DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing здание | all forms | exact matches only
RussianGerman
архитектор решил всё-таки снести здание, так как его нельзя было перестроитьder Architekt beschloss, das Gebäude doch niederreißen zu lassen, denn es ließ sich nicht umbauen
вследствие пожара всё здание было задымленоdurch den Brand wurde das ganze Gebäude eingenebelt
вследствие пожара всё здание оказалось окутано дымомdurch den Brand wurde das ganze Gebäude eingenebelt
главное здание средневекового замкаPalas
здание банкаBankgebäude
здание бундестагаBundeshaus (ФРГ)
здание в мавританском стилеder maurische Bäu
здание в стиле бароккоein Gebäude aus der Barockzeit
здание в стиле бароккоbarocker Bau
здание в стиле РенессансаRenaissancebau
здание в стиле рококоRokokobau
здание XVII векаein Gebäude aus dem 17. Jahrhundert
здание ветшаетdas Gebäude verkommt
здание вокзалаBahnhofsgebäude
здание времён бароккоein Gebäude aus der Barockzeit
здание гидроэлектростанцииMaschinenhaus
здание гимназииPennal
здание гостиницыHotelhaus
здание государственного учрежденияStaatsgebäude
здание грозит обвалитьсяes kracht im Gebälk
здание грозит обваломes knistert im Gebälk
здание грозит обваломes kracht im Gebälk
здание ГЭС, совмещённое с плотинойStaumauerkraftwerk
здание делового назначенияGeschäftsgebäude (Nilov)
здание заводаBetriebsgebäude
здание земстваLandschaftshaus
здание из неоштукатуренной кирпичной кладкиRohziegelbau
здание из стеклаGlasbau
здание имело прочные стеныdas Gebäude hatte starke Mauern
здание имело старые стеныdas Gebäude hatte alte Mauern
здание кафедрального собораMünsterbau
здание клубаVereinshaus (Kastorka)
здание коммерческого/промышленного назначенияNutzgebäude (Queerguy)
здание лишено каких-либо украшенийdas Gebäude ist jedes Schmuckes entkleidet
здание местного управленияAmtshandlung
здание министерстваMinisterialgebäude
здание миссииGesandtschaft
здание многоцелевого назначенияMehrzweckgebäude
здание многоцелевого назначения, здание постройка универсального типаMehrzweckbau (Veraterra)
здание мэрииGemeindehaus (SKY)
здание общежитияHeimgebäude
здание окружал забор из проволочной сеткиein Zaun aus Maschendraht umgab das Gebäude
здание оперыOper
здание отеляHotelhaus
здание очень большоеdas Gebäude ist sehr groß
здание павильонного типаHallenbau
здание посольстваBotschaftsgebäude
здание, построенное блочным методомBlockbau
здание, производящее сильное впечатление с архитектурной точки зренияein architektonisch beeindruckendes Gebäude
здание ратушиRathausbau (iamarctic)
здание с автономной системой энергообеспеченияenergieautarkes Haus (OLGA P.)
здание с безвкусными архитектурными излишествамиein mit Verzierungen überladenes Bauwerk
здание с куполомKuppelbau
двухэтажное здание с наружной галереей в верхнем этажеKanzclhaus (для сообщения между квартирами)
здание сгорело до основанияdas Gebäude brannte nieder bis auf die Grundmauern
здание со стальным каркасомStahlskelettbau
здание со стеклянным фасадомGlasbau
здание специального назначенияZweckbau (без архитектурных украшений и т. п.)
здание станцииBahnhofsgebäude
здание старой постройкиAltbaugebäude (marinik)
здание судаGerichtshaus (massana)
здание учрежденияAmtshaus
здание Федерального собранияBundeshaus (Швейцария)
здание школыPennal
здание электростанцииMaschinenhaus
здание эпохи бароккоbarocker Bau
здание, являющееся собственностью государстваStaatsgebäude
лечебное здание курортаKurhaus (masterconcept)
малоэтажное одно- или двухэтажное здание с плоской крышейFlachbau
мы увидели грандиозное здание королевского дворцаwir erblickten den großzügigen Bau des königlichen Schlosses
новостройка, новое здание, новое строительствоNeubau (totty_13)
общественное здание с залом для конференций и торжественных заседанийKonferenzzentrum (ВВладимир)
подвести здание под крышуdas Haus unter Dach bringen
постепенно это здание разрушаетсяallmählich verfällt dieses Gebäude
постоянное зимнее здание циркаStammhaus
предприятие приобрело здание под дом отдыха для своих сотрудниковder Betrieb hat ein Haus als Ferienheim angekauft
эта ошибка при строительстве могла бы привести к тому, что всё здание обрушилось быdieser Baufehler könnte zu einem Zusammensturz des ganzen Gebäudes führen