
к концу лекцииgegen Ende der Vorlesung
к концу роман становится всё слабее и слабееgegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr ab
к концу спектакляgegen Ende der Aufführung
лето близится к концуder Sommer naht sich seinem Ende
лето близится к концуder Sommer geht zur Neige
Начали удлиняться дни, зима тронулась к концуFangen die Tage an zu Langen, kommt der Winter erst gegangen
отпуск подходил к концуder Urlaub neigte sich dem Ende zu
отпуск подходит к концуder Urlaub läuft ab
подойти к концуzum Ende kommen (Andrey Truhachev)
подходить к концуknapp werden (Andrey Truhachev)
подходить к концуam Ende sein (Andrey Truhachev)
подходить к концуsich dem Ende zuneigen (Vas Kusiv)
подходить к концуzur Neige gehen
прийти в конце концов к пониманиюsich zu der Erkenntnis durchringen (чего-либо)
прийти к концуzum Ende kommen (Andrey Truhachev)
приходить к концуzum Ende kommen (Andrey Truhachev)
работа близится к концуdie Arbeit geht dem Ende zu