DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing книжные | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
polygr.автомат для бесшвейного скрепления книжных блоковRotorbinder
tech.автомат для приклейки каптала к книжному блокуKapitalbandautomat
gen.бедственное положение более характерно для книжно-письменной речиBedrängnis
gen.Биржевой союз немецкой книжной торговлиBörsenverein des Deutschen Buchhandels (sunny8585)
pulp.n.paperбумага для книжных иллюстрацийBilderbuchdruckpapier
pulp.n.paperбумага для книжных иллюстрацийBilderdruckpapier
pulp.n.paperбумага для книжных обложекBücherumschlagpapier
gen.в книжной лавке я наткнулся на книгу, которую долго искалin der Buchhandlung stieß ich auf ein Buch, das ich lange gesucht hatte
gen.в ср.-нем., сев.-нем. более характерно для книжно-письменной речиsehen
wood.витрина книжного шкафаBüchervitrine
entomol., lat.вошь книжнаяLiposcelis divinatorius
lit.Всемирная книжная столицаWeltbuchhauptstadt (Лорина)
gen.всемирное книжное документальное наследиеWeltdokumentenerbe (Elizaveta99)
book.bind.вставить книжный блок в переплётanpappen
book.bind.вставка книжного блока в переплётDeckeneinband
polygr.вставлять книжный блок в крышкуeinhängen
gen.выражаться по-книжномуsich druckfähig ausdrücken
gen.героический часто в книжно-письменной речиheroisch
gen.государственный книжный магазинVolksbuchhandlung (ГДР)
econ., account.журнально-книжная форма учётаÜbertragungsbuchführung
polygr.изготовление книжных крышекDeckenmachen
pulp.n.paperкнижная бумагаTextpapier
chem.книжная бумагаGeschäftsbücherpapier
wood.книжная витринаBüchervitrine
biol.книжная вошьBücherlaus (Troctes divinatorius Müll.)
gen.книжная выставкаBücherschau
gen.книжная выставкаBücherausstellung
polygr.книжная вёрсткаBuchumbruch
hist.книжная графикаMiniaturmalerei
hist.книжная графикаBuchmalerei
gen.книжная графикаGebrauchsgraphik
ITкнижная или альбомная ориентацияHoch- oder Querformat (dolmetscherr)
lit.книжная индустрияBuchindustrie (Лорина)
lawкнижная ипотекаBuchhypothek
chem.книжная краскаBuchdruckfarbe
inf.книжная крысаBücherwurm (Andrey Truhachev)
inf.книжная лавкаBuchladen
gen.книжная лавкаSortiment
gen.книжная лотереяBuchlotterie
hist.книжная миниатюраMiniaturmalerei
hist.книжная миниатюраBuchmalerei
inf.книжная мольBücherwurm
gen.книжная мудростьBuchwissen
gen.книжная мудростьBücherweisheit
gen.книжная новинкаNeuerscheinung
polygr.книжная обложкаBücherumschlag
tech.книжная обложкаBuchumschlag
ITкнижная ориентацияHochformat (Abete)
tech.книжная палатаBuchkammer
pulp.n.paperкнижная печатная бумагаBuchdruckpapier
pulp.n.paperкнижная печатная бумагаWerkdruck (средних сортов)
pulp.n.paperкнижная печатная бумагаWerkdruckpapier (средних сортов)
pulp.n.paperкнижная печатная бумагаBücherdruckpapier
pulp.n.paperкнижная печатная бумагаBuchdruck
polygr.книжная печатьWerkdruck
obs.книжная полкаEtagere
swiss.книжная полкаSchaft
gen.книжная полкаBücherregal
gen.книжная полкаBücherbord
gen.книжная полкаBücherbrett
polygr.книжная полосаWerkkolumne
gen.книжная премудростьBücherweisheit
gen.книжная премудростьpapierene Weisheit
econ.книжная продукцияBücher
gen.книжная серияBuchreihe
gen.книжная серияBücherreihe
gen.книжная стенкаBücherwand
tech.книжная тетрадьBuchheft
polygr.книжная типографияBuchdruckerei
gen.книжная торговляBuchhandel
fig.книжная учёностьSchulweisheit (Andrey Truhachev)
gen.книжная учёностьBüchergelehrsamkeit
econ.книжная форма бухгалтерского учётаÜbertragungsbuchführung
busin.книжная форма бухгалтерского учётаÜbertragungsbuchführung
gen.книжная ярмаркаBuchhändlermesse
commer.книжная ярмаркаBuchmarkt (Солнечная13)
gen.книжная ярмаркаBuchmesse
gen.книжно-оформительскийbuchkünstlerisch
ling.книжно-церковный языкkirchliche Buchsprache (massana)
lawкнижное владениеBuchbesitz (Аматор Yuri)
lawкнижное владениеTabularbesitz (Аматор Yuri)
gen.книжное делоBuchwesen
polygr.книжное делоBuchgewebe
gen.книжное делоBuchgewerbe (как занятие)
gen.книжное делоBuchgewerbe
gen.книжное изданиеBuchausgabe
polygr.книжное издательствоBücherverlag
ling.книжное издательствоBuchverlag
publish.книжное искусствоBuchkunst (dolmetscherr)
gen.книжное обозрениеBücherschau (Valory)
gen.книжное объединениеBuchgemeinschaft (занимающееся изданием и распространением книг)
gen.книжное объединениеBuchring (занимающееся изданием и распространением книг)
gen.книжное объединениеBüchergilde (занимающееся изданием и распространением книг)
gen.книжное объединениеBuchgemeinde (занимающееся изданием и распространением книг)
polygr.книжное полиграфическое предприятиеWerkdruckerei
polygr.книжное производствоBuchproduktion
ling.книжное словоbuchsprachlicher Ausdruck (Valory)
ling.книжное словоBuchwort
gen.книжное товариществоBuchgemeinschaft (занимающееся изданием и распространением книг)
gen.книжное товариществоBüchergilde (занимающееся изданием и распространением книг)
gen.книжное товариществоBuchring (занимающееся изданием и распространением книг)
gen.книжное товариществоBuchgemeinde (занимающееся изданием и распространением книг)
lawкнижное требованиеBuchforderung
gen.книжные знанияBuchwissen
ling.книжные знанияBuchgelehrsamkeit
gen.книжные знанияSchulweisheit (Andrey Truhachev)
gen.книжные знанияangelesenes Wissen
gen.книжные магазины объявили о поступлении в продажу новых книгder Buchhandel zeigte Neuerscheinungen an
gen.книжные новинкиNeuerscheinungen des Büchermarkts
gen.книжные новинкиNeuerscheinungen des Buchhandels
gen.книжные новинкиsoeben erschienen (в рекламе)
gen.книжные познанияSchulweisheit (Andrey Truhachev)
gen.книжные украшенияBuchschmuck
gen.книжные фондыBücherbestand (библиотеки)
gen.книжный автоматBücherautomat (Паша86)
gen.книжный базарBuchhändlermesse
gen.книжный базарBuchbasar
gen.книжный базар с участием авторовSchriftstellerbasar (надписывающих свои книги покупателям)
polygr.книжный блокBlock
tech.книжный блокBuchblock
polygr.книжный блок, изготовленный двойникомDoppelnutzenbuchblock
museum.книжный геройBücherheld (LiudmilaLy)
paint.книжный графикGebrauchsgraphiker (художник Лорина)
gen.книжный жанр, жанр книгиBuchgenre (kitzele)
gen.книжный знакBüchereignerzeichen (владельца книги)
gen.книжный знакBücheignerzeichen (владельца книги)
gen.книжный знакExlibris (с именем владельца книги)
gen.книжный знакBücherzeichen (владельца книги)
gen.книжный знакExlibris (владельца книги)
paint.книжный иллюстраторBücherillustrator (Лорина)
gen.Книжный информационный центрBuchinformationszentrum
shipb.книжный киоскLaden für Bücher (на судне)
gen.книжный киоскBücherstand
tech.книжный корешокBuchrücken
inf.книжный ларёкBuchladen
gen.книжный магазинSortiment
inf.книжный магазинBuchladen
gen.книжный магазинBuchhandlung
gen.книжный магазин издательстваVerlagsbuchhandlung
econ.книжный магазин розничной торговли, торгующий книгами разных издательствSortimentsbuchhandlung
polygr.книжный наборWerksatz
polygr.книжный переплётFadenheftung (Vonbuffon)
tech.книжный переплётBucheinband
tech.книжный переплётBuchdecke
commer.книжный рынокBuchmarkt (Солнечная13)
fig.книжный рынокBüchermarkt
ling.книжный стильBuchstil (massana)
beekeep.книжный улейBlätterstock
gen.книжный фондBücherbestand (библиотеки)
gen.книжный фондBuchbestand
comp.книжный форматHochformat (печати)
polygr.книжный формат, равный 16 листов или 32 страницыSedezformat
polygr.книжный футлярBuchfutteral
humor.книжный червьLeseratte
inf., fig.книжный червьBücherwurm
austrianкнижный шкафBücherkasten
swiss.книжный шкафSchaft
gen.книжный шкафBücherschrank
polygr.книжный шрифтWerkschrift
ling.книжный языкBuchsprache (massana)
book.книжный языкBildungssprache (Andrey Truhachev)
gen.книжный языкSchriftsprache
textileколенкор для книжных переплётовBuchbinderleinen
textileколенкор для книжных переплётовBuchbinderleinwand
textileколенкор для книжных переплётовBuchbinderkaliko
textileколенкор для книжных переплётовBuchbindcrkattun
busin.комиссионная книжная торговляKommissionsbuchhandel (напр., посредник между издательством и розничной торговлей)
gen.комната разделена большой книжной полкой на две половиныdas Zimmer ist durch ein großes Bücherbord unterteilt
polygr.корешок книжного блокаBlockrücken (matecs)
tech.корешок книжной крышкиDeckenrücken
polygr.краска для книжных обрезовSchnittfarbe
polygr.краска для книжных обрезовBuchschnittfarbe
food.ind.крахмал для клейки книжных переплётовBuchbinderstärke (побочный продукт пищевой крахмальной промышленности)
textileкручёная нить для книжных переплётовBuchbinderzwirn
polygr.машина для заклейки корешков книжных блоковBlockrücken-Beleimmaschine
tech.машина для закраски книжных обрезовSchnittfärbemaschine
tech.машина для клеевого скрепления книжных блоковBuchblockklebebinder
tech.машина для кругления корешков книжных блоковBuchrückenrundemaschine
polygr.машина для обработки корешков книжных блоковBlockrücken-Bearbeitungsmaschine
tech.машина для оклейки корешков книжных блоковHinterklebemaschine
tech.машина для поточной трёхсторонней обрезки книжных блоковFließdreischneider
polygr.ма-шина для шитья книжных блоковBuchheftmaschine
polygr.машина для шитья книжных блоков и брошюрBlock- und Broschürenheftmaschine
gen.Международная выставка книжно-оформительского искусстваInternationale Buchkunst-Ausstellung (ФРГ)
gen.Международная выставка книжного дела и графикиBugra
publish.Международный стандартный книжный номерISBN (Лорина)
gen.Международный стандартный книжный номерInternationale Standardbuchnummer
textileмуслин для книжных переплётовBuchbindermusselin
proverbна одной книжной мудрости далеко не уедешьBücher machen keine Weisen
tech.наклейка гильз на корешок книжного блокаHülsen des Buchblockrückens
econ.Немецкое общество международной экспортно-импортной книжной торговлиDeutsche Buch-Export-und-Import-Gesellschaft (бывш. ГДР)
econ.Немецкое общество международной экспортно-импортной книжной торговлиDeutsche Buch-Export- und -Import-Gesellschaft (ГДР)
textileнить для книжных переплётовBuchbinderschnur
polygr.обрезка головки книжного блокаOberschnitt
tech.обрезка книжного блокаBuchschnitt
econ.Общество международной экспортно-импортной книжной торговли бывш. ГДРDeutsche Buch-Export-und-Import-Gesellschaft
econ.Общество международной экспортно-импортной книжной торговли ГДРDeutsche Buch-Exportund-Import-Gesellschaft
tech.оклейка корешка книжного блокаHinterkleben des Buchblockrückens
tech.оклейка корешка книжного блокаLeimen der Blockrücken
gen.он продавец в книжном магазинеer ist Verkäufer in einer Buchhandlung
gen.она перечитала уже все книги в своём книжном шкафуsie hat schon ihren ganzen Bücherschrank ausgelesen
gen.оптовый книжный складBarsortiment (отпускающий книги магазинам за наличные или в краткосрочный кредит)
gen.опять сидишь за книгами, хочешь стать книжным червём?du hockst wieder über den Büchern, du willst wohl ein Bücherwurm werden?
polygr.отделение книжного набораWerksetzerei
gen.передвижной книжный киоскBücherkarren
book.bind.переплёт, изготовленный отдельно от книжного блокаDeckeneinband
gen.перепутать книжные страницыsich verblättern
gen.переставить книжные шкафыBücherschränke umstellen
chem.печатная книжная бумагаBuchdruckpapier
tech.поточная линия для обработки книжных блоковBuchfertigungsstraße automatische
polygr.проволокошвейная машина для книжной продукцииDrahtbuchheftmaschine
gen.продавец в книжном магазинеBuchhändler
gen.продавщица в книжном магазинеBuchhändlerin
lawрасхождение против книжных остатковInventurdifferenz
law, austrianрасхождение против книжных остатковBestandsdifferenz (bei einer Bestandsaufnahme)
gen.с 1959 года Лейпциг выровнял выставку книжного искусстваSeit 1959 richtet Leipzig die Internationale Buchkunst- Ausstellung aus (terrorist98)
tech.секция оклейки корешка книжного блокаHinterklebestation
entomol., lat.сеноед книжныйLiposcelis divinatorius
gen.составные книжные полкиBücherwand (во всю стену)
gen.составные книжные полкиBücherwand (во всю стену комнаты)
tech.станок для изготовления книжных гильзBuchhülsenmaschine
polygr.станок для изготовления книжных крышекDeckenmachmaschine
gen.так книжная полка не будет держатьсяdas Bücherregal hat so zuwenig Halt
polygr.текстовой книжный шрифтWerkschrift
leath.ткань для книжных переплётовBucheinbandstoff
law, ADRФранкфуртская книжная ярмаркаFrankfurter Buchmesse (Andrey Truhachev)
gen.Франкфуртская международная книжная ярмаркаInternationale Frankfurter Buchmesse
gen.художник, занимающийся книжной графикойGebrauchsgraphiker
gen.часто в книжно-письменной речи размолвкаEntzweiung
gen.часто в книжно-письменной речи разрывEntzweiung
derog.честолюбец более характерно для книжно-письменной речиEhrgeizling
polygr.шитье книжных блоковBuchheften
polygr.шитьё книжных блоковBlockheftung
polygr.шитьё книжных блоковBlockheften
gen.это звучало слишком книжноdas klang nach Gedrucktem
gen.это прозвучало слишком книжноdas klang nach Gedrucktem
gen.я разыскивал это издание во всех книжных магазинахich habe in allen Buchhandlungen nach dieser Ausgabe gefahndet