Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
застать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
в будни его редко
застанешь
in der Woche ist er selten zu treffen
gen.
в это время его всегда можно
застать
er ist zu dieser Zeit immer erreichbar
gen.
дождь
застал
нас
der Regen hat uns erwischt
gen.
дома я
застал
весёлое общество
zu Hause traf ich eine heitere Gesellschaft
gen.
его нелегко
застать
er ist schwierig zu erreichen
gen.
его неожиданный вопрос
застал
меня врасплох
seine unvermittelte Frage überraschte mich
gen.
его никогда не
застанешь
er ist nie anzutreffen
(на месте)
gen.
его трудно
застать
er ist schwierig zu erreichen
gen.
её отъезд
застал
меня врасплох
ihre Abreise kam überraschend für mich
humor.
застать
кого-либо
в последнюю минуту
jemanden beim Hinterfuß erwischen
inf.
застать
врасплох
auf dem linken Fuß erwischen
(
molotok
)
mil.
застать
врасплох
противника
überrumpeln
(
Andrey Truhachev
)
inf.
застать
кого-либо
врасплох
jemandem
über den Hals kommen
inf.
застать
врасплох
frappieren
(
Andrey Truhachev
)
inf.
застать
врасплох
auf dem falschen Fuß erwischen
(
Andrey Truhachev
)
avia.
застать
врасплох
überraschen
gen.
застать
врасплох
überrumpeln
(
Andrey Truhachev
)
mil.
застать
врасплох противника
den Gegner überrumpeln
(
Andrey Truhachev
)
gen.
застать
кого-либо
врасплох своим вопросом
jemanden
mit einer Frage überrumpeln
gen.
застать
кого-либо
за
каким-либо
занятием
ertappen
gen.
застать
кого-либо
за книгами
jemanden
über den Büchern antreffen
gen.
застать
кого-либо
за работой
jemanden
bei der Arbeit antreffen
gen.
застать
кого-либо
за работой
jemanden bei der Arbei antreffen
gen.
застать
кого-либо
überraschen
(за чем-либо)
law
застать
на месте преступления
auf frischer Tat betreffen
(в смысле ст. 252 УК ФРГ непосредственно и сразу после совершения кражи. Если исполнитель кражи применяет потив другого лица насилие, то его деяние будет расцениваться как разбойное нападение
Fesh de Jour
)
law
застать
на месте преступления
auf frischer Tat ertappen
(
Andrey Truhachev
)
law
застать
кого-либо
на месте преступления
jemanden in flagranti ertappen
law
застать
на месте преступления
auf frischer Tat antreffen
gen.
застать
кого-либо
на месте преступления
jemanden
bei frischer Tat überraschen
gen.
застать
кого-либо
над книгами
jemanden über sienen Büchern antreffen
law
застать
кого-либо
с поличным
in flagranti ertappen
(
Andrey Truhachev
)
law
застать
кого-либо
с поличным
jemanden in flagranti ertappen
gen.
застать
кого-либо
у друга
jemanden
bei einem Freund antreffen
gen.
застать
кого-либо
у него в комнате
jemanden
in seinem Zimmer antreffen
gen.
известие
застало
die Nachricht erreichte
jn.
(кого-либо где-либо, напр., в дороге
Abete
)
gen.
когда вас можно
застать
?
wann sind Sie zu erreichen?
gen.
не дай
застать
себя врасплох!
lass dich nicht verblüffen!
gen.
не
застать
verpassen
(кого-либо
Лорина
)
gen.
не
застать
jemanden verfehlen
(кого-либо)
gen.
не
застать
кого-либо
дома
jemanden nicht zu Hause finden
gen.
не
застать
друг друга
einander verfehlen
gen.
он
застал
обоих, когда они нежничали друг с другом
er überraschte die beiden, als sie mitteinander schmusten
gen.
письмо его уже не
застало
der Brief erreichte ihn nicht mehr
gen.
письмо нас
застало
der Brief hat uns erreicht
gen.
письмо не
застало
меня дома
der Brief hat mich zu Hause nicht erreicht
gen.
сегодня его не
застанешь
er ist heute nicht anzutreffen
gen.
я
застал
его в отчаянном состоянии
ich träf ihn in einem verzweifelten Zustand an
gen.
я
застал
его в печальном положении
ich fand ihn in traurigem Zustand
gen.
я
застал
его спящим
ich fand ihn schlafend
gen.
я
застал
её в неописуемом состоянии духа, почти безумной
ich fand sie in einer unbeschreiblichen Verfassung, fast wahnsinnig
gen.
я не
застал
его дома
ich habe ihn nicht zu Hause angetroffen
Get short URL