Russian | German |
абитуриент, подавший заявление о приёме в высшее учебное заведение | Studienbewerber |
без заявления | unangemeldet |
бланк заявления | Anfrageformular (dolmetscherr) |
бланк заявления | Antragsformular |
в ответ на опубликованное объявление поступило много заявлений | auf die Annonce hin gingen mehrere Bewerbungen ein |
ваше заявление о зачислении на это место было отклонено директором | Ihre Bewerbung um diese Stelle wurde vom Direktor abgelehnt |
ваше заявление рассмотрено | Ihr Gesuch ist erledigt |
выступать с заявлением | Stellungnahme abgeben (AlexandraM) |
выступить с заявлением | sich zu Wort melden (Nach dem Verbot des „Barbie“-Films in Vietnam wegen einer umstrittenen Weltkarte hat sich das US-Filmstudio Warner Brothers zu Wort gemeldet. grafleonov) |
выступить с заявлением | eine Erklärung abgeben |
выступить с заявлением | Erklärung abgeben |
выступить с резким заявлением | eine geharnischte Erklärung abgeben |
делать заявление | eine Aussage machen (Andrey Truhachev) |
делать заявление | eine Erklärung abgeben (Andrey Truhachev) |
делать заявление | Stellungnahme abgeben (Andrey Truhachev) |
делать заявление | Erklärung abgeben |
делать заявления | kommunizieren (Ремедиос_П) |
документы, прилагаемые к заявлению | Bewerbungsunterlagen (о приёме на работу, о назначении на должность, о зачислении в учебное заведение) |
забрать заявление | einen Antrag zurückziehen (Ремедиос_П) |
заведомо ложное заявление | Erdichtung |
заполнять заявление | einen Antrag ausfüllen (Andrey Truhachev) |
заявление-анкета | Zulassungsantrag (kreecher) |
заявление в прокуратуру | Strafanzeige (grigorov) |
заявление в свободной форме | formloser Antrag |
заявление в сдержанном тоне | Understatement (solo45) |
заявление потерпевшего в суд | Strafantrag |
заявление в суд об открытии конкурсного производства | Antrag auf Konkurseröffnung |
заявление в суд об утверждении в правах наследства | Erbgesuch |
заявление для печати | Presseerklärung |
заявление на отпуск | Urlaubsantrag (Ин.яз) |
заявление на пользование | Nutzungserklärung (программой, чем либо Irina2411) |
заявление на приём | Aufnahmeformular (в больницу mchkapral) |
заявление часто в виде заполняемого формуляра, написанное заявителем с целью воспользоваться своим правом | Antrag (на что-либо) |
заявление о безвестной пропаже | Vermisstenmeldung (Vas Kusiv) |
заявление о безвестной пропаже без вести | Vermisstenmeldung (Vas Kusiv) |
заявление о безвестной пропаже лица | Vermisstenmeldung (Vas Kusiv) |
Заявление о беспрепятственном доступе | Erklärung zur Barrierefreiheit (Millie) |
заявление о взятии на поруки | Bürgschaftserklärung (подсудимого) |
заявление о возврате | Antrag auf Rücksendung (wanderer1) |
заявление о вступлении | Beitrittserklärung (в организацию) |
заявление о выходе | Austrittserklärung (из организации) |
заявление о гарантийном обслуживании | Garantieantrag (SKY) |
заявление о заключении брака | Antrag auf Eheschließung (SKY) |
заявление о заключении договора | Vertragserklärung (Лорина; перевод некорректный, поскольку данное заявление (а их может быть несколько) может быть сделано как раз-таки в тексте уже заключенного или предлагаемого к заключению договора, и не может ограничиваться только желанием заключить договор) jurist-vent) |
заявление о зачислении | Meldung (куда-либо) |
заявление о краже | Diebstahlanzeige (Soldat Schwejk) |
заявление о неразглашении информации | Vertraulichkeitserklärung |
заявление о нехватке чего-либо | Fehlanzeige |
заявление о отсутствии чего-либо | Fehlanzeige |
заявление о получении стипендии | bewerbung um ein Stipendium (юлюр) |
заявление о потере | Verlustmeldung (напр., документа ZMV) |
заявление о предоставлении лечебной путёвки | Kurantrag |
заявление о предоставлении отпуска | Urlaubsgesuch |
заявление о предоставлении официального адреса | Domizilerklärung (Leatah) |
заявление о предоставлении работы | Stellengesuch |
заявление о предоставлении санаторной путёвки | Kurantrag |
заявление о присоединении | Beitrittserklärung (к договору и т. п.) |
заявление о приёме | Meldung (куда-либо) |
заявление о приёме | Annahmeerklärung (предложения и т. п.) |
заявление о приёме | Aufnahmeantrag (в организацию) |
заявление о приёме на работу | Bewerbungsgesuch |
заявление о приёме на службу | Dienstgesuch |
заявление о продолжении выплаты пенсии | Erklärung zum Weiterbezug einer Rente (SKY) |
заявление о пропаже лица без вести | Vermisstenanzeige (Vas Kusiv) |
заявление о разводе | Klage auf Scheidung |
заявление о рассмотрении дела в арбитраже | Einleitungsanzeige (Андрей Клименко) |
заявление о расторжении брака | Klage auf Scheidung |
заявление о расторжении брака по взаимному согласию супругов | Antrag auf einvernehmliche Scheidung (dic.mt) |
заявление о своей готовности о своём согласии | Bereitschaftserklärung (сделать что-либо) |
заявление о совершённом преступлении | Strafanzeige |
заявление о согласии | Einwilligungserklärung (dolmetscherr) |
заявление о согласии | zustimmende Erklärung (dolmetscherr) |
заявление о согласии | Zustimmungserklärung |
Заявление о согласии продавца о внесении записи в поземельную книгу | Aufsandung (Tatsh) |
заявление о трудовых отношениях | Erklärung zum Beschäftigungsverhältnis (golowko) |
заявление об оспаривании | Anfechtungserklärung (юридической сделки) |
заявление об отказе | Rücktrittserklärung (от договора и т. п.) |
заявление об отпуске | Beurlaubungsgesuch |
заявление об отставке | Rücktrittsgesuch |
заявление об отставке | Entlassungsgesuch |
заявление об отставке | Abschiedsgesuch |
заявление об убытках | Schadensanzeige |
заявление об установке телефона | Antrag auf Telefonanschluss |
заявление об ущербе | Schadensanzeige |
заявление под присягой | eidesstattliches Bekenntnis |
заявление, предложение, инициатива | Vorstoß (в политике, дипломатии и переносном смысле Ин.яз) |
заявление претензии | Beanspruchung (на что-либо) |
заявление протеста | Protesterklärung |
заявление с просьбой повысить в должности | Beförderungsgesuch |
заявление с просьбой повысить в звании | Beförderungsgesuch |
заявление с просьбой повысить в чине | Beförderungsgesuch |
заявление, сделанное в палате общин | Unterhauserklärung |
заявление, содержащее предложение или жалобу | Eingabe |
заявление, содержащее просьбу о приёме в учебное заведение | Bewerbung |
заявление, содержащее просьбу о приёме на работу | Bewerbung |
заявления граждан | die Eingaben der Bürger |
заявления жильцов | die Eingaben der Mieter |
заявления об установлении факта состояния в фактических брачных отношениях | Eheerklärung (SKY) |
заявления принимаются во внимание только до первого марта | die Anträge werden nur bis zum ersten März berücksichtigt |
исковое заявление | eine schriftliche Klage |
к её заявлению о приёме на работу были приложены отличные рекомендации | ihrer Bewerbung lagen ausgezeichnete Referenzen bei |
ключевое заявление | Kernsatz (AshleyLother) |
лицо, подавшее заявление на предоставление политического убежища | Asylsuchender (по наводке Erdferkel) |
лицо, подавшее заявление о предоставлении ему убежища | Asylbewerber (riuminako) |
на своё заявление он получил положительную резолюцию муниципального совета | auf sein Gesuch erhielt er einen positiven Entscheid des Magistrats |
написать заявление | eine Eingabe machen |
начать переговоры заявлением | die Verhandlungen mit einer Erklärung einleiten |
незапрашиваемое заявление о приёме на работу | Initiativbewerbung (Nilov) |
обратиться в полицию с заявлением о пропаже человека | Vermisstenanzeige bei der Polizei erstatten (Ин.яз) |
общежитие для лиц, подавших заявление о предоставлении убежища | Asylantenheim (Лорина) |
оглашение заявления | die Abgabe einer Erklärung |
он приложил к заявлению свою автобиографию | er hat der Bewerbung seinen Lebenslauf beigefügt |
опубликование заявления | die Abgabe einer Erklärung |
отклонить заявление | ein Gesuch ablehnen |
печатать заявление | eine Erklärung abdrucken |
писать заявление | eine Eingabe verfassen |
торжественное письменное заявление по случаю основания | Inauguraladresse (чего-либо) |
торжественное письменное заявление по случаю открытия | Inauguraladresse (чего-либо) |
по заявлению | auf Ansuchen (кого-либо) |
по заявлению | auf Antrag |
по заявлению Кремля | laut Kreml (Ремедиос_П) |
подавать в полицию заявление о выдаче паспорта | bei der Polizei einen Ausweis beantragen |
подавать заявление | anzeigen (напр., в полицию Ремедиос_П) |
подавать заявление | sich bewerben (о зачислении куда-либо, о предоставлении чего-либо) |
подавать заявление | proponieren (о чем-либо) |
подавать заявление | beantragen (о чем-либо) |
um A подавать заявление | einreichen (о чём-либо) |
подавать заявление | beantragen |
подавать заявление на работу | bewerben (sich bewerben auf eine offene Stelle catty_gazer) |
подавать заявление о приёме на работу о назначении на должность | bewerben (sich) |
подайте заявление на льготный проезд | stellen Sie einen Antrag auf Fahrkostenermäßigung |
подайте заявление об отпуске | stellen Sie einen Antrag auf Urlaub |
податель заявления | Antragsteller |
подать в полицию заявление о выдаче паспорта | bei der Polizei einen Ausweis beantragen |
подать заявление | sich bewerben (um Akkusativ D.Lutoshkin) |
подать заявление | ein Gesuch einreichen |
подать заявление | anzeigen (напр., в полицию Ремедиос_П) |
подать заявление | eine Eingabe machen |
подать заявление | sich melden |
подать заявление о болезни | sich krank melden |
подать заявление о допуске к экзамену | sich zur Prüfung melden |
подать заявление о допущении к экзамену | sich zur Prüfung melden |
подать в полицию заявление о мошенничестве | Betrug melden (Ремедиос_П) |
подать в полицию заявление о мошенничестве | Betrug anzeigen (Ремедиос_П) |
подать заявление о предоставлении путёвки в санаторий | einen Kurantrag stellen |
подать в суд заявление о разводе | die Scheidung beantragen |
подать в суд заявление о разводе | eine Scheidung beantragen |
подать в суд заявление о разводе | die Scheidung einreichen |
подать заявление об отставке | seine Demission einreichen |
подать заявление об уходе | um Entlassung nachsuchen |
подача заявления | Antragstellung |
подача заявления | Beantragung (Nachweis der Beantragung von Arbeitslosengeld bei der zuständigen Bundesagentur für Arbeit) |
подача заявления о допущении к экзамену | die Meldung zur Prüfung |
подача заявления о регистрации брака | Beitrittserklärung (schriftliche Anmeldung zur Eheschließung Natalyaa) |
подающий заявление | Proponent |
поддержать чьё-либо заявление | jemandes Gesuch befürworten |
поддержать заявление | untermauern (Vas Kusiv) |
правительственное заявление | Regierungserklärung |
предъявление заявления | Antragstellung |
приложить к заявлению соответствующие документы | ein Gesuch mit Unterlagen versehen |
приложить к заявлению фотокарточки | dem Gesuch Lichtbilder beilegen |
программное заявление | Kernsatz (AshleyLother) |
программное заявление | Programmerklärung |
программное заявление | Grundsatzerklärung |
просматривать заявления | Eingaben prüfen |
процедура подачи заявления на участие в конкурсе на свободную вакансию | Bewerbungsverfahren (Praline) |
процедура подачи заявления на участие в программе и получение стипендии | Bewerbungsverfahren (если речь идёт о конкурсе на получение стипендии Praline) |
процесс рассмотрения заявлений для предоставления временного убежища или статуса беженца | Verfahren zur Statusbestimmung von Flüchtlingen (miami777409) |
процесс рассмотрения заявлений для предоставления временного убежища или статуса беженца | Asylverfahren (miami777409) |
разбирать заявления | Eingaben prüfen |
распространять в виде слухов ложные заявления | unwahre Behauptungen kolportieren |
рассмотрение заявления в экстренном порядке | Härtefallverfahren (Aufgrund der aktuellen Situation können aus der Ukraine stammende Spätaussiedler einen Antrag direkt beim BVA in Friedland stellen und brauchen dies nicht – wie sonst vorgesehen – schon im Herkunftsland zu tun (Härtefallverfahren). jusilv) |
с заявлением | mit dem Antrag |
сделать заявление | eine Erklärung abgeben |
сделать заявление | Erklärung abgeben |
сдержанное заявление | Understatement (solo45) |
смелое заявление | gewagte Behauptung (Ремедиос_П) |
смелое заявление | mutige Ansage (Ремедиос_П) |
совместное заявление | gemeinsame Erklärung |
составить заявление | ein Gesuch aufsetzen |
составить заявление о совершённом преступлении | Strafanzeige erstellen (Лорина) |
составлять заявление о совершённом преступлении | Strafanzeige erstellen (Лорина) |
список поданных заявлений | Einreichliste (Nata_Sol) |
спонсорское заявление | Kostenübernahmeerklärung (viktorlion) |
срок для заявления претензии | Reklamationsfrist |
срок для заявления рекламации | Reklamationsfrist |
срок заявления о расторжении | Aufkündigungsfrist (договора) |
срок подачи заявления | Eingabenfrist |
срок подачи заявления об уходе с работы | Kündigungsfrist |
Срок сдачи заявления | Bewerbungsfrist (Diana.lg) |
удовлетворить заявление | ein Gesuch bewilligen |
фотография к заявлению | Bewerbungsfoto (GrebNik) |