Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Military
containing
исходный
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
вероятный
исходный
рубеж
wahrscheinliche Ablauflinie
(
Andrey Truhachev
)
время прохождения
исходного
пункта
Ablaufzeit
(на марше)
выведение на
исходную
позицию
Bereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
выведение на
исходные
позиции
Bereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
выводить
войска
из
исходного
района
aus dem Bereitstellungsraum abziehen
выдача
исходных
данных
Messwertwiedergabe
выдвигать
войска
в
исходный
район
in den Bereitstellungsraum vorziehen
выход в
исходный
район
для наступления
Bereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
выход в
исходный
район
Einnahme der Bereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
выход в
исходный
район для наступления
Bereitstellung für den Angriff
(
Andrey Truhachev
)
выход на
исходную
позицию
Bereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
выход на
исходные
позиции
Bereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
выход танков в
исходный
район
Panzerbereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
выход танков на
исходные
рубежи
Panzerbereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
выходить в
исходный
район
in Bereitstellung gehen
(
Andrey Truhachev
)
занимать
исходную
позицию для наступления
die Sturmausgangsstellung beziehen
занимать
исходные
позиции
in Bereitstellung gehen
(
Andrey Truhachev
)
занимать
исходные
позиции
sich Bereitstellen
занимать
исходные
позиции для атаки
sich zum Vorstoß bereitstellen
(
Andrey Truhachev
)
занимать
исходные
позиции для атаки
sich zum Angriff bereitstellen
(
Andrey Truhachev
)
занимать
исходные
позиции для наступления
sich zum Vorstoß bereitstellen
(
Andrey Truhachev
)
занимать
исходные
позиции для наступления
sich zum Angriff bereitstellen
(
Andrey Truhachev
)
занимать
исходный
район
den Bereitstellungsraum beziehen
занятие
исходного
положения
Einnahme der Bereitstellung
занятие
исходного
положения
Bereitstellung
(для наступления)
занятие
исходного
положения для наступления
Bereitstellung zum Angriff
занятие
исходного
района
Bereitstellung
занятие
исходных
позиций
Einnahme der Bereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
занятие
исходных
позиций для наступления
Bereitstellung für den Angriff
(
Andrey Truhachev
)
занять
исходные
позиции для атаки
sich zum Angriff bereitstellen
(
Andrey Truhachev
)
занять
исходные
позиции для наступления
sich zum Angriff bereitstellen
(
Andrey Truhachev
)
инженерная подготовка
исходного
района
Pioniervorbereitung des Ausgangsraumes
исходная
величина
Grundzahl
исходная
датотека
Hauptdatei
исходная
линия
Ausgangslinie
исходная
обстановка
Ausgangslage
исходная
обстановка на манёврах
Manöverannahme
исходная
обстановка на учении
Manöverannahme
исходная
орбита
Anfangsbahn
исходная
ось
Referenzachse
исходная
перфорированная лента
Grundband
исходная
позиция
Anfangsstellung
исходная
позиция
Ausgangstellung
(
Nick Kazakov
)
исходная
позиция
Einsatzstellung
исходная
позиция
Grundstellung
(шахматы)
исходная
позиция
Ausgangsbasis
исходная
позиция
Bereitstellung
исходная
позиция
Ausgangsstellung
исходная
позиция для наступления
Sturmausgangsstellung
исходная
позиция для наступления
атаки
Agriffsbereitstellung
(
Nick Kazakov
)
исходная
программа
Primärprogramm
исходная
радиоактивность
Ausgangsaktivität
исходная
стадия
Ausgangsstufe
исходная
точка
Abgangspunkt
исходная
точка
Grundpunkt
исходная
точка наведения
Anfangsleitpunkt
исходная
траншея для атаки
Sturmgraben
исходная
укомплектованность личным составом
Ausrückstärke
исходная
энергия
Initialkraft
исходное
наказание
Einsatzstrafe
(при определении окончательного наказания по совокупности проступков)
исходное
направление
Nullrichtung
исходное
положение
Bereitstellung
исходное
положение
Ausgangsstellung
исходное
положение для атаки
Angriffsposition
исходное
положение для наступления
Angriffsposition
исходное
положение для наступления
атаки
Agriffsbereitstellung
(
Nick Kazakov
)
исходное
положение для наступления
Angriffsgelände
исходные
данные
Anhaltspunkte
исходные
данные
Anfangsdaten
исходные
данные
Ausgangswerte
исходные
данные
Anfangsangaben
исходные
данные для расчёта
Berechnungsgrundlagen
исходные
данные для стрельбы, подготовленные по карте
Planschießgrundlagen
исходные
данные для стрельбы, подготовленные по планшету
Planschießgrundlagen
исходные
данные для управления
Steuerwerte
исходные
позиции танков
Panzerbereitstellungen
исходный
аэродром
Ausgangsflugplatz
исходный
берег
diesseitiges Ufer
исходный
массив данных
Bestandsdatei
исходный
окоп для атаки
Sturmgraben
исходный
плацдарм
Ausgangsbasis
исходный
прицел
Anfangsaufsatz
исходный
пункт
Ablaufpunkt
(на марше)
исходный
пункт
Ablaufplatz
(на марше)
исходный
пункт марша
Marschanfangspunkt
исходный
район
Ablaufplatz
(на марше)
исходный
район
Ausgangsgelände
исходный
район
Einsatzgebiet
(
Nick Kazakov
)
исходный
район
Ausgangsraum
исходный
район
Kampfbereitstellungsraum
исходный
район
Bereitstellung
Bereitstellungsraum
(
Andrey Truhachev
)
исходный
район
Ausgangsbasis
исходный
район
Bereitstellungsraum
исходный
район для наступления
Sturmausgangsraum
исходный
рубеж
Anfangsstellung
исходный
рубеж
Ausgangsstellung
(
Andrey Truhachev
)
исходный
рубеж
Bereitstellungslinie
исходный
рубеж
Ausgangsabschnitt
исходный
рубеж
Ablauflinie
исходный
рубеж
Anschaffung
исходный
рубеж
Ausgangslinie
(тж. перен.)
исходный
рубеж
Beschaffung
исходный
рубеж
Aufbringung
исходный
рубеж
Ausgangslinie
исходный
рубеж для наступления
Angriffsausgangslinie
исходный
список быстроизнашивающихся деталей
Verschleißteilurliste
(составляется изготовителем и имеет данные органов снабжения министерства обороны)
исходный
список быстроизнашивающихся деталей
VT-Urliste
(составляется изготовителем и имеет данные органов снабжения министерства обороны)
исходный
список быстроизнашивающихся узлов
Verschleißteilurliste
(составляется изготовителем и имеет данные органов снабжения министерства обороны)
исходный
список быстроизнашивающихся узлов
VT-Urliste
(составляется изготовителем и имеет данные органов снабжения министерства обороны)
исходный
элемент
Urelement
исходный
язык
Quellensprache
исчисление
исходных
данных программы
Kommandobildung
местность в
исходном
районе
Bereitstellungsgelände
наступление с
исходного
положения
Angriff nach Bereitstellung
находиться на
исходных
позициях
in Ausgangsstellung stehen
(о танках
Andrey Truhachev
)
оперативный,
исходный
район
Einsatzgebiet
(
Nick Kazakov
)
основные
исходные
параметры
Hauptausgangsdaten
основные
исходные
характеристики
Hauptausgangsdaten
отбросить на
исходные
позиции
auf die Ausgangsstellungen zurückwerfen
(
Abete
)
откатиться на
исходную
позицию
sich auf die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
откатиться на
исходный
рубеж
sich auf die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
откатываться на
исходную
позицию
sich auf die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
откатываться на
исходную
позицию
sich in die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
откатываться на
исходные
позиции
sich auf die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
откатываться на
исходные
позиции
sich in die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
отойти на
исходную
позицию
sich auf die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
отойти на
исходную
позицию
sich in die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
отойти на
исходные
позиции
sich in die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
отойти на
исходный
рубеж
sich in die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
отступать на
исходную
позицию
in die Ausgangsstellung zurückgehen
(
Andrey Truhachev
)
отступать на
исходные
позиции
in die Ausgangsstellung zurückgehen
(
Andrey Truhachev
)
отступить на
исходную
позицию
in die Ausgangsstellung zurückgehen
(
Andrey Truhachev
)
отступить на
исходные
позиции
in die Ausgangsstellung zurückgehen
(
Andrey Truhachev
)
отходить на
исходную
позицию
sich auf die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
отходить на
исходную
позицию
sich in die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
отходить на
исходные
позиции
sich in die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
отходить на
исходный
рубеж
sich in die Ausgangsstellung zurückziehen
(
Andrey Truhachev
)
офицер, регулирующий на
исходном
пункте своевременное прохождение колонн
Ablaufoffizier
плотность
войск
на
исходных
позициях
Aufstellungsdichte
подготовка
исходных
данных для программированной стрельбы
Kommandobildung
подготовка
исходных
данных для стрельбы
Berechnung der Anfangseinstellungen zum Schießen
подготовка к наступлению, проводимая в
исходном
районе
Bereitstellungsmaßnahmen
пост на
исходном
пункте
Ablaufposten
(на марше)
радиоактивный
исходный
элемент
radioaktives Urelement
район
исходных
позиции танков
Panzerbereitstellungsraum
район
исходных
позиций
Bereitstellung
Bereitstellungsraum
(
Andrey Truhachev
)
район
исходных
позиций
Bereitstellungsraum
располагать в
исходном
районе
bereitstellen
расстояние
от района расположения войск
до
исходного
пункта марша
Anmarschentfernung
расстояние
от района расположения войск
до
исходного
рубежа марша
Anmarschentfernung
следовать на
исходное
положение и оттуда проходить торжественным маршем
nachschwenken
(о военном оркестре)
сосредотачивать в
исходном
районе
bereitstellen
(
Andrey Truhachev
)
сосредотачиваться в
исходном
районе
sich bereitstellen
(
Andrey Truhachev
)
сосредоточение войск в
исходном
районе
Bereitstellungen
(
Andrey Truhachev
)
сосредоточение войск в
исходном
районе
Bereitstellung
(
Andrey Truhachev
)
сосредоточиться в
исходном
районе
sich bereitstellen
(
Andrey Truhachev
)
срывать наступление ударом по противнику, занявшему
исходное
положение
den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen
стоять на
исходных
позициях
in Ausgangsstellung stehen
(о танках
Andrey Truhachev
)
стрельба с сокращённой подготовкой
исходных
данных
Schießen nach Karte
таблица
исходных
данных для ведения заградительного огня
Sperrfeuertafel
таблица прохождения
исходного
пункта
Ablauftabelle
(на марше)
танки на
исходных
позициях
Panzerbereitstellungen
Get short URL