DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing жить | all forms | exact matches only
RussianGerman
Дураком на свете жить – ни о чём не тужитьdie dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln (Andrey Truhachev)
Дураком на свете жить – ни о чём не тужитьdas Glück ist mit den Dummen (Andrey Truhachev)
Дураком на свете жить – ни о чём не тужитьdie dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln (Andrey Truhachev)
жить как на вулканеwie auf einem Pulverfass sitzen
с волками жить-по волчьи вытьBei Wölfen und Eulen lernt man heulen (Andrey Truhachev)
с волками жить-по волчьи вытьwenn man unter den Wölfen ist, muss man mit ihnen heulen
с волками жить-по волчьи вытьWessen Land, dessen Bekenntnis (Andrey Truhachev)
с волками жить-по-волчьи вытьman muss mit den Wölfen heulen (markovka)
с волками жить – по-волчьи вытьmit den Wölfen muss man heulen