Russian | German |
быстро задать парочку вопросов | einige Fragen heraussprudeln |
в заданное время | zu einem festgelegten Zeitpunkt (Orwald) |
в заданное время | zur vorgegebenen Zeit (Orwald) |
в заданном направлении | bahngeführt (Die Rutsche – Konstruktion mit geneigter(n) Fläche(n), die den Nutzer umschließt und in der der Nutzer bahngeführt rutscht. (EN 1176-3) vikust) |
в заданный момент времени | zu einem festgelegten Zeitpunkt (Orwald) |
в заданный момент времени | zur vorgegebenen Zeit (Orwald) |
в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно. | die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.) |
во время дискуссии было задано несколько каверзных вопросов | es gab in der Diskussion einige knifflige Fragen |
ему задали головомойку | er hat eins auf die Rübe gekriegt |
ему много задано | er hat viel auf |
зададут тебе головомойку | du wirst etwas abbekommen |
задан высокий уровень | die Latte liegt hoch |
заданная конечная толщина | eingestellte Enddicke (Gaist) |
заданная мысль | Nebenabsicht |
заданная программа | Pensum |
заданная производительность | Solleistung |
заданная температура | Solltemperatur |
заданное значение давления | Drucksollwert (Gaist) |
заданное количество | Sollmenge |
заданное количество | Pflichtsoll |
заданное состояние | Zielzustand (VeraS90) |
заданные параметры | Auflagen (4uzhoj) |
заданные размеры | Sollmaße |
заданный показатель выполнения работ | Leistungsvorgabe (Callsen) |
заданный срок службы | normale Nutzungsdauer |
заданный урок | Lektion |
задать взбучку | jemandem eins aufs Dach geben (кому-либо) |
задать взбучку | jemandem eine Bürste verpassen (кому-либо) |
задать кому-либо взбучку | jemandem das Bad segnen |
задать кому-либо вопрос | jemandem die Frage vorlegen |
задать вопрос | eine Frage stellen |
задать вопросы | jemanden zur Rede stellen (Vas Kusiv) |
задать кому-либо выучить стихотворение | jemandem ein Gedicht aufgeben |
задать кому-либо головомойку | jemandem das Bad segnen |
задать головомойку | eine Gardinenpredigt halten |
задать головомойку | jemandem den Kopf waschen (кому-либо) |
задать кому-либо головомойку | jemandem eine Abreibung geben |
задать кому-либо жару | jemandem warm machen |
задать жару | jemandem tüchtig Zünder geben (кому-либо) |
задать жару | jemandem aufs Dach steigen (кому-либо) |
задать жару кому-либо | jemandem tüchtig Zunder geben (kanareika) |
задать ключевое слово | Suchbergriff eingeben (при поиске AGO) |
задать корм скотине | dem Vieh zu fressen geben |
задать корм скоту | dem Vieh zu fressen geben |
задать неприятный вопрос | eine fatale Frage stellen |
задать перцу | jemandem aufs Dach steigen (кому-либо) |
задать планку | die Latte berühren (лёгкая атлетика) |
задать скоту корм | Futter in die Raufe schütten |
задать скоту корм | dem Vieh Futter aufstecken |
задать страху | jemandem Angst machen (Andrey Truhachev) |
задать стрекача | Hasenschuhe anziehen |
задать стрекача | Hasenschuhe anhaben |
задать стрекача | das Hasenpanier ergreifen |
задать тон | den Startschuss geben (Viola4482) |
задать кому-либо трудную задачу | jemandem eine harte Nuss zu knacken geben |
задать уточняющие вопросы | Fragen klären (platon) |
задать кому-либо хорошую головомойку | jemandem den Kopf mit Lauge waschen |
задаться вопросом | hinterfragen (сомневаться (в чём-либо), задумываться (над истинными причинами чего-либо) Лорина) |
задаться мыслью | einen Gedanken fassen |
задаться целью | sich ein Ziel setzen |
задаться целью | sich ein Ziel stecken |
задаться целью | sich ein Ziel |
запустить спутник на заданную высоту | den Satelliten in eine gegebene Höhe entsenden |
кромка заданной кривизны | abgewinkelte Kanten (4uzhoj) |
начальник задал им нагоняй за такое количество ошибок | der Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffen |
начальник сегодня здорово задал мне пару | ich bin heute vom Chef ganz schön angehaucht worden |
ну, я ему и задам! | dem werde ich heimleuchten! |
нужно задать ему головомойку | man muss ihm die Rübe schaben |
он ему хорошо задал! | der hat es ihm aber gegeben! |
он задался целью | er setzte seinen höchsten Stolz daran |
он неуверенно ответил на заданный вопрос | er beantwortete die Frage unsicher |
она ему задала как надо пару | sie hat ihn ordentlich angehaucht |
она задала ему невинный вопрос о его дальнейших планах | sie fragte unschuldig nach seinen weiteren Plänen |
отклонение выработки от заданного направления | Irrefahren (при проходке) |
работа, выполняемая на одну из предложенных/заданных тем по выбору | Wahlarbeit (напр., на экзамене для парикмахеров, флористов, школьников и т. д. chi) |
самолёт отклонился от заданного курса | das Flugzeug ist vom vorgeschriebenen Kurs abgewichen |
спрашивать ученика заданные слова | den Schüler die Vokabeln abfragen |
спрашивать ученика заданные слова | dem Schüler die Vokabeln abfragen |
хозяин задал жару пьяному | der Wirt hat dem Betrunkenen ganz schön heimgeleuchtet |