DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing исходный | all forms | exact matches only
RussianGerman
вероятный исходный рубежwahrscheinliche Ablauflinie (Andrey Truhachev)
время прохождения исходного пунктаAblaufzeit (на марше)
выведение на исходную позициюBereitstellung (Andrey Truhachev)
выведение на исходные позицииBereitstellung (Andrey Truhachev)
выводить войска из исходного районаaus dem Bereitstellungsraum abziehen
выдача исходных данныхMesswertwiedergabe
выдвигать войска в исходный районin den Bereitstellungsraum vorziehen
выход в исходный район для наступленияBereitstellung (Andrey Truhachev)
выход в исходный районEinnahme der Bereitstellung (Andrey Truhachev)
выход в исходный район для наступленияBereitstellung für den Angriff (Andrey Truhachev)
выход на исходную позициюBereitstellung (Andrey Truhachev)
выход на исходные позицииBereitstellung (Andrey Truhachev)
выход танков в исходный районPanzerbereitstellung (Andrey Truhachev)
выход танков на исходные рубежиPanzerbereitstellung (Andrey Truhachev)
выходить в исходный районin Bereitstellung gehen (Andrey Truhachev)
занимать исходную позицию для наступленияdie Sturmausgangsstellung beziehen
занимать исходные позицииin Bereitstellung gehen (Andrey Truhachev)
занимать исходные позицииsich Bereitstellen
занимать исходные позиции для атакиsich zum Vorstoß bereitstellen (Andrey Truhachev)
занимать исходные позиции для атакиsich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev)
занимать исходные позиции для наступленияsich zum Vorstoß bereitstellen (Andrey Truhachev)
занимать исходные позиции для наступленияsich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev)
занимать исходный районden Bereitstellungsraum beziehen
занятие исходного положенияEinnahme der Bereitstellung
занятие исходного положенияBereitstellung (для наступления)
занятие исходного положения для наступленияBereitstellung zum Angriff
занятие исходного районаBereitstellung
занятие исходных позицийEinnahme der Bereitstellung (Andrey Truhachev)
занятие исходных позиций для наступленияBereitstellung für den Angriff (Andrey Truhachev)
занять исходные позиции для атакиsich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev)
занять исходные позиции для наступленияsich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev)
инженерная подготовка исходного районаPioniervorbereitung des Ausgangsraumes
исходная величинаGrundzahl
исходная датотекаHauptdatei
исходная линияAusgangslinie
исходная обстановкаAusgangslage
исходная обстановка на манёврахManöverannahme
исходная обстановка на ученииManöverannahme
исходная орбитаAnfangsbahn
исходная осьReferenzachse
исходная перфорированная лентаGrundband
исходная позицияAnfangsstellung
исходная позицияAusgangstellung (Nick Kazakov)
исходная позицияEinsatzstellung
исходная позицияGrundstellung (шахматы)
исходная позицияAusgangsbasis
исходная позицияBereitstellung
исходная позицияAusgangsstellung
исходная позиция для наступленияSturmausgangsstellung
исходная позиция для наступления атакиAgriffsbereitstellung (Nick Kazakov)
исходная программаPrimärprogramm
исходная радиоактивностьAusgangsaktivität
исходная стадияAusgangsstufe
исходная точкаAbgangspunkt
исходная точкаGrundpunkt
исходная точка наведенияAnfangsleitpunkt
исходная траншея для атакиSturmgraben
исходная укомплектованность личным составомAusrückstärke
исходная энергияInitialkraft
исходное наказаниеEinsatzstrafe (при определении окончательного наказания по совокупности проступков)
исходное направлениеNullrichtung
исходное положениеBereitstellung
исходное положениеAusgangsstellung
исходное положение для атакиAngriffsposition
исходное положение для наступленияAngriffsposition
исходное положение для наступления атакиAgriffsbereitstellung (Nick Kazakov)
исходное положение для наступленияAngriffsgelände
исходные данныеAnhaltspunkte
исходные данныеAnfangsdaten
исходные данныеAusgangswerte
исходные данныеAnfangsangaben
исходные данные для расчётаBerechnungsgrundlagen
исходные данные для стрельбы, подготовленные по картеPlanschießgrundlagen
исходные данные для стрельбы, подготовленные по планшетуPlanschießgrundlagen
исходные данные для управленияSteuerwerte
исходные позиции танковPanzerbereitstellungen
исходный аэродромAusgangsflugplatz
исходный берегdiesseitiges Ufer
исходный массив данныхBestandsdatei
исходный окоп для атакиSturmgraben
исходный плацдармAusgangsbasis
исходный прицелAnfangsaufsatz
исходный пунктAblaufpunkt (на марше)
исходный пунктAblaufplatz (на марше)
исходный пункт маршаMarschanfangspunkt
исходный районAblaufplatz (на марше)
исходный районAusgangsgelände
исходный районEinsatzgebiet (Nick Kazakov)
исходный районAusgangsraum
исходный районKampfbereitstellungsraum
исходный районBereitstellung Bereitstellungsraum (Andrey Truhachev)
исходный районAusgangsbasis
исходный районBereitstellungsraum
исходный район для наступленияSturmausgangsraum
исходный рубежAnfangsstellung
исходный рубежAusgangsstellung (Andrey Truhachev)
исходный рубежBereitstellungslinie
исходный рубежAusgangsabschnitt
исходный рубежAblauflinie
исходный рубежAnschaffung
исходный рубежAusgangslinie (тж. перен.)
исходный рубежBeschaffung
исходный рубежAufbringung
исходный рубежAusgangslinie
исходный рубеж для наступленияAngriffsausgangslinie
исходный список быстроизнашивающихся деталейVerschleißteilurliste (составляется изготовителем и имеет данные органов снабжения министерства обороны)
исходный список быстроизнашивающихся деталейVT-Urliste (составляется изготовителем и имеет данные органов снабжения министерства обороны)
исходный список быстроизнашивающихся узловVerschleißteilurliste (составляется изготовителем и имеет данные органов снабжения министерства обороны)
исходный список быстроизнашивающихся узловVT-Urliste (составляется изготовителем и имеет данные органов снабжения министерства обороны)
исходный элементUrelement
исходный языкQuellensprache
исчисление исходных данных программыKommandobildung
местность в исходном районеBereitstellungsgelände
наступление с исходного положенияAngriff nach Bereitstellung
находиться на исходных позицияхin Ausgangsstellung stehen (о танках Andrey Truhachev)
оперативный, исходный районEinsatzgebiet (Nick Kazakov)
основные исходные параметрыHauptausgangsdaten
основные исходные характеристикиHauptausgangsdaten
отбросить на исходные позицииauf die Ausgangsstellungen zurückwerfen (Abete)
откатиться на исходную позициюsich auf die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
откатиться на исходный рубежsich auf die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
откатываться на исходную позициюsich auf die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
откатываться на исходную позициюsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
откатываться на исходные позицииsich auf die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
откатываться на исходные позицииsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
отойти на исходную позициюsich auf die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
отойти на исходную позициюsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
отойти на исходные позицииsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
отойти на исходный рубежsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
отступать на исходную позициюin die Ausgangsstellung zurückgehen (Andrey Truhachev)
отступать на исходные позицииin die Ausgangsstellung zurückgehen (Andrey Truhachev)
отступить на исходную позициюin die Ausgangsstellung zurückgehen (Andrey Truhachev)
отступить на исходные позицииin die Ausgangsstellung zurückgehen (Andrey Truhachev)
отходить на исходную позициюsich auf die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
отходить на исходную позициюsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
отходить на исходные позицииsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
отходить на исходный рубежsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
офицер, регулирующий на исходном пункте своевременное прохождение колоннAblaufoffizier
плотность войск на исходных позицияхAufstellungsdichte
подготовка исходных данных для программированной стрельбыKommandobildung
подготовка исходных данных для стрельбыBerechnung der Anfangseinstellungen zum Schießen
подготовка к наступлению, проводимая в исходном районеBereitstellungsmaßnahmen
пост на исходном пунктеAblaufposten (на марше)
радиоактивный исходный элементradioaktives Urelement
район исходных позиции танковPanzerbereitstellungsraum
район исходных позицийBereitstellung Bereitstellungsraum (Andrey Truhachev)
район исходных позицийBereitstellungsraum
располагать в исходном районеbereitstellen
расстояние от района расположения войск до исходного пункта маршаAnmarschentfernung
расстояние от района расположения войск до исходного рубежа маршаAnmarschentfernung
следовать на исходное положение и оттуда проходить торжественным маршемnachschwenken (о военном оркестре)
сосредотачивать в исходном районеbereitstellen (Andrey Truhachev)
сосредотачиваться в исходном районеsich bereitstellen (Andrey Truhachev)
сосредоточение войск в исходном районеBereitstellungen (Andrey Truhachev)
сосредоточение войск в исходном районеBereitstellung (Andrey Truhachev)
сосредоточиться в исходном районеsich bereitstellen (Andrey Truhachev)
срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положениеden Angriff in der Bereitstellung zerschlagen
стоять на исходных позицияхin Ausgangsstellung stehen (о танках Andrey Truhachev)
стрельба с сокращённой подготовкой исходных данныхSchießen nach Karte
таблица исходных данных для ведения заградительного огняSperrfeuertafel
таблица прохождения исходного пунктаAblauftabelle (на марше)
танки на исходных позицияхPanzerbereitstellungen