Russian | German |
архитектор решил всё-таки снести здание, так как его нельзя было перестроить | der Architekt beschloss, das Gebäude doch niederreißen zu lassen, denn es ließ sich nicht umbauen |
вследствие пожара всё здание было задымлено | durch den Brand wurde das ganze Gebäude eingenebelt |
вследствие пожара всё здание оказалось окутано дымом | durch den Brand wurde das ganze Gebäude eingenebelt |
главное здание средневекового замка | Palas |
здание банка | Bankgebäude |
здание бундестага | Bundeshaus (ФРГ) |
здание в мавританском стиле | der maurische Bäu |
здание в стиле барокко | ein Gebäude aus der Barockzeit |
здание в стиле барокко | barocker Bau |
здание в стиле Ренессанса | Renaissancebau |
здание в стиле рококо | Rokokobau |
здание XVII века | ein Gebäude aus dem 17. Jahrhundert |
здание ветшает | das Gebäude verkommt |
здание вокзала | Bahnhofsgebäude |
здание времён барокко | ein Gebäude aus der Barockzeit |
здание гидроэлектростанции | Maschinenhaus |
здание гимназии | Pennal |
здание гостиницы | Hotelhaus |
здание государственного учреждения | Staatsgebäude |
здание грозит обвалиться | es kracht im Gebälk |
здание грозит обвалом | es knistert im Gebälk |
здание грозит обвалом | es kracht im Gebälk |
здание ГЭС, совмещённое с плотиной | Staumauerkraftwerk |
здание делового назначения | Geschäftsgebäude (Nilov) |
здание завода | Betriebsgebäude |
здание земства | Landschaftshaus |
здание из неоштукатуренной кирпичной кладки | Rohziegelbau |
здание из стекла | Glasbau |
здание имело прочные стены | das Gebäude hatte starke Mauern |
здание имело старые стены | das Gebäude hatte alte Mauern |
здание кафедрального собора | Münsterbau |
здание клуба | Vereinshaus (Kastorka) |
здание коммерческого/промышленного назначения | Nutzgebäude (Queerguy) |
здание лишено каких-либо украшений | das Gebäude ist jedes Schmuckes entkleidet |
здание местного управления | Amtshandlung |
здание министерства | Ministerialgebäude |
здание миссии | Gesandtschaft |
здание многоцелевого назначения | Mehrzweckgebäude |
здание многоцелевого назначения, здание постройка универсального типа | Mehrzweckbau (Veraterra) |
здание мэрии | Gemeindehaus (SKY) |
здание общежития | Heimgebäude |
здание окружал забор из проволочной сетки | ein Zaun aus Maschendraht umgab das Gebäude |
здание оперы | Oper |
здание отеля | Hotelhaus |
здание очень большое | das Gebäude ist sehr groß |
здание павильонного типа | Hallenbau |
здание посольства | Botschaftsgebäude |
здание, построенное блочным методом | Blockbau |
здание, производящее сильное впечатление с архитектурной точки зрения | ein architektonisch beeindruckendes Gebäude |
здание ратуши | Rathausbau (iamarctic) |
здание с автономной системой энергообеспечения | energieautarkes Haus (OLGA P.) |
здание с безвкусными архитектурными излишествами | ein mit Verzierungen überladenes Bauwerk |
здание с куполом | Kuppelbau |
двухэтажное здание с наружной галереей в верхнем этаже | Kanzclhaus (для сообщения между квартирами) |
здание сгорело до основания | das Gebäude brannte nieder bis auf die Grundmauern |
здание со стальным каркасом | Stahlskelettbau |
здание со стеклянным фасадом | Glasbau |
здание специального назначения | Zweckbau (без архитектурных украшений и т. п.) |
здание станции | Bahnhofsgebäude |
здание старой постройки | Altbaugebäude (marinik) |
здание суда | Gerichtshaus (massana) |
здание учреждения | Amtshaus |
здание Федерального собрания | Bundeshaus (Швейцария) |
здание школы | Pennal |
здание электростанции | Maschinenhaus |
здание эпохи барокко | barocker Bau |
здание, являющееся собственностью государства | Staatsgebäude |
лечебное здание курорта | Kurhaus (masterconcept) |
малоэтажное одно- или двухэтажное здание с плоской крышей | Flachbau |
мы увидели грандиозное здание королевского дворца | wir erblickten den großzügigen Bau des königlichen Schlosses |
новостройка, новое здание, новое строительство | Neubau (totty_13) |
общественное здание с залом для конференций и торжественных заседаний | Konferenzzentrum (ВВладимир) |
подвести здание под крышу | das Haus unter Dach bringen |
постепенно это здание разрушается | allmählich verfällt dieses Gebäude |
постоянное зимнее здание цирка | Stammhaus |
предприятие приобрело здание под дом отдыха для своих сотрудников | der Betrieb hat ein Haus als Ferienheim angekauft |
эта ошибка при строительстве могла бы привести к тому, что всё здание обрушилось бы | dieser Baufehler könnte zu einem Zusammensturz des ganzen Gebäudes führen |