Subject | Russian | German |
brew. | баллы при оценке качества продукта по балловой системе в соответствии с Германским законом о пищевых продуктах | DLG-Punkte |
law | в отведённые законом сроки | vom Gesetz vorgesehenen Fristen (wladimir777) |
gen. | в предусмотренном законом порядке | in der gesetzlich vorgeschriebenen Art und Weise (viktorlion) |
law | в предусмотренном законом порядке | in gesetzlicher Weise (Лорина) |
gen. | в предусмотренном законом порядке | nach ständiger Rechtsprechung (Alex Krayevsky) |
law | в установленном законом порядке | regelrecht (Ремедиос_П) |
law | в установленном законом порядке | in gesetzlicher Weise (Лорина) |
law | в установленном законом порядке | in rechtsverbindlicher Weise (Лорина) |
law | в установленном законом порядке | im ordentlichen Rechtsweg (SKY) |
gen. | в установленном законом порядке | nach ständiger Rechtsprechung (Alex Krayevsky) |
law | в установленном законом размере | in gesetzlicher Höhe (Лорина) |
law | в установленном законом размере | im gesetzlichen Ausmaß (Лорина) |
law | в установленном законом размере | in der gesetzlichen Höhe (Лорина) |
law | в установленный законом срок | fristgerecht (dolmetscherr) |
gen. | в установленных законом либо оговоренных случаях | in den gesetzlich geregelten oder vereinbarten Fällen (amsterdam) |
law | в установленных законом рамках | soweit rechtlich zulässig (dolmetscherr) |
brew. | дегустация в соответствии с Германским законом о пищевых продуктах | DLG-Verkostung |
law | допустимость в соответствии с законом о защите данных | datenschutzrechtliche Zulässigkeit (dolmetscherr) |
gen. | достигший полного, установленного для чего-либо законом возраста | volljährig (теперь употр. чаще, чем mündig) |
law | если иное не предписано законом в обязательном порядке | soweit nicht anderes gesetzlich zwingend vorgeschrieben ist (Лорина) |
law | за исключением установленного законом положения о предоставлении минимального отпуска | abweichend von den rechtlichen Vorgaben für den gesetzlichen Mindesturlaub (SKY) |
law | Закон о сохранении норм членских взносов в систему установленного законом страхования на случай болезни и пенсионного страхования | Beitragssatzsicherungsgesetz (lcorcunov) |
law | законом установлено, что | es ist gesetzlich geregelt, dass (SKY) |
law | круг вопросов, касающихся пожарной безопасности, урегулированный законом от 1969 г. | Schornsteinfegerwesen (ФРГ) |
law | лица, имеющие право на получение пособия в соответствии с Законом о предоставлении помощи претендентам на получение убежища | Berechtigte nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (golowko) |
law, inf. | лицо, прикрывающее законом незаконное действие | Rechtsverdreher |
law | нарушение установленного законом запрета | Verstoß gegen ein gesetzliches Verbot |
brew. | нарушение установленных законом положений | Übertretung gesetzlicher Bestimmungen |
law | несоблюдение предписанной законом формы сделки | Formumangel (bei Vertragsabschluss) |
law | несоблюдение предписанной законом формы сделки | Formmangel |
wood. | Образец изделия, охраняемый законом ФРГ | Bundesrepublik-Gebrauchsmuster |
forestr. | Образец изделия, охраняемый законом ФРГ | Bundersrepublik-Gebrauchsmuster |
law | объявление законом какого-либо деяния преступным | gesetzliche Verbrechenserklärung |
econ. | отчисления предприятия по социальному страхованию, предусмотренные законом или тарифным соглашением | gesetzliche Sozialkosten |
tech. | охрана законом моделей | Musterschutz |
tech. | охрана законом образцов | Musterschutz |
law | охрана законом образцов и моделей | Musterschutz |
law | охрана законом образцов и моделей | Modellschutz |
busin. | охраняемый в соответствии с законом об опеке | mündelsicher |
manag. | перерывы, установленные в соответствии с законом о продолжительности рабочего времени | AbZG-Pausen |
gen. | перерывы, установленные в соответствии с законом о продолжительности рабочего времени | AbZG-Arbeitszeitgesetzмеñеäж. |
tax. | плюс установленный законом налог на добавленную стоимость | zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer (Лорина) |
law | повреждение охраняемых законом образцов и моделей | Verletzung des Musterschutzes |
gen. | поместить деньги в банк для хранения в соответствии с законом об опеке | Geld mündelsicher anlegen |
econ. | почтово-сберегательный счёт, которым можно распоряжаться только в соответствии с законом о платёжном обороте | gebundenes Postscheckkonto (ГДР) |
patents. | пошлины, размер которых установлен законом в пределах от минимальной до максимальной суммы | Rahmengebühren |
law | право на получение части не предусмотренного законом наследства | Noterberecht |
tech. | предписанные законом обязательства | gesetzliche Pflichten (dolmetscherr) |
gen. | предписываемое законом страхование на случай болезни | gesetzliche Krankenversicherung |
busin. | предусмотренная стабилизационным законом комиссия | konzentrierte Aktion (в состав которой входят государство, работодатели, рабочие и служащие, совет экспертов, эмиссионный банк и которая согласует тенденции развития доходов и их распределение) |
law | предусмотренная стабилизационным законом комиссия, в состав которой входят государство, работодатели, рабочие и служащие, совет экспертов, эмиссионный банк и которая согласует тенденции развития доходов и их распределения | konzentrierte Aktion |
law | предусмотренное законом опекунство | gesetzliche Betreuung (LiudmilaLy) |
gen. | предусмотренный законом путь | der rechtmäßige Weg (судопроизводства, решения споров и т. п.) |
law | предусмотренный законом срок | gesetzlich vorgesehene Frist (Лорина) |
law, austrian | признание совершеннолетним до достижения установленного законом возраста | Altersnachsicht |
law | противоправное караемое законом действие | Straftat (etar) |
law | равенство перед законом и судом | Gleichheit vor dem Gesetz und Gericht (Лорина) |
law | разрешённым законом способом | in rechtlich zulässiger Weise (Лорина) |
account. | расходы на предписанные законом социальные отчисления, а также зависящие от денежных выплат сборы и обязательные взносы | Aufwendungen für gesetzlich vorgeschriebene Sozialabgaben sowie vom Entgelt abhängige Abgaben und Pflichtbeiträge (Лорина) |
law | регистр индивидуальных соглашений по имущественному праву в браке, которые отличаются от предусмотренных законом положений | Güterrechtregister (Das Güterrechtsregister ist in Deutschland ein bei den Amtsgerichten im Rahmen des Registerrechts geführtes öffentliches Register, in dem abweichende Regelungen zum gesetzlichen Güterstand der Zugewinngemeinschaft auf Antrag eingetragen werden) |
econ. | резервы, превышающие установленный законом минимум | Überschussreserven |
quant.el. | решётка с гармоническим законом пропускания | harmonisches Gitter |
gen. | руководствоваться в своих действиях законом и совестью | nach Recht und Gewissen handeln |
law | свидетельство о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средства | Notfristzeugnis |
law | сделка, для которой законом предписана определённая форма, юридическая | formbedürftiges Rechtsgeschäft |
gen. | сделки, для которых законом предписана определённая форма | formbedürftige Rechtsgeschäfte |
law | сохранность в соответствии с законом об опеке | Pupillarsicherheit |
law | сохраняемый в соответствии с законом об опеке | mündelsicher (напр., Sparguthaben) |
brew. | способ оценки качества продуктов по балловой системе в соответствии с Германским законом о пищевых продуктах | DLG-Verfahren |
law | судья, назначенный в соответствии с федеральным законом и проработавший в этой должности не менее трёх лет | Richter auf Lebenszeit |
law | удостоверение о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средства | Notfristzeugnis |
mining. | уравнение движения за законом Дарси диференциальные | Differenzbewegungsgleichung laut des Darcygesetzes |
econ. | установленная законом для некоторых предприятий обязанность заключать договоры | Abschlusszwang |
econ. | установленная законом минимальная заработная плата | gesetzliche Lohnuntergrenze (Eine gesetzliche Lohnuntergrenze muss keine Arbeitsplätze kosten, sondern kann sogar neue bringen. Andrey Truhachev) |
econ. | установленная законом минимальная заработная плата | gesetzlicher Mindestlohn (multitran.com Andrey Truhachev) |
med. | установленная законом надбавка | gesetzlicher Zuschlag (Brücke) |
IMF. | установленная законом норма резервов | Mindestreservesatz |
inet. | установленная законом обязанность | rechtliche Verpflichtung (Nilov) |
law | установленная законом обязанность заключать договоры | Abschlusszwang (для некоторых предприятий) |
civ.law. | установленная законом обязанность заключения договора | Abschlusszwang |
econ. | установленная законом обязанность заключения договора | gesetzliche Vertragsabschlusspflicht |
econ. | установленная законом форма | Formvorschrift (напр., для юридических сделок) |
gen. | установленная законом форма | Formvorschrift (процессуальная, для юридических сделок и т. п.) |
law | установленное законом поручительство | gesetzliche Bürgschaft |
law | установленное законом страхование на случай болезни | gesetzliche Krankenversicherung |
IMF. | установленные законом полномочия | gesetzliche Befugnis |
lab.law. | установленные законом праздничные дни, приходящиеся на рабочие дни | gesetzliche Feiertage mit Arbeitspflicht (BAG, NZA 2013, 1091 Евгения Ефимова) |
account. | установленные законом расходы на социальные отчисления | gesetzlicher Sozialaufwand (Лорина) |
IMF. | установленные законом резервы | gesetzliche Rücklage |
IMF. | установленный законом верхний предел | gesetzliche Höchstgrenze |
econ. | установленный законом запрет на повышение размера дивидендов | Dividendenstopp |
IMF. | установленный законом лимит | gesetzliche Höchstgrenze |
tax. | установленный законом налог на добавленную стоимость | gesetzliche Mehrwertsteuer (Лорина) |
econ. | установленный законом порядок обязательной проверки импортных изделий на безопасность использования | Approbationspflicht (прежде всего электрооборудования) |
law | установленный законом режим имущественных отношений супругов | gesetzlicher Güterstand (kazak123) |
law | установленный законом режим имущественных отношений супругов, при котором добрачное имущество учитывается раздельно, а имущество, приобретенное в браке, является совместной собственностью | gesetzlicher Güterstand der Zugewinngemeinschaft (dolmetscherr) |
law | установленный законом срок | gesetzlich festgelegte Frist (SKY) |
law | установленный законом срок | gesetzlich vorgegebene Frist (SKY) |
law | установленный законом срок | gesetzliche Frist (Лорина) |
law | установленный законом срок | Verjährung (истечение которого влечёт за собой прекращение уголовного преследования, приобретение права на что-либо и т. п.) |
law | установленный законом срок назначения дела к слушанию | Einlassungsfrist (на судебном заседании) |
law | установленный законом срок ответственности | Verjährung (за что-либо) |
law | установленный законом срок предварительного уведомления о расторжении | gesetzliche Kündigungsfrist (договора dolmetscherr) |
law | установленный законом срок предварительного уведомления о расторжении | gesetzliche Kündigungsfrist (dolmetscherr) |
law | форма приговора, предписанная законом, от которой суд не вправе отступить | Spruchformel |
law | шум, превышающий установленный законом предел | unzulässiger Lärm |