DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing капля | all forms | exact matches only
RussianGerman
анисовые каплиAnistropfen
бороться до последней капли кровиbis zum letzten kämpfen
бороться до последней капли кровиbis zum letzten Blutstropfen kämpfen
валериановые каплиBaldriantropfen
валериановые каплиBaldrian
валерьяновые каплиBaldriantropfen
введение по каплямEintröpfelung
введение по каплямEintröpflung
вводить что-либо по каплеeintröpfeln
вводить что-либо по каплямeintröpfeln
вливание по каплямEintröpfelung
вливание по каплямEintröpflung
вливать по каплямeinträufeln
влипать что-либо по каплямeintröpfeln
влить больному каплиdem Kranken Arznei Tropfen einflößen
впускать по каплеtropfen
впускать по каплеtröpfeln
выливать по каплямauströpfeln
выливать по каплямaustropfen
выпить всё до каплиalles bis auf den letzten Tropfen äustrinken
вытекать по каплямauströpfeln
вытекать по каплямaustropfen
глазные каплиAugentropfen
гофманские каплиspiritus aethereus
давать стечь по каплямabtröpeln lassen
дать стечь по каплямabtropfen lassen
до последней каплиbis auf den letzten Tropfen
до последней капли кровиbis aufs Äußerste
до последней капли кровиbis zum letzten Atemzug
до последней капли кровиbis zum Tod
до последней капли кровиbis zum letzten Blutstropfen
дождевая капляRegentropfen
дождь крупными каплями стекает по стекламder Regen perlt von den Scheiben
если у него осталась хоть капля здравого смыслаwenn er einen Funken Vernunft im Leib trägt (tina_tina)
жаждать капли водыnach einem Tropfen Wasser schmachten
желудочные каплиMagentropfen
жемчужные капли росы падают с листьевdie Tautropfen perlen von den Blättern
закапать одну каплюeinen Tropfen tun (Partygänger müssen nur ihr Getränk umrühren und dann einen Tropfen auf das Testfeld tun Гевар)
и моего хоть капля мёду естьich freue mich zu wissen, dass in unsern Waben Doch auch von mir ein kleiner Tropfen Honig ist
как две капли водыwie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichen (Vas Kusiv)
капли воды шипят на раскалённом железеdie Wassertropfen zischen auf dem glühenden Eisen
капли для глазAugenwasser
капли дождя падали с крышиdie Regentropfen träufelten vom Dach
капли падают бесшумноdie Tropfen fallen lautlos
капли падают быстроdie Tropfen fallen schnell
капли падают медленноdie Tropfen fallen langsam
капли пота выступили у него на лбуder Schweiß stand ihm in Perlen auf der Stirn
капля в мореein Tropfen auf den heißen Stein (Vas Kusiv)
капля в мореmordswenig, einen Fingerhut voll, blutwenig (Vas Kusiv)
капля в мореein Tropfen auf dem heißen Stein (Manon Lignan)
капля винаein bisschen Wein
капля долбит каменьsteter Tropfen höhlt den Stein
капля жираFetttropfen
капля за каплейnach und nach (Vas Kusiv)
капля кровиBlutstropfen
капля маслаFetttropfen
капля по каплеnach und nach (Vas Kusiv)
капля по каплеTropfen um Tropfen (Гевар)
капля по капле и камень долбитsteter Tropfen höhlt den Stein
капля потаSchweißtropfen
капля росыTautropfen
крупные каплиdicke Tropfen
крупными каплямиdicktropfig
ландышевые каплиtinctura Convallariae
лить по каплямdurchträufeln
лить по каплямträufeln (что-либо)
литься по каплямdegouttieren
медсестра осторожно закапала ему капли в глазаdie Krankenschwester träufelte ihm vorsichtig die Tropfen in die Augen
микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную дрожжевую клеткуTröpfchenkultur
микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную микробную клеткуTröpfchenkultur
мятные каплиtinctura Menthae piperitae
наливать по каплеtropfen
наливать по каплеtröpfeln
нашатырно-анисовые каплиliquor ammonii anisatus
не пролить ни каплиkeinen Tropfen vergießen
ни капли!nicht ein Quentchen!
ни каплиum kein Haar
ни каплиkeinen Katzenschwanz
оглушающие каплиK.o.-Tropfen (действующие, как снотворное, делающие человека безвольным, находящимся в полубессознательном состоянии. Используется в криминальных целях – для краж и сексуального насилия. Иногда также называется "Vergewaltigungsdrogen" – наркотик для изнасилования, приводящий, кроме всего прочего, также к провалу в памяти. wikipedia.org)
он похож на отца как две капли водыer ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten
он похож на своего отца как две капли водыer ist seinem Vater wie aus den Augen geschnitten
она как две капли воды похожа на матьsie ist das Ebenbild ihrer Mutter
они похожи друг на друга как две капли водыsie gleichen sich wie ein Ei dem anderen
они похожи друг на друга как две капли водыsie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem anderen
они похожи друг на друга как две капли водыsie gleichen sich aufs Haar
они похожи друг на друга как две капли водыsie gleichen einander wie ein Ei dem anderen
они похожи как две капли водыsie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem ändern
по каплеtropfenweise
по каплеnach und nach (Vas Kusiv)
покрываться каплямиbetropfen (чего-либо)
покрыть мелкими каплямиdurchstäuben
последняя капля, которая переполнила чашу терпенияder letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte (Ин.яз)
походить друг на друга как две капли водыeinander gleichen wie ein Ei dem anderen
походить друг на друга как две капли водыsich gleichen wie ein Ei dem anderen
просачиваться каплямиabsickern
с листьев капают редкие капли дождяes tröpfelt von den Blättern
сестра осторожно закапала ему капли в глазаdie Krankenschwester träufelte ihm vorsichtig die Tropfen in die Augen
смахнуть дождевые капли со шляпыdie Regentropfen vom Hut abschwenken
обильно стекать каплямиtriefen
стекать каплямиabperlen
стекать каплямиabsickern
стекать каплямиsickern
стекать каплямиträufeln
стекать каплямиabtropfen
стекать каплямиabtröpeln
стекать по каплеtropfen
стекают крупные капли дождяder Regen läuft dicktropfig nieder (по стеклу)
страстно мечтать о капле воды, томясь жаждойnach einem Tropfen Wasser schmachten
сцеживать по каплямabtröpeln lassen
течь по каплямdurchperlen (сквозь что-либо)
тихо капать крупными, блестящими каплямиperlen
тяжёлые каплиdicke Tropfen
у него нет ни капли самолюбияer hat keinen Schimmer von Ehrgefühl
у него нет ни капли самолюбияer hat nicht ein bisschen Ehrgefühl
у него нет ни капли самолюбияer hat keinen Funken Ehrgefühl im Leibe
что, в тебе совсем нет ни капли стыда?hast du denn gar keine Scham im Leibe?
экономить каждую каплю водыmit jedem Tropfen Wasser geizen
эти капли хороши от кашляdiese Tropfen sind gut für Husten
эти капли хороши против кашляdiese Tropfen sind gut für Husten
это капля в мореdas ist ein Tropfen auf einen heißen Stein
это лишь капля в мореdas ist nur ein Tropfen auf einen heißen Stein
это лишь капля в мореdas ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein
эфирно-валериановые каплиKrampftropfen
эфирные каплиspiritus aethereus