Russian | German |
анисовые капли | Anistropfen |
бороться до последней капли крови | bis zum letzten kämpfen |
бороться до последней капли крови | bis zum letzten Blutstropfen kämpfen |
валериановые капли | Baldriantropfen |
валериановые капли | Baldrian |
валерьяновые капли | Baldriantropfen |
введение по каплям | Eintröpfelung |
введение по каплям | Eintröpflung |
вводить что-либо по капле | eintröpfeln |
вводить что-либо по каплям | eintröpfeln |
вливание по каплям | Eintröpfelung |
вливание по каплям | Eintröpflung |
вливать по каплям | einträufeln |
влипать что-либо по каплям | eintröpfeln |
влить больному капли | dem Kranken Arznei Tropfen einflößen |
впускать по капле | tropfen |
впускать по капле | tröpfeln |
выливать по каплям | auströpfeln |
выливать по каплям | austropfen |
выпить всё до капли | alles bis auf den letzten Tropfen äustrinken |
вытекать по каплям | auströpfeln |
вытекать по каплям | austropfen |
глазные капли | Augentropfen |
гофманские капли | spiritus aethereus |
давать стечь по каплям | abtröpeln lassen |
дать стечь по каплям | abtropfen lassen |
до последней капли | bis auf den letzten Tropfen |
до последней капли крови | bis aufs Äußerste |
до последней капли крови | bis zum letzten Atemzug |
до последней капли крови | bis zum Tod |
до последней капли крови | bis zum letzten Blutstropfen |
дождевая капля | Regentropfen |
дождь крупными каплями стекает по стеклам | der Regen perlt von den Scheiben |
если у него осталась хоть капля здравого смысла | wenn er einen Funken Vernunft im Leib trägt (tina_tina) |
жаждать капли воды | nach einem Tropfen Wasser schmachten |
желудочные капли | Magentropfen |
жемчужные капли росы падают с листьев | die Tautropfen perlen von den Blättern |
закапать одну каплю | einen Tropfen tun (Partygänger müssen nur ihr Getränk umrühren und dann einen Tropfen auf das Testfeld tun Гевар) |
и моего хоть капля мёду есть | ich freue mich zu wissen, dass in unsern Waben Doch auch von mir ein kleiner Tropfen Honig ist |
как две капли воды | wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichen (Vas Kusiv) |
капли воды шипят на раскалённом железе | die Wassertropfen zischen auf dem glühenden Eisen |
капли для глаз | Augenwasser |
капли дождя падали с крыши | die Regentropfen träufelten vom Dach |
капли падают бесшумно | die Tropfen fallen lautlos |
капли падают быстро | die Tropfen fallen schnell |
капли падают медленно | die Tropfen fallen langsam |
капли пота выступили у него на лбу | der Schweiß stand ihm in Perlen auf der Stirn |
капля в море | ein Tropfen auf den heißen Stein (Vas Kusiv) |
капля в море | mordswenig, einen Fingerhut voll, blutwenig (Vas Kusiv) |
капля в море | ein Tropfen auf dem heißen Stein (Manon Lignan) |
капля вина | ein bisschen Wein |
капля долбит камень | steter Tropfen höhlt den Stein |
капля жира | Fetttropfen |
капля за каплей | nach und nach (Vas Kusiv) |
капля крови | Blutstropfen |
капля масла | Fetttropfen |
капля по капле | nach und nach (Vas Kusiv) |
капля по капле | Tropfen um Tropfen (Гевар) |
капля по капле и камень долбит | steter Tropfen höhlt den Stein |
капля пота | Schweißtropfen |
капля росы | Tautropfen |
крупные капли | dicke Tropfen |
крупными каплями | dicktropfig |
ландышевые капли | tinctura Convallariae |
лить по каплям | durchträufeln |
лить по каплям | träufeln (что-либо) |
литься по каплям | degouttieren |
медсестра осторожно закапала ему капли в глаза | die Krankenschwester träufelte ihm vorsichtig die Tropfen in die Augen |
микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную дрожжевую клетку | Tröpfchenkultur |
микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную микробную клетку | Tröpfchenkultur |
мятные капли | tinctura Menthae piperitae |
наливать по капле | tropfen |
наливать по капле | tröpfeln |
нашатырно-анисовые капли | liquor ammonii anisatus |
не пролить ни капли | keinen Tropfen vergießen |
ни капли! | nicht ein Quentchen! |
ни капли | um kein Haar |
ни капли | keinen Katzenschwanz |
оглушающие капли | K.o.-Tropfen (действующие, как снотворное, делающие человека безвольным, находящимся в полубессознательном состоянии. Используется в криминальных целях – для краж и сексуального насилия. Иногда также называется "Vergewaltigungsdrogen" – наркотик для изнасилования, приводящий, кроме всего прочего, также к провалу в памяти. wikipedia.org) |
он похож на отца как две капли воды | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten |
он похож на своего отца как две капли воды | er ist seinem Vater wie aus den Augen geschnitten |
она как две капли воды похожа на мать | sie ist das Ebenbild ihrer Mutter |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem anderen |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie gleichen sich aufs Haar |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen |
они похожи как две капли воды | sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem ändern |
по капле | tropfenweise |
по капле | nach und nach (Vas Kusiv) |
покрываться каплями | betropfen (чего-либо) |
покрыть мелкими каплями | durchstäuben |
последняя капля, которая переполнила чашу терпения | der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte (Ин.яз) |
походить друг на друга как две капли воды | einander gleichen wie ein Ei dem anderen |
походить друг на друга как две капли воды | sich gleichen wie ein Ei dem anderen |
просачиваться каплями | absickern |
с листьев капают редкие капли дождя | es tröpfelt von den Blättern |
сестра осторожно закапала ему капли в глаза | die Krankenschwester träufelte ihm vorsichtig die Tropfen in die Augen |
смахнуть дождевые капли со шляпы | die Regentropfen vom Hut abschwenken |
обильно стекать каплями | triefen |
стекать каплями | abperlen |
стекать каплями | absickern |
стекать каплями | sickern |
стекать каплями | träufeln |
стекать каплями | abtropfen |
стекать каплями | abtröpeln |
стекать по капле | tropfen |
стекают крупные капли дождя | der Regen läuft dicktropfig nieder (по стеклу) |
страстно мечтать о капле воды, томясь жаждой | nach einem Tropfen Wasser schmachten |
сцеживать по каплям | abtröpeln lassen |
течь по каплям | durchperlen (сквозь что-либо) |
тихо капать крупными, блестящими каплями | perlen |
тяжёлые капли | dicke Tropfen |
у него нет ни капли самолюбия | er hat keinen Schimmer von Ehrgefühl |
у него нет ни капли самолюбия | er hat nicht ein bisschen Ehrgefühl |
у него нет ни капли самолюбия | er hat keinen Funken Ehrgefühl im Leibe |
что, в тебе совсем нет ни капли стыда? | hast du denn gar keine Scham im Leibe? |
экономить каждую каплю воды | mit jedem Tropfen Wasser geizen |
эти капли хороши от кашля | diese Tropfen sind gut für Husten |
эти капли хороши против кашля | diese Tropfen sind gut für Husten |
это капля в море | das ist ein Tropfen auf einen heißen Stein |
это лишь капля в море | das ist nur ein Tropfen auf einen heißen Stein |
это лишь капля в море | das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein |
эфирно-валериановые капли | Krampftropfen |
эфирные капли | spiritus aethereus |