DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заболевания | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
med.аллергическое заболеваниеallergische Erkrankung
med.анамнез заболеванияErkrankungsanamnese (Midnight_Lady)
med.анамнез заболеванияAnamnese der Erkrankung (Лорина)
med.анамнез заболеванияKrankheitsgeschichte (Andrey Truhachev)
med.анамнез сердечного заболеванияkardiale Anamnese (Andrey Truhachev)
med.АНЦА-ассоциированное заболеваниеANCA-assoziierte Erkrankung (АНЦА – антинейтрофильные цитоплазматические антитела Spider_Elk)
med.аутоиммунное заболеваниеAutoimmunerkrankung (Александр Рыжов)
med.боль в груди при заболеваниях костно-мышечного аппаратаmuskuloskelettale thorakale Schmerzen (Andrey Truhachev)
med.больной лёгочным заболеваниемLungenkranke (Лорина)
gen.борьба с заболеваниямиKrankheitsbekämpfung
gen.борьба с эпидемическими заболеваниямиSeuchenbekämpfung
med., obs.бруцеллы, вызывающие заболевание у свинейBrucellen die eine Erkrankung der Schweine hervorrufen (Erreger der Schweinebrucellose)
med., obs.бруцеллы, вызывающие заболевание у свинейBrucella abortus suis
med.буллёзные заболеванияblasenbildende Hauterkrankungen (galina.bakun)
gen.в качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операциейals Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken bei
gen.в случае заболеванияim Erkrankungsfalle
gen.в случае заболеванияim Erkrankungsfall
med.ведение больного после операции или в период реконвалесценции после тяжёлого заболеванияNachsorge (Andrey Truhachev)
med.вид заболеванияArt der Krankheit (Andrey Truhachev)
med.вид заболеванияArt von Krankheit (Andrey Truhachev)
med.вид заболеванияArt der Erkrankung (Andrey Truhachev)
med.вирусное заболеваниеViruserkrankung (pdall)
gen.внезапное начало заболеванияKrankheitsausbruch
med.вновь выявленное заболеваниеNeuerkrankung
med.возбудитель заболеванийKrankheitserreger (Svetlana17)
med.возбудитель заболеванияKrankheitserreger (Лорина)
biol.возбудитель заболеванияInfektionserreger
biol.возбудитель заболеванияInfekt
gen.возбудитель заразного заболеванияAnsteckungsstoff
gen.возбудитель инфекционного заболеванияAnsteckungsstoff
gen.возбудитель инфекционного заболеванияInfektionserreger
med.возникновение заболеванияAuftreten der Erkrankung (dolmetscherr)
gen.возраст начала заболеванияErkrankungsalter (marinik)
med.возрастное заболеваниеAlterserkrankung (связанное с возрастом antbez0)
med.возрастное заболевание -ая болезньAlterskrankheit (старческое заболевание/- ая болезнь marinik)
med.возрастное заболеваниеaltersbedingte Erkrankung (Sergei Aprelikov)
gen.возрастное заболевание -ая болезньAltersleiden (старческое заболевание/- ая болезнь marinik)
med.возрастные заболеванияAltersgebrechen (wiktionary.org Andrey Truhachev)
med.возрастные заболеванияAlterskrankheiten (Andrey Truhachev)
gen.волна заболеванийErkrankungswelle (marinik)
med.воспалительное заболеваниеentzündliche Erkrankung (Лорина)
med.воспалительное заболевание кожного покроваHautentzündung (SKY)
med.воспалительно-ревматические заболеванияentzündlichrheumatischen Erkrankungen (folkman85)
med.воспалительные заболевания кишечникаentzündliche Darmerkrankungen (Лорина)
gen.восприимчивость к заболеваниямKrankheitsanlage
zool.восприимчивый к заболеваниюmauserig (о птицах в период линьки)
med.врождённое заболеваниеangeborene Erkrankung (Vaszlav_)
gen.Всемирный день борьбы против хронического обструктивного заболевания лёгкихWelttag der chronisch-obstruktiven Lungenerkrankung (Лорина)
gen.вследствие массовых заболеванийinfolge von Massenerkrankungen
gen.встречались лишь единичные случаи заболеванийes kamen nur vereinzelte Erkrankungen vor
gen.вызывающий заболеваниеkrankheiterregend
med.выявление заболеванияErkennung der Erkrankung (Лорина)
med.гематологическое заболеваниеhämatologische Erkrankung
med.гематологическое заболеваниеBlutkrankheit
med.геморрагические заболеванияhämorrhagische Krankheiten (dolmetscherr)
med.Германский центр лечения заболеваний суставовDeutsches Gelenkzentrum (YaLa)
med.гинекологические инфекционные заболеванияgynäkologische Infektionskrankheiten (Immortorosa)
med.гинекологическое заболеваниеgynäkologische Erkrankung (SKY)
med.гипертоническое заболеваниеBluthochdruckerkrankung (dolmetscherr)
gen.главное заболеваниеHauptübel
biol.глистное заболеваниеWurmkrankheit
biol.глистное заболеваниеVerwurmung
gen.глистное заболеваниеhelminthosis
med., obs.гнойничковое заболевание кожиpyodermia (Krankheit der Haut durch Infektion mit Staphylo- oder Streptokokken)
med.гнойные заболеванияeitrige Erkrankungen (dolmetscherr)
med.гнойные заболевания кожиeitrige Hauterkrankungen (Andrey Truhachev)
med.гнойные заболевания лёгкихeitrige Lungenerkrankungen (dolmetscherr)
med.грибковое заболеваниеMykose
med.грибковое заболеваниеPilzkrankheit
gen.грибковое заболеваниеPilzerkrankung
med., obs.грибковое заболевание кожиPilzflechte
med., obs.грибковое заболевание кожиPilzerkrankung der Haut
med., obs.грибковое заболевание кожиDermatomykose
med.грибковые заболевания глоткиPilzinfektion des Rachens (dolmetscherr)
med.грибковые заболевания кожиDermatomykosen (dolmetscherr)
med.грибковые заболевания кожиHautpilzerkrankungen (dolmetscherr)
gen.гриппозное заболеваниеgrippöse Erkrankung
gen.гриппозное заболеваниеGrippeanfall
gen.группа заболеванийKrankheitsgruppe
gen.декомпрессионное заболеваниеDekompressionserkrankung (декомпрессионная/кессонная болезнь marinik)
med.демиелинизирующее заболеваниеEntmarkungserkrankung (paseal)
med.демиелинизирующее заболеваниеEntmarkungskrankheit
med.демиелинизирующее заболевание ЦНПdemyelinisierende Erkrankung des zentralen Nervensystems (jurist-vent)
biol.диагноз заболеванияKrankheitserkennung
biol.диагноз заболеванияKrankheitsbestimmung
med.диагностика заболеванийDiagnose von Krankheiten (dolmetscherr)
med.диагностика заболеваний лор-органовHNO-Diagnostik (SKY)
med.диагностика заболеваний лор-органовHals-Nasen-Ohren-Diagnostik (SKY)
med.диагностика инфекционных заболеванийDiagnostik von Infektionskrankheiten (dolmetscherr)
med.динамика заболеванияKrankheitsdynamik (Andrey Truhachev)
med.Динамика заболеванияVerlauf (Schumacher)
med.динамика заболеванияErkrankungsverlauf (Andrey Truhachev)
med.динамика заболеванияKrankheitsverlauf (Andrey Truhachev)
med.динамика заболеванияKrankheitsentwicklung (Andrey Truhachev)
med.душевное заболеваниеpsychische Erkrankung (dolmetscherr)
gen.душевное заболеваниеPsychose
gen.желудочное заболеваниеMagenkrankheit
med.заболевание артериальных сосудовarterielle Gefäßerkrankung (Лорина)
med.заболевание, ассоциированное с бисфосфонатамиbisphosphonatassoziierte Erkrankung (Лорина)
gen.заболевание бронховBronchialerkrankung
avia.заболевание в результате падения давленияDruckfallerkrankung
med.заболевание венVenenleiden (klipka)
med.заболевание венечных сосудов сердцаkoronare Herzerkrankung (Andrey Truhachev)
med.заболевание верхних дыхательных путейRespirationskrankheit (Immortorosa)
med.заболевание ветряной оспойVarizellenerkrankung (pdall)
biol.заболевание, возникающее от воздействия ионизирующих излученийStrahlenkater (insbesondere nach Röntgenbestrahlung)
biol.заболевание, возникающее от воздействия ионизирующих излученийStrahlungskrankheit
biol.заболевание, возникающее от воздействия ионизирующих излученийStrahlenkrankheit
gen.заболевание вследствие отравления газамиGaserkrankung
med.заболевание, вызванное нарушением обмена веществStoffwechselkrankheit
gen.заболевание, вызванное нарушением обмена веществStoffwechselerkrankung
gen.заболевание, вызываемое плохим качеством воздуха внутри помещенияSick-building-Syndrom (ВВладимир)
gen.заболевание, вызываемое плохим качеством воздуха внутри помещенияgebäudebezogene Krankheit (ВВладимир)
gen.заболевание глазAugenleiden
gen.заболевание глазаAugenkrankheit
gen.заболевание глазаAugenleiden
med.заболевание грудиBrusterkrankung (Лорина)
med.заболевание дыхательных путей и лёгкихErkrankung der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
gen.заболевание желудкаMagenerkrankung
med.заболевание зубовZahnleiden
med.заболевание кишечникаEnteropathie (Andrey Truhachev)
med.заболевание кишечникаDarmerkrankung (Andrey Truhachev)
med.заболевание кожиHauterkrankung (Лорина)
gen.заболевание копытKlauenproblem (marinik)
gen.заболевание кровеносных сосудовGefäßstörung
gen.заболевание кровеносных сосудовGefäßerkrankung
med.заболевание крупных сосудовMakroangiopathie (Лорина)
gen.заболевание лихорадкойfieberhafte Erkrankung
med., obs.заболевание ЛОР-органовHNO-Krankheiten
med., obs.заболевание ЛОР-органовHNO-Leiden
med., obs.заболевание ЛОР-органовHals-, Nasen-, Ohrenkrankheiten
med.заболевание лучевой болезньюStrahlungserkrankung
med.заболевание лёгкихLungenerkrankung
gen.заболевание лёгких у работающих с сахарным тростникомBagassose (аллергический альвеолит marinik)
gen.заболевание миокардаHerzmuskelkrankheit (ich_bin)
gen.заболевание мочевого пузыряBlasenleiden
med.заболевание мочевыводящих путейHarnwegserkrankung (dolmetscherr)
gen.заболевание мочевых путейHarnleiden
med.заболевание надпочечниковNebennierenerkrankungen (LiudmilaLy)
med.заболевание непрофессиональной этиологииaußerberufliche Erkrankung
gen.заболевание нервной системыNervenerkrankung
med.заболевание неясной этиологииKrankheit mit unklarer Ätiologie (Andrey Truhachev)
gen.заболевание обмена веществStoffwechselerkrankung (jurist-vent)
gen.заболевание обмена веществStoffwechselerkrankung (метаболическое заболевание jurist-vent)
med.заболевание органов дыханияErkrankung der Atemorgane (другая)
gen.заболевание пародонтаParodontopathie (marinik)
med.заболевание, передающееся половым путёмsexuell übertragbare Erkrankung (ЗППП komivik)
med.заболевание, передающееся через водуwasserbürtige Krankheit (Andrey Truhachev)
med.заболевание, передающееся через водуdurch Wasser übertragene Krankheit (Andrey Truhachev)
med.заболевание, передающееся через водуwasserbezogene Krankheit (Andrey Truhachev)
gen.заболевание печениLebererkrankung
refrig.заболевание под действием холодаKaltlagerkrankheit
refrig.заболевание под действием холодаKaltlagererkrankung
med.заболевание половых органовgenitale Krankheit (dolmetscherr)
med.заболевание почекNierenkrankheit (Andrey Truhachev)
gen.заболевание почекNierenerkrankung
gen.заболевание почекNierenleiden
med.заболевание простатыVorsteherdrüsenerkrankung (Лорина)
med.заболевание роговицыHornhauterkankung (antbez0)
med.заболевание, связанное со старением организмаAlterserkrankung (Sergei Aprelikov)
med.заболевание связанной со старением организмаaltersbedingte Erkrankung (Sergei Aprelikov)
med.заболевание сердечно-сосудистой системыErkrankung des Herz-Kreislauf-Systems (Лорина)
med.заболевание сердечно-сосудистой системыHerz-Kreislauf-Erkrankung (Лорина)
med.заболевание сердечно-сосудистой системыkoronare Herzerkrankung (Andrey Truhachev)
gen.заболевание сердцаHerzerkrankung
gen.заболевание сердцаHerzkrankheit
gen.заболевание сердцаHerzleiden
med.заболевание со смертельным исходомtödlich verlaufende Erkrankung
gen.заболевание сосудовGefäßerkrankung
med.заболевание суставов, артропатия болезнь суставовGelenkerkrankung (Elena Pokas)
med.заболевание, требующее неотложной медицинской помощиein dringlicher Fall
med.заболевание ухаOhrenkrankheit (dolmetscherr)
med.заболевание хребтаWirbelsäulenleiden (shyhimaha)
med.заболевания венVenenerkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания височно-нижнечелюстного суставаErkrankungen des Kiefergelenks (dolmetscherr)
gen.заболевания височно-нижнечелюстного суставаKiefergelenkerkrankungen (Лорина)
med.заболевания внутренних органовErkrankungen der inneren Organe (dolmetscherr)
med.заболевания глоткиRachenerkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания гортаниErkrankungen des Kehlkopfs (dolmetscherr)
med.заболевания дыхательных путей и лёгкихErkrankungen der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
med.заболевания костейKnochenerkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания костей и суставовKnochen- und Gelenkserkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания костно-мышечной системыMuskel-Skelett-Erkrankungen (Andrey Truhachev)
med.заболевания кроветворных органовErkrankungen der Blutbildungsorgane (dolmetscherr)
med.заболевания крови и кроветворных органовBluterkrankungen und Erkrankungen der Blutbildungsorgane (dolmetscherr)
med.заболевания молочной железыErkrankungen der Mammae (dolmetscherr)
med.заболевания мочевого пузыряBlasenerkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания мужской половой сферыMännerkrankheiten (... EVA)
med.заболевания мягких тканейErkrankungen der Weichgewebe (dolmetscherr)
med.заболевания надпочечниковKrankheiten der Nebenniere (dolmetscherr)
med.заболевания носаNasenerkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания опорно-двигательного аппаратаErkrankungen des Bewegungs- und Stützapparates
med.заболевания опорно-двигательного аппаратаMuskel-Skelett-Erkrankungen (Andrey Truhachev)
med.заболевания органов пищеваренияErkrankungen der Verdauungsorgane (dolmetscherr)
med.заболевания, передающиеся половым путёмsexuell übertragbare Erkrankungen (mirelamoru)
med.заболевания, передающиеся половым путёмSTIs (Brücke)
med.заболевания, передающиеся половым путёмGeschlechtsverkehr übertragene Geschlechtserkrankungen (Pretty_Super)
med.заболевания пищеварительной системыMagen-Darm-Krankheiten (dolmetscherr)
med.заболевания пищеварительной системыgastrointestinale Erkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания пищеварительной системыMagen-Darm-Erkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания поджелудочной железыPankreaserkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания половых желёзErkrankungen der Geschlechtsdrüsen (dolmetscherr)
gen.заболевания полости ртаMündhöhlenerkrankungen
gen.заболевания, связанные с погодойmeteorotrope Krankheiten
med.заболевания системы кровиBlutkrankheiten (dolmetscherr)
med.заболевания системы кровообращенияKreislaufkrankheiten (SKY)
med.заболевания спины и позвоночникаErkrankungen des Rückens und der Wirbelsäule (Andrey Truhachev)
med.заболевания спины и позвоночникаDorsopathie (Andrey Truhachev)
med.заболевания средней тяжестиmäßig schwere Erkrankungen (SKY)
med.заболевания суставовGelenkerkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания тела маткиErkrankungen des Gebärmutterkörpers (dolmetscherr)
med.заболевания уха, горла и носаHNO-Erkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания шейки маткиGebärmuttererkrankungen (dolmetscherr)
med.заболевания щитовидной железыSchilddrüsenkrankheiten (dolmetscherr)
med.заболевания эндокринной системыKrankheiten des endokrinen Systems (dolmetscherr)
med.заключение о наличии заболеванияkrankhafter Befund (Andrey Truhachev)
gen.заразное заболеваниеeine übertragbare Krankheit
med.заразное заболеваниеInfektionskrankheit (I. Havkin)
med.заразное заболеваниеübertragbare Krankheit
gen.заразное заболеваниеeine ansteckende Krankheit
gen.зарегистрировано несколько случаев заболеванийes sind mehrere Krankheitsfälle verzeichnet
med.извещение о заболеванииErkrankungsmeldung
gen.из-за массовых заболеванийinfolge von Massenerkrankungen
med.изнуряющее заболеваниеauszehrende Krankheit (dolmetscherr)
gen.имеющий цель устранить проблемную ситуацию/заболеваниеlösungsorientiert (Alex Krayevsky)
med.иммунодефицитное заболеваниеImmunschwächekrankheit (dolmetscherr)
med.иммунокомплексное заболеваниеImmunokomplexerkrankung
med.иммунопролиферативное заболеваниеimmunoproliferative Erkrankung
med.инвалид по профессиональному заболеваниюInvalide wegen einer Berufskrankheit
med.интеркуррентное заболеваниеZwischenfallerkrankung
med.интеркуррентное заболеваниеInterkurrentkrankheit
med.интерстициальное заболевание лёгкихLungengerüsterkrankung (wikipedia.org Лорина)
med.инфекционно-воспалительное заболеваниеInfektions- und Entzündungskrankheit (dolmetscherr)
biol.инфекционное заболеваниеSeuche
gen.инфекционное заболеваниеInfektionskrankheit
med.инфекционное заболевание глазAugeninfektion (Immortorosa)
med.инфекционные гинекологические заболеванияgynäkologische Infektionskrankheiten (Immortorosa)
med., obs.инфекционный госпиталь особенно опасных заболеванийInfektionslazarett für gemeingefährliche Infektionen
med.инфильтративные заболевания легкихinfiltrative Lungenerkrankungen (Brücke)
gen.исследовать причину заболеванийdie Ursache der Erkrankungen untersuchen
med.исход заболеванияAusgang der Erkrankung (SKY)
med.йододефицитное заболеваниеJodmangelerkrankung (Лорина)
nautic.карантинное свидетельство, выдаваемое судну, подозрительному в отношении инфекционных заболеванийzweifelhafter Gesundheitspass
gen.кишечное заболеваниеDarmkrankheit
gen.кишечное заболеваниеDarmerkrankung
biol.кокки — возбудители гнойных заболеванийEiterkokken
med.комплексное заболеваниеkomplexe Krankheit (dolmetscherr)
med.контроль над течением заболеванияVerlaufskontrolle (Midnight_Lady)
med.коронарное заболевание сердцаKHE (Andrey Truhachev)
med.коронарное заболевание сердцаkoronare Herzerkrankung (Andrey Truhachev)
med.коронарные заболевания сердцаkoronare Herzerkrankungen (mirelamoru)
gen.курорт для страдающих заболеваниями сердечно-сосудистой системы для сердечниковHerzbad
med.лечебные ванны, назначаемые при заболеваниях сердечно-сосудистой системыHerzbad (pl)
med.лечение заболеванияBehandlung der Erkrankung (Лорина)
med.лечение заболеванияKrankheitsbewältigung (dolmetscherr)
med.лечение онкологических заболеванийKrebstherapie (marinik)
med.лечение онкологических заболеванийKrebsbehandlung (онкологических болезней marinik)
med.лечение острого заболеванияAkutbehandlung (Oksana)
med.лечение хронического заболеванияBehandlung einer chronischen Krankheit (Sergei Aprelikov)
med.лимфопролиферативное заболеваниеlymphoproliferative Erkrankung (SKY)
med.ЛОР-заболеванияHNO-Erkrankungen (dolmetscherr)
gen.лучевая диагностика заболеваний у детейKinderradiologie (SKY)
gen.люди с узкой грудной клеткой могут быть предрасположенными к лёгочным заболеваниямMenschen mit schmalem Brustkasten können eine Disposition zu Lungenleiden haben
med.лёгкое заболеваниеLymphoproliferativerkrankung
med.лёгкое заболеваниеBagatellenkrankheit
gen.лёгкое заболеваниеeine leichte Erkrankung
gen.лёгочное заболеваниеLungenerkrankung (marinik)
med.лёгочные заболеванияLungenerkrankungen (SKY)
med.массовое заболеваниеMassenerkrankung
med.медикаментозная терапия сердечных заболеванийHerzmedikation (Vaczlav)
gen.Между тем, к сожалению, уже имеются первые смертельные случаи, вызванные инфекционными заболеваниями, такими как холера, которые возникают как следствие наводненийMittlerweile sind auch die ersten Toten durch Infektionskrankheiten wie Cholera, die als Folge der Überschwemmungen auftreten, zu beklagen (ND 15.8.80)
gen.местное заболеваниеLokalerkrankung
gen.метаболическое заболеваниеStoffwechselerkrankung (jurist-vent)
med.минимальное остаточное заболеваниеminimale Resterkrankung (Anna Chalisova)
med.мускульно-скелетное заболеваниеMuskel-Skelett-Erkrankung (Sergei Aprelikov)
gen.мы установили причину заболеванияwir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt
med.наличие семейного анамнеза онкологических заболеванийFamiliäre Krebserkrankungen (Pretty_Super)
gen.о подходе, способе лечения и т.д. направленный на решение какой-либо проблемы/заболеванияlösungsorientiert (Alex Krayevsky)
gen.наследственные заболеванияererbte Krankheiten
gen.настой лекарственных растений для лечения заболеваний кишечникаDarmtee
med.начало заболеванияKrankheitsbeginn (Andrey Truhachev)
med.начало заболеванияKrankheitsausbruch (Andrey Truhachev)
med.начало заболеванияErkrankungsbeginn (Andrey Truhachev)
gen.начало заболеванияPrämorbidität
gen.небольшой живот может повысить риск заболеваний сердцаein kleiner Bauch kann das Risiko von Herzerkrankungen erhöhen (Alex Krayevsky)
gen.неинфекционные заболеванияnicht ansteckende Krankheiten (Анна155)
med.нервное заболеваниеNervenkrankheit
gen.нервное заболеваниеeine nervöse Krankheit
med.нервно-мышечные заболевания НМЗneuro-muskuläre Erkrankungen (genomed.ru anastasia_le)
med.нервные и психические заболеванияNerven- und psychische Erkrankungen (dolmetscherr)
gen.несерьёзное заболеваниеBagatellenkrankheit
med.нозокомиальное заболеваниеNosokomialerkrankung
med.нынешние заболеванияjetzige Krankheiten (Brücke)
med.облитерирующее заболеваниеVerschlusskrankheit (Eskulap)
med.обусловленный простудным заболеваниемerkältungsbedingt (Лорина)
med.общее заболеваниеAllgemeinerkrankung
gen.общесоматические заболеванияAllgemeinerkrankungen (paseal)
med.оказание неотложной медицинской помощи в случае основного заболеванияFallvorstellung (Midnight_Lady)
med.Окклюзионные заболевания артерийarterielle Verschlusskrankheit (dolmetscherr)
gen.он предрасположен к заболеваниямer ist für Krankheiten empfänglich
gen.он умер от желудочного заболеванияer ist an einer Magenerkrankung verstorben
med.онкогематологическое заболеваниеonkohämatologische Erkrankung (Лорина)
gen.онкологические заболеванияGeschwulstkrankheiten
med.онкологическое заболеваниеonkologische Erkrankung (Лорина)
med.Онкологическое заболеваниеTB Tumorbefund (Leshka13_)
med.онкологическое заболеваниеTumorerkrankung (Лорина)
gen.онкологическое заболеваниеKrebserkrankung (Geschwulsterkrankung marinik)
gen.онкологическое заболеваниеKrebserkrankun (Geschwulsterkrankung marinik)
gen.онкологическое заболевание, подлежащее обязательной регистрацииGeschwulstkrankheit (Bossa Nova)
gen.опасное заболеваниеeine gefährliche Erkrankung
biol.определение заболеванияKrankheitserkennung
biol.определение заболеванияKrankheitsbestimmung
med.определение промежуточной стадии заболеванияZwischenstaging (Лорина)
med.определение стадии заболеванияStaging (Лорина)
med.опухолевое заболеваниеTumorerkrankung (isirider57)
med.орфанное заболеваниеseltene Erkrankung (EN: orphan desease NataliaErnst)
med.основное заболеваниеHaupterkrankung
med.основное и сопутствующие заболеванияGrund- und Begleiterkrankungen (dolmetscherr)
biol.острое заболеваниеakute Krankheit
gen.острое заболеваниеeine akute Krankheit
med.офтальмологическое заболеваниеAugenerkrankung (Veronika78)
gen.оценка степени распространённости заболеванияStaging (jurist-vent)
biol.паразитарное заболеваниеparasitäre Erkrankung (marinik)
gen.передающиеся половым путём инфекционные заболеванияsexuell übertragbare Krankheiten (Александр Рыжов)
med.перенесенное заболеваниеVorerkrankung (Лорина)
med.перенесённое заболеваниеzurückliegende Erkrankung (jurist-vent)
med., obs.перенесённое заболеваниеfrühere Krankheit
med.перенесённое заболеваниеabgelaufene Erkrankung (jurist-vent)
med.перенесённое заболеваниеdurchgemachte Krankheit
med.перенесённое заболеваниеdurchgemachte Erkrankung (Лорина)
med.перенесённое заболеваниеüberstandene Krankheit
med.перенесённое ранее заболеваниеVE (Vorerkrankung Glorianna)
med.перенесённое ранее заболеваниеVorerkrankung (Лорина)
med.по мере прогрессирования заболеванияim weiteren Verlauf (dolmetscherr)
med.по основному заболеваниюin Bezug auf die Grunderkrankung (SKY)
gen.по причине заболеванияwegen Erkrankung (Andrey Truhachev)
gen.по причине массовых заболеванийinfolge von Massenerkrankungen
med.повторное заболеваниеwiederholte Erkrankung
med.подлежащее регистрации заболеваниеmeldepflichtige Erkrankung (kreecher)
med.подлежащее регистрации заболеваниеmeldepflichtige Krankheit (kreecher)
gen.подозрительный по заразному заболеваниюansteckungsverdächtig
med.показатель заболеванийKrankheitsrate (ВВладимир)
med.полиэтиологическое заболеваниеpolyetiologische Erkrankung (marinik)
med.полиэтиологическое заболеваниеpolyätiologische Erkrankung
gen.положение о профессиональных заболеванияхBerufskrankheitenverordnung (aminova05)
med.послеродовое заболеваниеpuerperale Erkrankung
med.послеродовое заболеваниеpostnatale Erkrankung
gen.предотвратить прогрессирование заболеванияeinen Fortgang der Erkrankung vorbeugen (jurist-vent)
med.сокр. o. B. предполагаемое заболевание не обнаруженоohne Befund
med.сокр. o. B. предполагаемое заболевание не подтверждаетсяohne Befund
gen.Предположительно способствует развитию раковых заболеванийKann vermutlich Krebs erzeugen (SKY)
gen.предрасположение к заболеваниямKrankheitsanlage
zool.предрасположенный к заболеваниюmauserig (о птицах в период линьки)
gen.предрасположенный к заболеваниямempfänglich für Krankheiten
gen.предупреждение заболеванийdie Abwehr von Krankheiten
med.предыдущие заболеванияfrühere Krankheiten (Brücke)
med.прежнее заболеваниеVorerkrankung (Лорина)
biol.признак заболеванияKrankheitszeichen
biol.признак заболеванияKrankheitssymptom
gen.признаки заболеванияKrankheitssymptome
gen.признаки заболеванияErkrankungssymptome
med.прионное заболеваниеPrionerkrankung (Praline)
biol.природно-очаговое заболеваниеNaturherdinfektion
gen.причина заболеванияKrankheitsursache
med.приём больных с заболеваниями поджелудочной железыPankreas-Sprechstunde (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.простудное заболеваниеErkältungskrankheit
med.протекание заболеванияVerlauf der Erkrankung (tinna555)
gen.профессиональное заболеваниеberufsbedingte Krankheit
gen.профессиональное заболеваниеBerufskrankheit
gen.профилактика заболевания зубов у школьниковSchulzahnpflege
gen.профилактика эпидемических заболеванийSeuchenbekämpfung
gen.профилактическое обследование на предмет выявления онкологических заболеванийKrebsvorsorgeuntersuchung (онкологический скрининг, скрининг рака, скрининг онкологических заболеваний jurist-vent)
gen.профилактическое учреждение для людей с симптомами тяжелого заболеванияGefährdetenheim (в ГДР)
med.профиль риска сердечнососудистых заболеванийkardiovaskuläres Risikoprofil (SKY)
gen.проявление заболеванияKrankheitserscheinung
gen.проявление заболеванияErkrankungserscheinung
biol.проявление заболевания на органеOrganmanifestation
med.психическое заболеваниеseelische Behinderung (dolmetscherr)
med.психическое заболеваниеgeistiges Gebrechen (Gebrechen wird unter anderem als Krankheit oder Erkrankung verstanden: In letzter Zeit litt er sehr stark an seinen Gebrechen. woxikon.de Andrey Truhachev)
med.психическое заболеваниеpsychische Erkrankung (dolmetscherr)
med.раковое заболеваниеKrebsleiden (Eskulap)
med.раковое заболевание онкологическоеKrebserkrankung (kutsch)
med.раннее выявление заболеванияFrühaufschen der Erkrankung
med.раннее выявление заболеванияFrüherkennung der Erkrankung
med.раннее лечение заболеванийFrühbehandlung
med.ранний рецидив заболеванияErkrankungsfrührezidiv (das frühe Wiederauftreten einer Erkrankung jurist-vent)
med.распространённое заболеваниеVolkskrankheit (bbgon)
med.реабилитация в начальной стадии заболеванияFrührehabilitation (Лорина)
med.ревматические заболеванияrheumatische Erkrankungen (dolmetscherr)
gen.редкое заболеваниеseltene Erkrankung (marinik)
med.респираторное заболеваниеRespirationskrankheit (Immortorosa)
med.рецидив заболеванияKrankheitsrückfall (Лорина)
med.рецидив заболеванияWiederaufleben einer Krankheit (Andrey Truhachev)
med.рецидив заболеванияKrankheitsrezidiv (Лорина)
med.ротавирусное заболеваниеRotaviruserkrankung (Лорина)
gen.с риском получить простудное заболеваниеunter Erkältungsgefahr
med.самостоятельно проходящее заболеваниеselbstheilende Erkrankung (Pretty_Super)
med.семейная отягощённость опухолевыми заболеваниямиfamiliäreTumorbelastung (mumin*)
gen.сердечно-лёгочное заболеваниеHerz-Lungen-Erkrankung (jurist-vent)
gen.сердечно-сосудистое заболеваниеHerz-Kreislauf-Erkrankung
gen.сердечно-сосудистые заболеванияHerz- und Kreislauferkrankungen
gen.сердечные заболеванияHerzerkrankungen (Alex Krayevsky)
gen.серьёзное заболеваниеeine ernste Erkrankung
med.серьёзное заболеваниеschwere Krankheit (Лорина)
gen.серьёзное заболеваниеschwerwiegende Erkrankung (Alex Krayevsky)
biol.симптом заболеванияKrankheitssymptom
biol.симптом заболеванияKrankheitszeichen
biol.симптом заболеванияErkrankungssymptom
gen.симптомы заболеванияErkrankungssymptome
med.системное заболеваниеsystemische Erkrankung (dolmetscherr)
med.системное заболеваниеSystemerkrankung
med.системное заболевание соединительной тканиSystemerkrankung des Bindegewebes (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.случай заболеванияErkrankungsfall
med.снижение заболеванийAbnahme von Erkrankungen (Лорина)
med.соматические заболеванияsomatische Erkrankungen (dolmetscherr)
gen.сообщение о заболеванииKrankmeldung (по месту работы)
med.сопутствующее заболеваниеZusatzerkrankung
med.сопутствующее заболеваниеMiterkrankung (Bossa Nova)
med.сопутствующее заболеваниеBegleiterkrankung (vigilia)
med.сопутствующее заболеваниеBegleitkrankheit
med.сопутствующее заболеваниеNebendiagnose (paseal)
gen.сопутствующее заболеваниеNebenerkrankung
med.сопутствующие заболеванияBegleiterkrankungen (Andrey Truhachev)
med.сопутствующие заболеванияKomorbiditäten (leshich)
med.Comorbidity or Complications, сопутствующие заболевания или осложненияCC (norbek rakhimov)
med.Сопутствующие заболевания, сопутствующая патологияComorbiditäten (Ducho2010)
med.Сопутствующие заболевания, сопутствующая патологияComorbiditaeten (Ducho2010)
med.сосудистые заболеванияGefäßkrankheiten (Veronika78)
med.специализированная клиника заболеваний сердечно-сосудистой системыFHK (Fachklinik für Herzkrankheiten golowko)
gen.специалист по ушным заболеваниям лорOtiater (Rust)
med.СПИД-индикаторные заболеванияAIDS-Indikator-Krankheiten (paseal)
med.СПИД-индикаторные заболеванияAIDS-definierende Erkrankungen (paseal)
med.спондилогенные заболевания нервной системыspondylotische Erkrankungen des Nervensystems (Lisa Kreis)
gen.справиться с заболеваниемeine Erkrankung überstehen
med.сроки заболеванияKrankheitsdauer (SKY)
gen.статистика заразных заболеванийSeuchenstatistik
med.степень тяжести заболеванияErkrankungsschweregrad
gen.страдать заболеванием желудкаan Magenkrankheit leiden
gen.страдающая заболеванием жёлчного пузыряGallenkranke
gen.страдающий заболеванием жёлчного пузыряGallenkranke
gen.страдающий заболеванием лёгкихlungenleidend
gen.страдающий заболеванием почекnierenleidend
gen.страдающий заболеванием почекnierenkrank
gen.страдающий заболеванием сердцаherzkrank
med., obs.стёртая форма заболеванияunausgeprägte Verlaufsform einer Erkrankung
med.терапевтические заболеванияtherapeutische Erkrankungen (dolmetscherr)
med.трансмиссионное заболеваниеübertragbare Krankheiten (dolmetscherr)
med.трансмиссионное заболеваниеTransmissionskrankheit (Capitoshka84)
gen.трудноизлечимое заболеваниеschwerwiegende Erkrankung (Alex Krayevsky)
gen.тяжелое заболеваниеschwerwiegende Erkrankung (Alex Krayevsky)
med.тяжесть заболеванияErkrankungsschwere (Лорина)
med.тяжёлое заболеваниеschwere Erkrankung
gen.тяжёлое заболеваниеeine schwere Erkrankung
med.тяжёлый случай заболеванияschwerer Erkrankungsfall (Лорина)
gen.указывает на причину заболевания, смерти: отan
med.установленный случай заболевания корьюeindeutiger Fall von Masern (Andrey Truhachev)
med.учащение случаев заболеванияKrankheitshäufung (marinik)
gen.факторы риска развития заболеваний сердечно-сосудистой системыkardiovaskuläre Risikofaktoren (Лорина)
med.фоновое заболеваниеGrunderkrankung (am)
med.фоновое заболеваниеHintergrunderkrankung (Лорина)
med.характер заболеванияErkrankungscharakter ("...entsprechend dem chronischen Erkrankungscharakter auf Dauer gefährliche Nebenwirkungen haben". springer.com SvetDub)
med.характер заболеванияErkrankungsart (Лорина)
med.хирургические заболеванияchirurgische Erkrankungen (dolmetscherr)
med.хирургическое заболевание брюшной полостиchirurgische Erkrankungen der Bauchhöhle (Immortorosa)
med.хирургическое заболевание брюшной полостиchirurgische Erkrankungen der Bauchorgane (Immortorosa)
med.хирургическое заболевание лёгкихchirurgische Erkrankung der Lungen (Immortorosa)
med.хирургическое заболевание органов животаchirurgische Erkrankungen der Bauchhöhle (Immortorosa)
med.хирургическое заболевание органов животаchirurgische Erkrankungen der Bauchorgane (Immortorosa)
med.хирургическое заболевание сердцаchirurgische Erkrankung des Herzens (Immortorosa)
med.хирургическое лечение заболеваний роговицыHornhautchirurgie (Praline)
med.хирургическое лечение заболеваний уха, горла и носаHNO-Operation (marinik)
med.хронические воспалительные заболевания кишечникаCED (Лорина)
med.хронические воспалительные заболевания кишечникаchronisch-entzündliche Darmerkrankungen (Tiny Tony)
med.хронические заболевания дыхательных путей и лёгкихchronische Erkrankungen der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
med.хроническое заболеваниеDauerdiagnose (dima332)
med.хроническое заболеваниеchronische Erkrankung
gen.хроническое заболевание венchronische Venenerkrankung (Brücke)
med.хроническое заболевание дыхательных путей и лёгкихchronische Erkrankung der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
med.хроническое обструктивное заболевание дыхательных путейchronische obstruktive Atemwegserkrankung (kreecher)
med.хроническое обструктивное заболевание лёгкихchronische obstruktive Lungenerkrankung (Лорина)
med.хроническое обструктивное заболевание лёгкихchronisch obstruktive Lungenerkrankung (donnarosa)
gen.хроническое обструктивное заболевание лёгкихCOPD (solo45)
med.центр восстановления континенции и лечения заболеваний тазового днаKontinenz- und Beckenbodenzentrum (jurist-vent)
med.центр заболеваний органов брюшной полостиAbdominalzentrum (norbek rakhimov)
med.центр заболеваний органов грудной клеткиThoraxklinik (YaLa)
med.центр лечения заболеваний почекNierenzentrum (Лорина)
med.центр реабилитации пациентов с хроническими заболеваниями почекRZCN (Rehabilitationszentrum für Chronisch NIerenerkrankungen (an der Universitätsklinikum Heidelberg) YaLa)
biol.циклическое инфекционное заболеваниеzyklische Infektionskrankheit
med.частота заболеванийMorbidität
med.частота заболеванийInzidenz
med.частота заболеванийErkrankungshäufigkeit
med.частота заболеванияKrankheitshäufigkeit (Aprela)
med.частота распространения заболеванияVerbreitungshäufigkeit der Erkrankung
gen.число заболеваний гриппом увеличилось в последние дниdie Zahl der Grippeerkrankungen hat sich in den letzten Tagen vermehrt
med.эксперт по нейродегенеративным заболеваниямPrionen-Expert (вывела по русско-немецким статьям Katiêа)
med.эндемическое заболеваниеendemische Erkrankung
med.эндокринное заболеваниеEndokrinerkrankung
med.эпидемиология неинфекционных заболеванийEpidemiologie der nichtinfektiösen Erkrankungen
med.эпизод заболеванияErkrankungsepisode (Midnight_Lady)
med.ятрогенное заболеваниеiatrogene Krankheit
Showing first 500 phrases