DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing застать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.в будни его редко застанешьin der Woche ist er selten zu treffen
gen.в это время его всегда можно застатьer ist zu dieser Zeit immer erreichbar
gen.дождь застал насder Regen hat uns erwischt
gen.дома я застал весёлое обществоzu Hause traf ich eine heitere Gesellschaft
gen.его нелегко застатьer ist schwierig zu erreichen
gen.его неожиданный вопрос застал меня врасплохseine unvermittelte Frage überraschte mich
gen.его никогда не застанешьer ist nie anzutreffen (на месте)
gen.его трудно застатьer ist schwierig zu erreichen
gen.её отъезд застал меня врасплохihre Abreise kam überraschend für mich
humor.застать кого-либо в последнюю минутуjemanden beim Hinterfuß erwischen
inf.застать врасплохauf dem linken Fuß erwischen (molotok)
mil.застать врасплох противникаüberrumpeln (Andrey Truhachev)
inf.застать кого-либо врасплохjemandem über den Hals kommen
inf.застать врасплохfrappieren (Andrey Truhachev)
inf.застать врасплохauf dem falschen Fuß erwischen (Andrey Truhachev)
avia.застать врасплохüberraschen
gen.застать врасплохüberrumpeln (Andrey Truhachev)
mil.застать врасплох противникаden Gegner überrumpeln (Andrey Truhachev)
gen.застать кого-либо врасплох своим вопросомjemanden mit einer Frage überrumpeln
gen.застать кого-либо за каким-либо занятиемertappen
gen.застать кого-либо за книгамиjemanden über den Büchern antreffen
gen.застать кого-либо за работойjemanden bei der Arbeit antreffen
gen.застать кого-либо за работойjemanden bei der Arbei antreffen
gen.застать кого-либоüberraschen (за чем-либо)
lawзастать на месте преступленияauf frischer Tat betreffen (в смысле ст. 252 УК ФРГ непосредственно и сразу после совершения кражи. Если исполнитель кражи применяет потив другого лица насилие, то его деяние будет расцениваться как разбойное нападение Fesh de Jour)
lawзастать на месте преступленияauf frischer Tat ertappen (Andrey Truhachev)
lawзастать кого-либо на месте преступленияjemanden in flagranti ertappen
lawзастать на месте преступленияauf frischer Tat antreffen
gen.застать кого-либо на месте преступленияjemanden bei frischer Tat überraschen
gen.застать кого-либо над книгамиjemanden über sienen Büchern antreffen
lawзастать кого-либо с поличнымin flagranti ertappen (Andrey Truhachev)
lawзастать кого-либо с поличнымjemanden in flagranti ertappen
gen.застать кого-либо у другаjemanden bei einem Freund antreffen
gen.застать кого-либо у него в комнатеjemanden in seinem Zimmer antreffen
gen.известие засталоdie Nachricht erreichte jn. (кого-либо где-либо, напр., в дороге Abete)
gen.когда вас можно застать?wann sind Sie zu erreichen?
gen.не дай застать себя врасплох!lass dich nicht verblüffen!
gen.не застатьverpassen (кого-либо Лорина)
gen.не застатьjemanden verfehlen (кого-либо)
gen.не застать кого-либо домаjemanden nicht zu Hause finden
gen.не застать друг другаeinander verfehlen
gen.он застал обоих, когда они нежничали друг с другомer überraschte die beiden, als sie mitteinander schmusten
gen.письмо его уже не засталоder Brief erreichte ihn nicht mehr
gen.письмо нас засталоder Brief hat uns erreicht
gen.письмо не застало меня домаder Brief hat mich zu Hause nicht erreicht
gen.сегодня его не застанешьer ist heute nicht anzutreffen
gen.я застал его в отчаянном состоянииich träf ihn in einem verzweifelten Zustand an
gen.я застал его в печальном положенииich fand ihn in traurigem Zustand
gen.я застал его спящимich fand ihn schlafend
gen.я застал её в неописуемом состоянии духа, почти безумнойich fand sie in einer unbeschreiblichen Verfassung, fast wahnsinnig
gen.я не застал его домаich habe ihn nicht zu Hause angetroffen