Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Finances
containing
из
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
бегство капиталов
из
зоны франка в зону марки
die Kapitalflucht aus der Frank-in die DMark-Zone
брать деньги
из
банка
Geld bei der Bank leihen
брать
из
запасов
aus den Reserven schöpfen
брать
из
резервов
aus den Reserven schöpfen
бумага, изъятая
из
обращения
außer Kurs gesetztes Papier
валюта
из
корзины
Korbwährung
выведение
из
-под налогообложения
Abschaffung der Besteuerung
выводить
из
состояния кризиса
aus einer Rezession herausführen
выводить
из
состояния спада
aus einer Rezession herausführen
выйти
из
дела
aus dem Geschäft aussteigen
выйти
из
застоя
aus der Flaute kommen
выйти
из
обращения
außer Umlauf sein
выписка
из
депо ценных бумаг
Wertpapierdepotauszug
(
reference
)
выписка
из
депозитных счетов
Depotausstellung
выписка
из
счёта
Kontoauszug
выплата
из
бюджета за счёт налога с оборота
Rückerstattung von Umsatzsteuerbeträgen
выход
из
акционерного общества
Ausstieg aus der Aktiengesellschaft
выход
из
"валютной змеи"
Austritt aus Währungsschlange
выход
из
Европейского валютного фонда
Austritt aus dem Europäischen Währungsfonds
выход
из
кризиса
Austritt aus der Krise
выход
из
обращения
Ausstieg aus dem Umlauf
выходить
из
-под валютного контроля
der Devisenüberwachung entkommen
вычеты
из
заработной платы
Gehaltabzüge
вычёркивание ценных бумаг
из
котировки
Streichung der Wertpapiere aus der Kursnotierung
вычёркивать
из
списка
von der Liste streichen
вычёркивать
из
счёта уплаченные суммы
gezahlte Summe im Konto löschen
из
-за недостатка
wegen des Mangels an.
из
-за отсутствия
wegen Mangels an
из
расчёта
ausgehend von.
из
расчёта на год
umgerechnet auf ein Jahr
извлечение
из
счёта
Kontoauszug
изъятие банкнот
из
оборота
Herausziehen von Banknoten aus dem Umlauf
изъятие банкнот
из
оборота
Entzug von Banknoten aus dem Umlauf
изъятие денег
из
обращения
Außerkurssetzung von Geld
изъятие
из
обращения
Entzug aus dem Umlauf
изъятие
из
обращения
Entzug aus dem Verkehr
изъятие
из
обращения
Entzug aus der Zirkulation
изъятие
из
обращения
Abruf
изымать бумаги
из
обращения
Wertpapiere außer Kurs setzen
изымать
из
обращения
aus dem Verkehr herausziehen
изымать
из
обращения
aus dem Umlauf herausziehen
изымать
из
обращения
abrufen
изымать
из
употребления
außer Gebrauch setzen
изымать
из
эксплуатации
außer Betrieb setzen
изымать ценные бумаги
из
обращения
Wertpapiere außer Kurs setzen
исключение
из
государственного бюджета
Abzug aus dem Staatshaushalt
исключение
из
объёма услуг
Leistungsausschluss
(
V.Dambaev
)
исключение
из
списка должников
Streichung aus der Schuldnerliste
открыто вычтен
из
offen abgesetzt von
(
Io82
)
отчисления
из
собственных средств
Eigenmittelabführung
(в бюджет)
пенсия за счёт ассигнований
из
государственного бюджета
Rente aus dem Staatshaushalt
платёж "
из
милости"
Ex-Gratia-Zahlung
(
Andrey Truhachev
)
получать деньги
из
автомата
an einem Geldautomaten Geld abheben
получение наличных денег
из
вклада
Bargeldabhebung
потери
из
-за колебаний валютных курсов
Verlusten aus Kursänderungen
(
Dinara Makarova
)
превышение выдач
из
касс банка
Bargeldauszahlungsüberschuss
расходы на выезд
из
страны
Ausreisekosten
(
Лорина
)
сумма, вычтенная
из
доходов
Gewinnabzugsbetrag
удержание
из
заработной платы
Gehaltabzug
финансировать
из
собственных средств
mit eigenen Mitteln finanzieren
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL