DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing заключение | all forms | exact matches only
RussianGerman
амбулаторное заключениеAmbulanzbrief (Midnight_Lady)
в заключении стороннего учрежденияim externen Befund (paseal)
врач, пишущий заключениеbefundender Arzt (Andrey Truhachev)
врачебное заключениеärztlicher Untersuchungsbericht (Andrey Truhachev)
врачебное заключениеKrankenbericht (Andrey Truhachev)
врачебное заключениеärztlicher Befundbericht (Andrey Truhachev)
врачебное заключениеArztbericht (Andrey Truhachev)
врачебное заключениеärztlicher Befundbericht (Лорина)
врачебное заключениеärztliches Gutachten (Лорина)
врачебное заключениеder ärztliche Befund (Andrey Truhachev)
врачебное заключениеärztliches Zeugnis (Andrey Truhachev)
врачебное заключениеBrief (Лорина)
врачебное медицинское заключениеArztbericht (SKY)
врачебное заключениеärztlicher Bericht (Лорина)
врачебное заключениеärztlicher Befund (Andrey Truhachev)
врачебное заключениеärztlicher Abschlussbericht (Лорина)
врачебное заключениеArztbrief (o-klier)
врачебное профессионально-консультативное заключениеmedizinisches Fachgutachten (Tiny Tony)
вторичное медицинское заключениеZweitmeinung (или вторичное медицинское мнение jurist-vent)
гистологическое заключениеhistologischer Befund (Soulbringer)
гистологическое заключениеhistologisches Gutachten (... EVA)
диагностическое заключениеdiagnostische Beurteilung (SKY)
дополнительное заключениеMitbeurteilung (Biaka)
дополнительное заключениеNachtragsbefund (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
дополнительное заключениеZweitmeinung (Biaka)
заключение врачаärztlicher Befund (Andrey Truhachev)
заключение врачаder ärztliche Befund (Andrey Truhachev)
заключение врача-специалистаfachärztliche Bescheinigung (dolmetscherr)
заключение врача-специалистаfachärztliches Gutachten (Лорина)
заключение готовых срезов под покровное стеклоDeckglaseindeckung (напр., окрашенных срезов jurist-vent)
заключение другого врачаZweitmeinung (norbek rakhimov)
заключение другого врачаZweitbefundung (Lana81)
заключение другого специалистаZweitbefundung (English: second opinion Lana81)
заключение консилиумаTumorboardbeschluss (Kolomia)
заключение на основании данных перкуссииPerkussionsbefund (Andrey Truhachev)
заключение неврологаneurologisches Gutachten (SKY)
итоговое заключение о категории годности к военной службеMusterungsbescheid (, вынесенное в отношении призывника по результатам медицинского освидетельствования marinik)
заключение о наличии заболеванияkrankhafter Befund (Andrey Truhachev)
заключение о наличии патологииkrankhafter Befund (Andrey Truhachev)
заключение о причине смертиGutachten über die Todesursache
заключение о развитииEntwicklungsbeurteilung (Лорина)
заключение о состоянии больного при поступлении в больницуAufnahmebefund (Andrey Truhachev)
заключение психоневрологической экспертизыGutachten auf psychiatrischem und neurologischem Fachgebiet (jurist-vent)
заключение рентгеноскопииRöntgenbefund (Andrey Truhachev)
заключение рентгеноскопииRöntgenbefundbericht (Andrey Truhachev)
Заключение составленоBefundschreiber (Lynx-eyes)
заключение специалистаfachärztliches Gutachten (Лорина)
заключение специалистаBeurteilung (EVA-T)
заключение стоматологаzahnärztliche Stellungnahme (SKY)
заключение судебно-медицинской экспертизыBefund des gerichtsmedizinischen Gutachtens (Лорина)
заключение терапевтаtherapeutische Konsequenz (Therapeutische Konsequenzen sollten keinesfalls nur aufgrund von Laborergebnissen erfolgen Andrey Truhachev)
заключение терапевтаinternistisches Gutachten (SKY)
заключение узкого специалистаfachspezifischer Befund (Лорина)
заключительное медицинское заключениеabschließender Arztbrief (Лорина)
история болезни и медицинское заключениеKrankheits- und Befundbericht (Лорина)
итоговое заключениеZusammenfassung (Лорина)
итоговое заключениеzusammenfassende Beurteilung (Andrey Truhachev)
консультативное заключениеBeratungsbrief (напр., врача по итогам проведенной консультации jurist-vent)
консультативное заключениеKonsiliarbefund (Лорина)
консультационное заключениеBeratungsgutachten (Лорина)
краткое врачебное заключениеKurzarztbrief (Лорина)
медико-генетическое заключениеhumangenetische Beurteilung (jurist-vent)
медицинское заключениеärztlicher Befund (Andrey Truhachev)
медицинское заключениеBefundbericht (Andrey Truhachev)
медицинское заключениеärztlicher Befundbericht (jurist-vent)
медицинское заключениеmedizinische Bescheinigung (dolmetscherr)
медицинское заключениеärztliche Bescheinigung (dolmetscherr)
медицинское заключениеArzt-Bericht (dolmetscherr)
медицинское заключениеärztlicher Bericht (über jemanden (о состоянии здоровья гражданина(-ки)...) jurist-vent)
медицинское заключениеAttest (Попросите, чтобы вам выдали медицинское свидетельство. - Lassen Sie sich ein ärztliches Attest ausstellen. Komparse)
медицинское заключениеärztliche Feststellung (dolmetscherr)
медицинское заключениеärztliches Zeugnis (Andrey Truhachev)
медицинское заключениеmedizinischer Befund (Andrey Truhachev)
медицинское заключениеärztlicher Befund (Andrey Truhachev)
медицинское заключениеärztliches Gutachten
медицинское заключениеärztliches Attest
медицинское заключениеmedizinisches Gutachten
медицинское заключение о состоянии здоровьяärztliches Gutachten (Andrey Truhachev)
медицинское заключениеArztbrief (Andrey Truhachev)
медицинское заключениеArztbericht (Andrey Truhachev)
медицинское заключениеKrankenbericht (Andrey Truhachev)
медицинское заключениеfachärztliches Urteil
медицинское заключение ещё не вынесеноder ärztliche Befund liegt noch nicht vor (Andrey Truhachev)
медицинское заключение из амбулаторииAmbulanzbericht (Лорина)
медицинское заключение по результатам обследованияärztlicher Befundbericht (jurist-vent)
медицинское заключение по результатам обследованияBefundbericht (Katrin Denev1)
независимое медицинское заключениеZweitmeinung (paseal)
номер медицинского заключенияBefundnummer (Andrey Truhachev)
обобщающее заключениеzusammenfassende Beurteilung (Орешек)
общее заключениеKumulativbefund (Andrey Truhachev)
окончательное врачебное заключениеabschließende Beurteilung (Лорина)
патанатомическое заключениеPathologiebefund (Andrey Truhachev)
патологоанатомическое заключениеpathologische Begutachtung (jurist-vent)
патологоанатомическое заключениеpathologisch-anatomische Begutachtung (Лорина)
патологоанатомическое заключениеPathologiebefund (dolmetscherr)
патологогистологическое заключениеhistopathologische Begutachtung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
патолого-гистологическое заключениеpathologisch-histologische Begutachtung (multitran.ru)
патоморфологическое заключениеpathomorphologischer Befund (Лорина)
по заключению МРТmagnetresonanztomographisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
предварительное врачебное заключениеvorläufiger Brief (чаще употребляется термин "vorläufiger Arztbrief" Лорина)
предварительное врачебное заключениеvorläufiger Arztbrief (Andrey Truhachev)
предварительное заключениеVorbefund (Andrey Truhachev)
предыдущее заключениеVorbefund (SKY)
рентгенологическое заключениеröntgenologischer Befund (Лорина)
MER сокращение термина в мед.заключении ГерманияMuskeleigenreflex (larsi)
сопроводительное заключение, ход болезни, течение болезниDekurs (Wladchen)
стороннее заключениеZweitmeinung (norbek rakhimov)
телепатологическое заключениеtelepathologischer Befund (Лорина)
терапевтическое заключениеtherapeutische Konsequenz (Therapeutische Konsequenzen sollten keinesfalls nur aufgrund von Laborergebnissen erfolgen Andrey Truhachev)
устройство для заключения препаратов под покровное стеклоEindecker (Nikita S)
цитологическое заключениеzytologisches Gutachten (jurist-vent)
цитологическое заключениеzytologischer Befund (Лорина)
цитопатологическое заключениеzytopathologische Begutachtung (Лорина)
экспертное заключениеgutachterliche Stellungnahme (jurist-vent)
экспертное заключениеgutachterlicher Befund (Лорина)