DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing заявленный | all forms
RussianGerman
было заявлено, что он примет участие в гонкахman meldete ihn zum Rennen
в течение нескольких лет американская секретная служба ЦРУ вмешивается во внутренние дела Австралии, заявил совсем недавно председатель лейбористской партии штата Виктория ...Seit Jahren mischt sich der amerikanische Geheimdienst CIA in die inneren Angelegenheiten Australiens ein, stellte unlängst der Vorsitzende der Labour-Partei des Bundesstaates Victoria ... fest (Wp 28/1977)
его заявили на гонкиman meldete ihn zum Rennen
заявить в полицию о кражеeinen Diebstahl bei der Polizei anzeigen
заявить в полицию о кражеeinen Diebstahl bei der Polizei anzeigen
заявить в полицию о мошенничествеBetrug melden (Ремедиос_П)
заявить в полицию о мошенничествеBetrug anzeigen (Ремедиос_П)
заявить в полицию о чьём-либо местопребыванииjemanden polizeilich melden (для прописки)
заявить в полицию о чьём-либо прибытииjemanden polizeilich melden (для прописки)
заявить высотуeine Höhe meiden
заявить о вступленииden Beitritt erklären (в организацию)
заявить о вступленииden Beitritt erklären
заявить о вступленииseinen Beitritt erklären (в организацию)
заявить о вступленииseinen Beitritt erklären
заявить о готовностиBereitschaft erklären (Лорина)
заявить о готовности оказывать содействиеsich kooperativ erklären (Лорина)
заявить о намеренииdie Absicht erklären (jurist-vent)
заявить о своей болезниsich krank melden
заявить о своей готовностиsich melden
заявить о своей готовностиsich melden (к чему-либо)
заявить о своей готовностиsich bereit erklären (к чему-либо)
заявить о своей готовностиsich melden (к чему л.)
заявить о своей готовности приступить к работеsich zum Dienstantritt melden
заявить о своей солидарностиsich mit jemandem solidarisch erkiären (с кем-либо)
заявить о своей солидарностиsich solidarisieren
заявить о своей солидарностиsich mit jemandem solidarisch erklären (с кем-либо)
заявить о своей солидарностиsich mit jemandem solidarisch erklären (с кем-либо)
заявить о своей солидарностиsolidarisieren (с кем-либо; sich)
заявить о своих интересахsich zu Wort melden (Ремедиос_П)
заявить о своём возвращении из отпускаsich vom Urlaub zurück melden
заявить о своём выходе из союзаseinen Austritt aus einem Verein erklären
заявить о своём желанииsich melden
заявить о своём желанииseinen Wunsch erklären (Лорина)
заявить о своём решении вступить в партиюseinen Eintritt in eine Partei erkiären
заявить о своём согласииZustimmung erklären (Лорина)
заявить о своём согласииsich einverstanden erklären
заявить о себеins Rampenlicht treten (Ремедиос_П)
заявить о себеhervortreten (als; = bekannt werden Abete)
заявить об отставкеseine Demission erklären
заявить об уходе с работы с первого числаfür den Monatsersten kündigen (следующего месяца)
заявить патентein Patent einreichen
заявить протестschriftlich Protest einreichen (bei jemandem; кому-либо, где-либо; в письменной форме)
заявить протестschriftlich Protest einlegen (bei jemandem; кому-либо, где-либо; в письменной форме)
заявить протестbeeinspruchen (Nyota)
заявить протестWiderspruch einlegen (amt-schafflund.de Yelena K.)
заявить протестeine Protesterklärung abgeben
заявить протестeinen Rekurs einlegen
заявить протест противEinspruch gegen etwas erheben (чего-либо)
заявить кому-либо свой протест противbei jemandem gegen etwas intervenieren (чего-либо)
заявить, что что-либо необходимоetwas für nötig erklären
заявленные требованияgestellte Forderungen (Лорина)
категорически заявитьetwas mit bestimmten Worten erklären (что-либо)
мы заявили рекламацию на эти машиныwir haben diese Maschinen reklamiert
На это Георгий Гречко заявил ... : "Когда я вернулся из своего первого полёта в космос, меня часто спрашивали, не было ли в Бермудском треугольнике летающих тарелок. я могу подтвердить, что и теперь там не наблюдается ничего сверхъестественного".Dazu erklärte Georgi Gretschko ... : "Als ich von meinem ersten Raumflug zurückkehrte, hat man mich oft gefragt, ob es im Bermuda-Dreieck nicht etwa fliegende Untertassen gebe. Ich kann bekräftigen, dass es auch jetzt dort nichts Überirdisches zu sehen gibt" (BZ 30. 12. 77)
не заявленныйunangemeldet (о патенте)
он заявил начальнику о своём уходеer meldete dem Chef seinen Rücktritt (с должности)
он опять заявилсяer kam schon wieder angetanzt
они испугаются, если мы заявимся вшестеромsie kriegen Angst, wenn wir zu sechst anrücken
открыто заявитьjemandem etwas auf den Kopf zusagen
открыто заявить оfreimütig äußern (Ремедиос_П)
с похвальной готовностью он заявил о своём согласии с этимer hat sich dankenswerterweise dazu bereit erklärt (inmis)
свидетель заявил под присягой, что преступник и обвиняемый одно и то же лицоder Zeuge beeidete die Identität des Verbrechers mit dem Angeklagten
я заявил о своём согласииich erklärte mich damit für zufrieden
я заявил, что по болезни не могу выйти на работуich habe mich krank gemeldet