Russian | German |
от собств.; складной альбом с серией картинок | Leporelloalbum |
букварь с картинками | Bilderfibel |
... в следующем цехе животных режут á la juive. Мясник, выпускающий им кровь из глотки, выглядит как из книжки с картинками. | ... in der nächsten Halle wird ála juive geschlachtet. Der Mann, der schachtet, ist aus dem Bilderbuch (Tucholsky, "Zwischen Gestern und Morgen") |
вкладка книги с картинкой | Schauseite |
вырезная картинка | Modellbogen |
вырезная картинка | Ausschneidebild |
делать наглядным описание с помощью картинок | eine Beschreibung durch Bilder veranschaulichen |
дети вырезают из журналов картинки | die Kinder schneiden aus den Zeitschriften Bilder aus |
детская картонная книга с картинками | Papp-Bilderbuch (Александр Рыжов) |
детская книга с картинками | Bilderbuch |
детские картинки для вырезания и склеивания | Modellierbogen (моделей и т. п.) |
загадочная картинка | Vexierrätsel |
загрузка картинок | Hochladen der Bilder (SKY) |
история в картинках | Bildergeschichte |
как с картинки | wie aus dem Bilderbuch (askandy) |
картинка в журнале мод | Modezeichnung |
картинка в книге | Bild |
картинка-загадка | Vexierbild |
картинка-лубок | Bilderbogen |
картинка, на которой изображено очень много объектов | Wimmelbild (Talvichka) |
картинка на открытке | Bild |
картинка-основа | Basisbild (Лорина) |
картинка отсутствует | ohne Bild (Alexandra Tolmatschowa) |
книга с картинками и запахами | Duftbilderbuch (Александр Рыжов) |
книга с картинками и запахом | Duftbilderbuch (Александр Рыжов) |
книга с картинками, на которых изображено очень много объектов | Wimmelbilderbuch (Александр Рыжов) |
книга с откидными картинками | Aufklappbuch (Александр Рыжов) |
книга с откидными картинками | Buch mit aufklappbaren Bildern (Александр Рыжов) |
книга с раскладными картинками | Buch mit aufklappbaren Bildern (Александр Рыжов) |
книжка-картинка | Bilderbuch (Лорина) |
книжка с картинками для раскрашивания | Malbuch |
кубики с картинками | Bilderbaukasten (для складывания) |
лист с вырезными картинками | Ausschneidebogen |
лото с картинками | Bilderlotto |
лубочная картинка | primitives Bild (SKY) |
Мальчик садился к подоконнику в кухне и учил азбуку, потому что ему нравился учитель и потому что он получал от него в подарок ... картинку, если задание ему удавалось | der Junge lernte das Abc, er setzte sich vor das Fensterbrett in der Küche, weil ihm der Lehrer gefiel und weil er, wenn ihm die Aufgabe glückte, ein Bild. |
намалевал пару картинок и уже называет себя художником | nun hat er ein paar Bilder gepinselt und nennt sich bereits Kunstmaler |
непристойные картинки | obszöne Bilder |
переводная картинка | Abziehbild |
разрезная картинка-головоломка | Puzzlespiel |
раскрасить картинку | Bild bunt ausmalen (тж. anmalen OLGA P.) |
рассказ в картинках | Bildergeschichte |
ребёнок как с картинки | ein bildhübsches Kind |
священное писание в картинках | Bilderbibel |
словарь с картинками | Bildwörterbuch |
страница книги с картинкой | Schauseite |
ученики меняются картинками | die Schüler tauschen Bildchen |
цветная картинка | Buntdruck |
это прямо картинка | dies ist wie gemalt |