Russian | German |
акции и другие формы участия в капитале | Aktien und sonstige Anteilsrechte |
акций и других форм участия в капитале | Aktien und sonstige Anteilsrechte |
Анализ бедности и социальных последствий | Analyse der Armutseffekte und sozialen Auswirkungen |
анализ затрат и выгод | Kosten-Nutzen-Analyse |
анализ сильных сторон, слабых сторон, возможностей и угроз | SWOT-Analyse |
анализ сильных сторон, слабых сторон, возможностей и угроз | Stärken, Schwächen, Möglichkeiten, Bedrohungen |
Арабский фонд экономического и социального развития | Arabischer Fonds für wirtschaftliche und soziale Entwicklung |
баланс активов и пассивов | Vermögensrechnung |
баланс активов и пассивов | Vermögensbilanz (SNA, ZB) |
баланс активов и пассивов | Bilanz (SNA, ZB) |
баланс активов и пассивов на конец периода | Bilanz am Jahresende (ESA 1995) |
баланс активов и пассивов на начало периода | Bilanz am Jahresanfang (ESA) |
банкноты и монета | Banknoten und Münzgeld |
банкноты и монеты | Banknoten und Münzgeld |
борьба с отмыванием денег и пресечение финансирования терроризма | Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung |
возврат экспортных и импортных товаров | zurückgesandte Ausfuhren und Einfuhren |
вознаграждение и пособия | Löhne und Gehälter und Zusatzleistungen |
Всемирный альянс по вакцинам и иммунизации | Globales Bündnis für Impfstoffe und Immunisierung |
горнодобывающая промышленность и минеральные ресурсы, обрабатывающая промышленность и строительство | Bergbau und mineralische Rohstoffe, Verarbeitendes Gewerbe und Baugewerbe |
государства Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона | Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten |
государства Балтии, Россия и другие страны бывшего Советского Союза | Baltische Staaten, Russland und sonstige Länder der ehemaligen Sowjetunion |
Группа 77-и | Gruppe der 77 |
Группа по борьбе с отмыванием денег в Восточной и Южной Африке | Arbeitsgruppe gegen Geldwäsche in Ost- und Südafrika |
Группа по вопросам управления экономикой и ликвидации бедности | Netzwerk für die Reduzierung der Armut und Wirtschaftspolitik |
Группа по технической помощи и правовым реформам | Gruppe für technische Hilfe und Gesetzesreform |
Группа 20-ти министры финансов и управляющие центральных банков | Zwanziger-Gruppe |
денежно-кредитная и банковская статистика | Geld- und Bankenstatistik |
Департамент денежно-кредитных систем и рынков капитала | Abteilung für Geld- und Kapitalmärkte |
Департамент стран Ближнего Востока и Центральной Азии | Abteilung Naher Osten und Zentralasien |
Департамент технического обеспечения и общего обслуживания | Abteilung Technologie und allgemeine Dienste |
директор и специальный представитель в Организации Объединённых Наций | Direktor und Sonderbeauftragter bei den Vereinten Nationen |
Доклад о применении стандартов и кодексов | Bericht über die Anwendung von Standards und Kodizes |
Доклад о соблюдении стандартов и кодексов | Bericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes |
долгосрочная и среднесрочная задолженность | lang- und mittelfristige Schulden |
доноры и кредиторы | Geldgeber |
Европейская сеть по проблемам задолженности и развития | Europäisches Netz bezüglich Verschuldung und Entwicklung |
Ежегодные совещания советов управляющих Международного Валютного Фонда и Всемирного банка | Jahrestagung des Gouverneursrates |
Ежегодные совещания советов управляющих Международного Валютного Фонда и Всемирного банка | Jahrestagung der Gouverneursräte des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank |
Ежегодный доклад о валютных режимах и валютных ограничениях | Devisenbeschränkungen |
Ежегодный доклад о валютных режимах и валютных ограничениях | Jahresbericht über Wechselkursregelungen und |
жилищные и коммунальные услуги | Wohnungs- und Gemeindeeinrichtungen |
заключительный баланс активов и пассивов | Bilanz am Jahresende (ESA 1995) |
Закон об экономическом росте и создании возможностей в Африке | African Growth and Opportunity Act |
Западноафриканский экономический и валютный союз | Westafrikanische Wirtschafts- und Währungsunion |
запасы и потоки | Bestands- und Stromgrößen |
здания, сооружения и оборудование | Anlagevermögen |
здания, сооружения и оборудование | Kapitalanlagen |
здания, сооружения и оборудование | Maschinen und maschinelle Anlagen |
Зона преференциальной торговли для государств восточной и южной части Африки | Präferenzhandelszone für die Staaten des östlichen und südlichen Afrika |
изменения в классификации и структуре | Neuzuordnungen (ESA) |
имущество и активы МВФ | Vermögenswerte des Fonds (IWF-Übereinkommen) |
Инициатива в отношении реформы и укрепления финансового сектора | FIRST-Initiative |
Инициатива в отношении реформы и укрепления финансового сектора | Initiative zur Reform und Stärkung des Finanzsektors |
Инициатива в отношении стандартов и кодексов | Initiative im Bereich von Standards und Kodizes |
информация и координация | Information und Liaison |
канцелярия Генерального директора по вопросам развития и международного экономического сотрудничества | Büro des Generaldirektors für Entwicklung und Internationale Wirtschaftliche Zusammenarbeit |
капитал, активы, управление, доходы и ликвидность | Kapital, Qualität der Aktiva, Managementqualität, Ertragslage, Liquidität |
капитал, активы, управление, доходы и ликвидность | CAMEL-Bankenrating |
квота и число голосов | Quote und Mitspracherecht |
Кодекс надлежащей практики по обеспечению прозрачности в денежно-кредитной и финансовой политике | Verfahrenskodex zur Transparenz der Geld- und Finanzpolitik |
Комиссия по ценным бумагам и биржам | US-Wertpapier- und Börsenaufsichtsbehörde |
Комитет по планированию повестки дня и процедурным вопросам | Ausschuss für Tagesordnung und Verfahren |
Консультативная группа по международным экономическим и валютно-финансовым вопросам | Gruppe der Dreißig |
Конференция Организации Объединённых Наций по окружающей среде и развитию | Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung |
Конференция Организации Объединённых Наций по торговле и развитию | Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen |
кредиты и займы | Kredit |
кредиты и займы | Ausleihung |
кредиты и займы | Darlehen |
лаг между получением доходов и расходованием | Zeitverzögerung zwischen Einkommen und Ausgaben |
лицензии на ведение коммерческой и профессиональной деятельности | Berechtigungen zur Ausübung einer gewerblichen oder freiberuflichen Tätigkeit |
малые и средние предприятия | kleine und mittlere Industriebetriebe |
материалы и оборудование | Material und Ausrüstung |
Межгосударственная группа 24-х по международным валютно-финансовым вопросам и развитию | Währungsangelegenheiten und Entwicklung |
Межгосударственная группа 24-х по международным валютно-финансовым вопросам и развитию | Zwischenstaatliche Gruppe der Vierundzwanzig für internationale |
Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы | Währungsreserven und Fremdwährungsliquidität – Leitlinien für die Datenangabe |
Международный банк реконструкции и развития | Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung |
Международный союз страховщиков кредитов и инвестиций | Internationale Union der Kreditversicherer |
мелкие и непредвиденные расходы | Nebenkosten |
Меморандум об экономической и финансовой политике | Memorandum über die Wirtschafts- und Finanzpolitik |
метод проб и ошибок | Experiment durch Versuch und Irrtum |
метод проб и ошибок | systematisches Probieren |
Методология оценки соблюдения стандартов борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма | Methode zur Bewertung der Einhaltung von Standards für die Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung |
механизм внешнего аудита, правовая структура и независимость центрального банка, методы финансовой отчётности, механизм внутреннего аудита и система внутреннего контроля | Elemente der Sicherungsbewertung |
механизм внешнего аудита, правовая структура и независимость центрального банка, методы финансовой отчётности, механизм внутреннего аудита и система внутреннего контроля | externes Prüfungsverfahren, rechtliche Struktur und Unabhängigkeit der Zentralbank, finanzielles Berichtswesen, internes Prüfungsverfahren sowie das interne Kontrollsystem |
механизм компенсационного и чрезвычайного финансирования | Fazilität zur Kompensations- und Eventualfinanzierung |
механизм компенсационного и чрезвычайного финансирования | Fazilität zur Kompensierung von Exporterlösausfällen und unerwarteten externen Störungen |
механизм финансирования на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту | Armutsbekämpfungs- und Wachstumsfazilität |
модель/стратегия формирования и перераспределения | Kreditvergabe mit anschließender Verbriefung der Forderungen |
модули бюджетной прозрачности докладов о соблюдении стандартов и кодексов | ROSC-Modul für öffentliche Haushalte |
модули бюджетной прозрачности докладов о соблюдении стандартов и кодексов | Bericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes im Bereich der öffentlichen Haushalte |
налоги на доходы, прибыль и прирост стоимости капитала | Steuern auf Einkommen, Gewinne und Kapitalgewinne |
налоги на наследство, наследование и дарение | Nachlass-, Erbanfall- und Schenkungssteuer |
налоги на товары и услуги | Steuern auf Güter und Dienstleistungen |
налоги на товары и услуги | Besteuerung von Gütern und Dienstleistungen |
начальный баланс активов и пассивов | Bilanz am Jahresanfang (ESA) |
несоответствие валют активов и пассивов | Missverhältnis der Währungsdenominierungen von Aktiva und Passiva |
несоответствие валют активов и пассивов | Währungsinkongruenz |
обеспечить равенство спроса и предложения | das Marktgleichgewicht herstellen |
облигации и кредитные ноты | Schuldverschreibungen |
Обмен статистическими данными и метаданными | Austausch von statistischen Daten und Metadaten |
общественный порядок и безопасность | öffentliche Ordnung und Sicherheit |
общие доходы и гранты | Gesamteinnahmen und Zuschüsse |
общие расходы и кредитование минус погашение | Gesamtausgaben und -darlehen abzüglich Rückzahlungen |
Общий рынок для востока и юга Африки | Gemeinsamer Markt für das östliche und südliche Afrika |
Объединённая библиотека МБРР и МВФ | Gemeinsame Bibliothek (von Weltbank und IWF) |
Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам | Entwicklungsausschuss |
Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам | Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer |
Объединённый специальный комитет по организационной подготовке Ежегодных совещаний Советов управляющих МБРР и МВФ | Gemeinsamer Ad-hoc-Ausschuss für die Organisation der Jahrestagung der Gouverneursräte von Welbank und IWF |
обязательства региональных и местных органов управления | Forderungen gegenüber Ländern und Gemeinden |
операции по слиянию и приобретению | Firmenzusammenschlüsse und -übernahmen |
операции с товарами, услугами и доходами | Güter-, Dienstleistungs- und Einkommenstransaktionen |
операции слияния и поглощения | Firmenzusammenschlüsse und -übernahmen |
операции слияния и приобретения | Firmenzusammenschlüsse und -übernahmen |
Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры | Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur |
Отдел административных расходов и контроля | Referat Verwaltungsausgaben und -kontrolle |
Отдел координации и стандартов | Referat Koordinierung und Standards |
Отдел Мексики и латиноамериканских государств Карибского бассейна | Referat Mexiko und lateinamerikanische Länder der Karibik |
Отдел мониторинга и анализа глобальных рынков | Referat Überwachung und Analyse der Weltfinanzmärkte |
Отдел платёжного баланса и внешнего долга I, II | Referat Zahlungsbilanz und Auslandsverschuldung I, II |
Отдел по вопросам бюджета и планирования | Büro für Haushalt und Planung |
Отдел по вопросам денежно-кредитных и валютных режимов | Referat Währungs- und Wechselkursregime |
Отдел по вопросам политики и общим вопросам | Grundsatzfragen |
Отдел по вопросам политики оплаты труда и пособий | Referat Gehaltspolitik und Sozialleistungen |
Отдел по вопросам регулирования и надзора | Referat Regulierung und Aufsicht |
Отдел по вопросам управления суверенными активами и обязательствами | Referat Staatliches Aktiv-Passiv-Management |
Отдел по набору персонала и кадровой работе | Referat Personalrekrutierung und -zuteilung |
Отдел по развитию рынков капитала и финансовой инфраструктуре | Referat Kapitalmarktentwicklung und Finanzinfrastruktur |
Отдел по системным вопросам и преодолению кризисов | Referat Systemische Fragen und Krisenlösung |
Отдел политики в отношении общих ресурсов и СДР | Referat Grundsatzfragen der allgemeinen Mittel und SZR |
Отдел политики и надзора в налогово-бюджетной сфере | Referat Fiskalpolitik und Überwachung |
Отдел стран Южной и Центральной Америки I, II | Referat Süd-/Mittelamerika I, II |
Отдел финансирования ПРГФ и Инициативы ХИПК | Referat PRGF- und HIPC-Finanzierung |
Отдел финансовых и административных систем | Referat Finanz- und Verwaltungssysteme |
Отдел финансовых операций и отчётности | Referat Finanzoperationen und -berichtswesen |
отнести на счёт прибылей и убытков | als uneinbringbar abschreiben |
отнести на счёт прибылей и убытков | voll abschreiben |
отчёт о доходах и расходах | Aufwands- und Ertragsrechnung |
отчёт о доходах и расходах | Gewinn- und Verlustrechnung |
отчёт о доходах и расходах | Erfolgsrechnung |
отчёт о прибылях и убытках | Aufwands- und Ertragsrechnung |
оценка бедности и социальных последствий | Analyse der Armutseffekte und sozialen Auswirkungen |
Оценка надзора и регулирования в финансовом секторе | Beurteilung der Finanzsektoraufsicht und -regulierung |
Оценка национальной политики и институтов | Beurteilung der nationalen Politik und Institutionen |
Пакт о стабильности и росте | Stabilitäts- und Wachstumspakt |
партнёрство, созданное государственным и частным сектором | private-öffentliche Partnerschaft |
партнёрство, созданное государственным и частным сектором | Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft |
передача производства товаров и услуг на сторону | Fremdvergabe |
передача производства товаров и услуг на сторону | Auslagerung |
передача производства товаров и услуг на сторону | Outsourcing |
передача производства товаров и услуг на сторону | Fremdbeschaffung |
Перспективы экономического развития Ближнего Востока и Центральной Азии | Wirtschaftsausblick für den Nahen Osten und Zentralasien |
подготовка и повышение квалификации персонала | Personalentwicklung |
политика доступа и лимиты доступа | Zugangspolitik und Zugangsgrenzen |
политика отмены и отказа от введения торговых ограничений | eindämmen und abbauen |
правила и методы контроля | Aufsichtsnormen und -praxis |
правила и методы надзора | Aufsichtsnormen und -praxis |
Правила и положения | Geschäftsbestimmungen |
правила и практика работы МВФ | Regeln und Geschäftsgrundsätze des Fonds |
правило компенсации доходов и расходов бюджетная система США | Finanzierung nach dem Umlageverfahren |
предоставленные и непогашенные ссуды | ausgezahlte und noch ausstehende Kredite |
предпринимательский доход и доход от собственности | Unternehmensgewinn und Vermögenseinkommen |
Принципы в отношении стабильных потоков капитала и справедливой реструктуризации долга в странах с формирующимся рынком | Grundsätze für stabile Kapitalströme und faire Schuldenumstrukturierung in aufstrebenden Märkten |
принципы и практика работы МВФ | Geschäftsgrundsätze und -praktiken des IWF |
принципы и процедуры работы МВФ | Geschäftsgrundsätze und -verfahren des Fonds (IWF-Übereinkommen) |
причитающийся и подлежащий выплате | fällig und zahlbar |
проблема принципала и агента | Prinzipal-Agent-Problem |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединённых Наций | Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen |
проценты и сборы по активам в СДР | SZR-Zinsen und -Gebühren |
Рабочее руководство для формы представления данных по международным резервам и ликвидности в иностранной валюте | Anweisungen für das Datenschema für Devisenreserven und Fremdwährungsliquidität |
Развитие мировой экономики и мировых рынков | Entwicklungen in der Weltwirtschaft und auf den Finanzmärkten |
разница между спотовой и форвардной ценой товара | Aufpreis für Kassaware |
разница между спотовой и форвардной ценой товара | Deport |
разработка и проведение экономической политики | wirtschaftspolitische Entscheidungen |
разработка и проведение экономической политики | Politikgestaltung |
разрыв между выпуском продукции и производственной мощностью | Produktionslücke |
разрыв между фактическим и потенциальным объёмом производства | Produktionslücke |
расходы на обработку, переработку, эксплуатацию и транспортировку | Bearbeitungsgebühr |
регион Ближнего Востока и Северной Африки | Region Naher Osten und Nordafrika |
Региональное отделение для Азии и бассейна Тихого океана | Regionalbüro Asien und Pazifik |
Региональное отделение для Центральной Европы и государств Балтии | Regionalbüro Mitteleuropa und baltische Länder |
Регламент, правила и положения | Satzung, Geschäftsbestimmungen (IWF-Satzung) |
редактор журнала "Финансы и развитие" | Verantwortlicher Redakteur Finanzierung & Entwicklung |
ресурсы и использование | Aufkommen und Verwendung |
Руководство по денежно-кредитной и финансовой статистике | Monetary and Financial Statistics Manual |
Секция данных и информационных систем | Sektion Daten und Informationssysteme |
Секция операций и эксплуатации | Sektion Betrieb und Wartung |
Секция по обслуживанию Исполнительного совета и государств-членов | Sektion Dienstleistungen für Exekutivdirektorium und Mitgliedsländer |
Секция по подготовке и повышению квалификации управленческого персонала | Sektion Förderung von Führungskräften |
Секция по приёму и размещению | Sektion Veranstaltungsmanagement |
Секция по управлению архивами и учётной документацией | Sektion Archiv- und Dateiverwaltung |
Секция по управлению ресурсами и информацией | Sektion Ressourcen- und Informationsmanagement |
Секция проектирования и строительства | Sektion Entwurf und Bauarbeiten |
Секция семинаров и внешних мероприятий | Sektion Seminare und Aktivitäten im Ausland |
Секция справочных материалов, терминологии и документации | Sektion Referenz, Terminologie und Dokumentation |
Секция страхования, пенсионного обеспечения и обслуживания семей | Sektion Versicherungen, Pensionen und Familienberatung |
Секция управления объектами, планирования и развития | Sektion Dienstgebäude, Planung und Entwicklung |
сельское и лесное хозяйство, рыболовство и охота | Land- und Forstwirtschaft, Fischerei und Jagd |
система планирования, программирования и составления бюджета | Programmbudget |
система планирования, программирования и составления бюджета | PPBS-System der Budgetplanung |
система планирования, программирования и составления бюджета | Output-orientiertes Budget |
система сдержек и противовесов | System der gegenseitigen Kontrolle und des Machtgleichgewichts |
Служба библиотек и документации | Untersektion Bibliothek und Dokumente |
Служба по вопросам пенсий и налогов | Untersektion Pension und Steuern |
Служба по системе контроля заявлений и участия | Untersektion Teilnehmer- und Kandidatendatei |
Служба по технической помощи и законодательным реформам | Untersektion Technische Hilfe und Gesetzesreform |
Служба связей с гражданским и местным сообществом | Büro für Gemeindearbeit |
Служба стандартов и координации | Untersektion Standards und Koordinierung |
совет по закупкам и сбыту | Absatzorganisation |
совместная миссия МВФ и Всемирного банка | Gemeinsame IWF-Weltbank-Mission |
Совместная программа Китая и МВФ по подготовке кадров | Gemeinsames Ausbildungsprogramm von China und IWF |
Совместный комитет МВФ и Всемирного банка по реализации инициативы ХИПК и программы ПРСП | Gemeinsamer Umsetzungsausschuss |
Совместный комитет МВФ и Всемирного банка по реализации инициативы ХИПК и программы ПРСП | Gemeinsamer IWF/Weltbank-Ausschuss für die Umsetzung der HIPC-Initiative und des PRSP-Programms |
Соглашение о свободной торговле между Доминиканской Республикой, Центральной Америкой и США | Zentralamerikanisches Freihandelsabkommen |
сокращение суммы долга и обслуживания долга | Schulden- und Schuldendienstreduzierung |
сокращение суммы долга и обслуживания долга | Verminderung des Schuldenstands und des Schuldendienstes |
соотношение затрат и результатов | Kosten-Nutzen-Verhältnis |
соотношение между заёмными и собственными средствами | Multiplikatorwirkung |
соотношение между заёмными и собственными средствами | Hebelwirkung |
соотношение между заёмными и собственными средствами | Risiko-/Eigenkapitalrelation |
соотношение между заёмными и собственными средствами | eine Position mit Fremdmitteln aufbauen |
соотношение между заёмными и собственными средствами | Verschuldungsgrad |
соотношение суммы позиции и собственных средств Статистическое измерение производных финансовых инструментов | Risiko-/Eigenkapitalrelation |
соотношение суммы позиции и собственных средств Статистическое измерение производных финансовых инструментов | Hebelwirkung |
соотношение суммы позиции и собственных средств Статистическое измерение производных финансовых инструментов | Multiplikatorwirkung |
соотношение суммы позиции и собственных средств Статистическое измерение производных финансовых инструментов | eine Position mit Fremdmitteln aufbauen |
соотношение суммы позиции и собственных средств Статистическое измерение производных финансовых инструментов | Verschuldungsgrad |
сочетание договорённостей ПРГФ и ЕФФ | Kombination aus PRGF- und EFF-Vereinbarung |
специальные страховые счета – первый и второй | Sonderkonten für Eventualfälle (eins und zwei) |
спред между курсами покупателей и продавцов | Spanne zwischen Ankaufs- und Verkaufskurs |
спред между курсами покупателей и продавцов | Spanne zwischen Geld- und Briefkurs |
спред между курсами покупателей и продавцов | Geld-Brief-Spanne |
спред между ставкой по векселям Казначейства США и векселям в евродолларах | TED Spread |
спред между ставкой по векселям Казначейства США и векселям в евродолларах | Differenz zwischen dem Zinssatz von US-Schatztiteln und Eurodollarsatz |
статус, иммунитеты и привилегии | Rechtsstellung, Immunitäten und Vorrechte |
Статут Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank |
стоимость и фрахт | c&f |
стоимость и фрахт | Kosten und Fracht |
стоимость, страхование и фрахт | Kosten, Versicherung und Fracht |
страны Закавказья и Центральной Азии | Länder in Transkaukasien und Zentralasien |
страны-экспортеры услуг и получатели частных трансфертов | Exporteure von Dienstleistungen und Empfänger von privaten Transferleistungen |
счета и департаменты | Konten und Abteilungen |
счёт доходов и расходов | Aufwands- und Ertragskonto |
счёт доходов и расходов | Ertragskonto |
счёт операций с капиталом и финансовых операций | Vermögensübertragungs- und Kapitalbilanz |
счёт прибылей и убытков | Aufwands- und Ertragskonto |
счёт прибылей и убытков | Ertragskonto |
таблицы ресурсов и использования | Aufkommens- und Verwendungstabellen |
товары, услуги и доходы | Güter, Dienstleistungen und Einkommen |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ | ESAF-HIPC-Treuhandfonds |
требования к региональным и местным органам управления | Forderungen gegenüber Ländern und Gemeinden |
увеличение масштаба и повышение качества помощи | Ausweitung der Entwicklungshilfe |
улавливание и хранение двуокиси углерода | Kohlenstoffabscheidung und -speicherung |
Управление внутренней ревизии и инспекций | Büro für interne Revision und Inspektion |
Управление по региону Юго-Восточной Азии и бассейна Тихого океана | Abteilung Südostasien und Pazifik |
ускорение и задержка платежей | kurzfristige Änderungen der zeitlichen Zahlungsgewohnheiten |
ускорение и задержка платежей | Verschiebungen der Zahlungstermine |
условия и положения | Verkaufs- und Lieferbedingungen |
условия и положения | Geschäftsbedingungen |
условия Тринидада и Тобаго | Trinidad- und Tobago-Bedingungen |
условия Тринидада и Тобаго | Trinidad-Bedingungen |
условная стоимость деловых связей и репутации | Firmenwert |
условная стоимость деловых связей и репутации | immaterieller Geschäftswert |
условная стоимость деловых связей и репутации | Geschäftswert |
учёт затрат и результатов | Kosten- und Leistungsrechnung |
Финансовая организация и деятельность МВФ | Finanzorganisation und -operationen des IWF |
финансовые операции и операции с капиталом | finanzielle Transaktionen und Vermögenstransaktionen |
Финансы и развитие | Finance & Development |
форма представления данных о международных резервах и ликвидности в иностранной валюте | Datenvorlage für Devisenreserven |
форма представления данных о международных резервах и ликвидности в иностранной валюте | Datenschema für internationale Reserven und Fremdwährungsliquidität |
фрахт и страхование товаров | Fracht und Versicherung auf Waren |
функциональные и специализированные департаменты | Fachabteilungen und Abteilungen für besondere Dienstleistungen |
холдинговая прибыль и убытки | Umbewertungsgewinne und -verluste |
Целевая группа по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма | IWF-Arbeitsgruppe für die Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus |
Целевая группа по финансовым мерам для стран Ближнего Востока и Северной Африки | Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen" für den Nahen Osten und Nordafrika |
Центральноафриканский таможенный и экономический союз | Zentralafrikanische Zoll- und Wirtschaftsunion |
Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество | Zentralafrikanische Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft |
цикл подъёмов и спадов | Aufstieg und Fall der Konjunktur |
цикл спадов и подъёмов | Konjunkturphase |
цикл спадов и подъёмов | Aufstieg und Fall der Konjunktur |
цикл спадов и подъёмов | Konjunkturzyklus |
чистые ошибки и пропуски | Saldo der statistisch nicht aufgliederbaren Transaktionen |
чистые ошибки и пропуски | Restposten der Zahlungsbilanz |
экономическая и социальная инфраструктура | Infrastruktur |
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана | Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik |
Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии | Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien |
Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна | Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik |
Экономический и Социальный Совет Организации Объединённых Наций | Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen |
экономического и валютного союза | Wirtschafts- und Währungsunion |
экстренная и постконфликтная помощь | Politik der Nothilfe für Länder in der Konfliktfolgezeit |
экстренная и постконфликтная помощь | Nothilfe nach Konflikten |