Russian | German |
административное управление жилым фондом | Wohnraumbewirtschaftung |
акт передачи жилого помещения | Übergabeprotokoll für Wohnraum (dolmetscherr) |
акустический контроль жилого помещения | die akustische Wohnraumüberwachung (прослушивание жилья) |
арендованное жилое помещение | gemieteter Wohnraum (Лорина) |
арест жилых строений | Beschlagnahme von Wohngebäuden |
вещное право на жилое помещение | dingliches Wohnungsrecht |
владелец строящегося частного жилого дома | Bauträger |
владелец строящегося частного жилого дома | Bauherr |
возмещение ущерба, причинённого при пользовании жилым помещением сверх обусловленного срока аренды | Nutzungsentschädigung |
выселение без предоставления другого жилого помещения | zwangsweise Räumung einer Wohnung |
выселение без предоставления другого жилого помещения | Exmittierung (ohne Zuweisung eines anderen Wohnraumes) |
выселение граждан из служебных жилых помещений | Exmittierung von Bürgern aus Dienstwohnungen |
государственный жилой фонд | staatlicher Wohnfonds |
договор аренды жилого дома | Mietvertrag des Wohnhauses (Лорина) |
договор найма жилого помещения | Bestandvertrag |
договор найма квартиры или жилого помещения | Wohnungsmietvertrag (Лорина) |
договор о найме жилого помещения | Beherbergungsvertrag (в гостинице, пансионе) |
договор подряда на управление строительством или о надзоре за ним частного жилого дома | Baubetreuungsvertrag |
договор подряда с владельцем строящегося частного жилого дома | Bauträgervertrag |
договор с генеральным подрядчиком о строительстве жилого дома | Massivhaus-Vertrag |
договор с генеральным предпринимателем о строительстве жилого дома | Massivhaus-Vertrag |
дополнительная жилая площадь | zusätzliche Wohnflächennorm |
дополнительная жилая площадь | zusätzliche Wohnfläche |
жилая единица | WE (Wohneinheit Лорина) |
жилая зона под открытым небом смысловой перевод, не термин | Außenwohnbereich (Außenanlagen, die der Wohnnutzung im Freien dienen
площадь, предназначенная и пригодная для проживания под открытым небом gesetze-im-internet.de Ravshan Sultanov) |
жилая комната | Wohnräumlichkeit (Андрей Клименко) |
жилая комната | Wohnraum (Андрей Клименко) |
жилая площадь | Wohnraumfläche |
жилая площадь | Wohnfläche |
жилая постройка | Wohngebäude |
жилое строение | Wohngebäude |
жилой дом | Wohngebäude |
жилой комплекс на окраине города | Kolonie (Geographie: Wohnsiedlung, die am Stadtrand liegt; wiktionary.org Andrey Truhachev) |
жилой комплекс, находящийся в частной собственности | Wohnungseigentumsanlage (SKY) |
жилой массив на окораине города | Kolonie (Geographie: Wohnsiedlung, die am Stadtrand liegt; wiktionary.org Andrey Truhachev) |
жилой проект | Wohnprojekt (Лорина) |
жилой фонд | Wohnungsbestand |
жилой фонд | Bestand an Wohnraum |
жилой фонд | Wohnfonds |
жилой фонд | Wohnraumbestand |
жилой фонд zur Verfügung stehender | Wohnraum |
закон о найме жилых помещений | Mietengesetz |
Закон о праве собственности на жилое помещение | WEG (SKY) |
Закон о праве собственности на жилое помещение | Wohnungseigentumsgesetz (Лорина) |
"Закон о праве собственности на жилые помещения" ФРГ | Wohnungseigentumsgesetz (Vera Cornel) |
закон о приобретении собственности на жилые помещения | Wohnungseigentumsgesetz (ФРГ) |
закон об изъятии жилой площади | Wohnungsanforderungsgesetz |
законодательство по охране прав съёмщиков жилых помещений | Mieterschutzgesetzgebung (напр., регулирование уровня квартплаты) |
законодательство по охране прав съёмщиков жилых помещений | Mietgesetzgebung |
законодательство по охране прав съёмщиков жилых помещений | Mieterschutzgesetzgebung |
занимать жилое помещение | den Wohnraum bewohnen (для проживания jurist-vent) |
защита от необоснованного расторжения договоров найма жилой площади | Wohnraumkündigungsschutz |
заём на строительство жилой площади | Wohnungsbaudarlehen |
излишки жилой площади | unterbelegter Wohnraum (über die Norm hinausgehender Wohnraum) |
изъятие жилой площади | Wohnungsbeschlagnahme |
изъятие жилой площади | Wohnungsanforderung |
изъятие жилой площади | Wohnraumbeschlagnahme |
индивидуальный жилой фонд | individueller Wohnfonds |
использование жилых помещений не по назначению | Zweckentfremdung von Wohnungsräumen (напр., под офис) |
кооперативный жилой фонд | genossenschaftlicher Wohnfonds |
краткосрочный договор найма жилой площади | Tagzimmervertrag |
купля-продажа жилого дома | Vertrag zum Erwerb eines Wohnhauses |
купля-продажа жилого дома | Vertrag zum Erwerb eines Wohngrundstücks |
лицо, арендовавшее жилое помещение с обязательством нести ответственность за повреждение и ремонт помещения | Leasingnehmer |
лицо, имеющее право пользоваться жилым помещением | Wohnungsgebrauchsberechtigte |
лицо, нанявшее жилое помещение с обязательством нести ответственность за повреждение и ремонт помещения | Leasingnehmer |
лицо, сдающее внаём жилое помещение с обязательством нанимателя нести ответственность за повреждение и ремонт помещения | Leasinggeber |
наследственное право застройки жилого помещения | Wohnungserbbaurecht (Лорина) |
норма жилой площади | Wohnflächennorm |
норма жилой площади | Wohnraumnorm |
норма жилой площади | Norm für die Wohnungsgröße |
обеспечение жилой площадью | Wohnungszuweisung |
обеспечение жилой площадью | Wohnraumversorgung |
обмен жилыми помещениями | Wohnungstausch |
обыск жилых помещений | Durchsuchung von Wohnräumen |
оговорка при аренде жилого помещения | Sozialklausel |
ограничение права домовладельцев расторгать договор о найме жилых | Kündigungsbeschränkung |
ограничение права домовладельцев расторгать договор о найме жилых | Kündigungsschutz |
ограничение права домовладельцев расторгать договор о найме жилых помещений | Kündigungsbeschränkung (Швейцария) |
ограничение права домовладельцев расторгать договор о найме жилых помещений | Kündigungsbeschränkung |
ордер на жилую площадь | Wohnungszuweisung |
ордер на занятие жилой площади | Wohnungszuweisung |
ордер на занятие жилой площади | Wohnraumzuweisung |
ордер на занятие жилой площади | Einweisungsschein für eine Wohnung |
охрана прав съёмщиков жилых помещений | Mieterschutz (напр., регулирование уровня квартирной платы) |
поземельная книга, в которой регистрируются жилые помещения, воздвигаемые на земельных участках | Wohnungsgrundbuch |
поземельная книга регистрации прав на жилые и нежилые помещения | Wohnungs- bzw. Teileigentumsgrundbuch (SKY) |
Положение о расчёте жилой площади | Wohnflächenverordnung (полное название Verordnung zur Berechnung der Wohnfläche Oxana Vakula) |
положение об арендной плате за жилые и служебные помещения | VMWG (Лорина) |
положение об арендной плате за жилые и служебные помещения | Verordnung über die Miete und Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen (Лорина) |
порядок пользования жилым помещением | Benutzerordnung des Wohnraums (Лорина) |
пособие на аренду жилого помещения | Mietzuschuss |
правила проживания в жилом доме | Hausordnung |
право длительного пользования жилой площадью | Dauerwohnrecht (ФРГ) |
право наследственной застройки жилого помещения | Wohnungserbbaurecht |
право пожизненного пользования жилыми помещениями ФРГ | lebenslanges Wohnungsrecht (без права пользования ими собственником Mme Kalashnikoff) |
право пользования жилым помещением | Wohnungsgebrauchsrecht |
право пользования жилым помещением | Wohnungsrecht |
право пользования жилым помещением | Wohnungsnießung |
право пользования жилым помещением | Wohnrecht |
право пользования жилым помещением другого лица | Wohnungsservitut |
право пользования жилым помещением на основании договора найма | Wohnungsmietrecht |
право единоличного пользования жилыми помещениями ФРГ | Wohnungsrecht (без права пользования ими собственником Mme Kalashnikoff) |
право ограниченного пользования жилыми помещениями ФРГ | Wohnrecht ("ограниченное" в смысле "наравне с собственником недвижимости" Mme Kalashnikoff) |
право поэтажной собственности на жилые помещения | Herbergsrecht (квартиры или даже отдельные помещения; устаревшее понятие Mme Kalashnikoff) |
предоставление жилой площади | Wohnungszuweisung |
раздел жилого помещения | Teilung eines Zimmers |
раздел жилого помещения | Teilung eines Wohnraumes |
раздел жилой площади | Wohnraumteilung |
разновидность договора жилого найма, при котором ответственность за повреждение и ремонт жилого помещения лежит на нанимателе | Leasingvertrag |
распределение жилой площади | Wohnverteilung |
распределение жилой площади | Wohnraumlenkung |
распределение жилой площади | Wohnraumzuweisung |
распределение жилой площади | Wohnlenkung |
расходы по найму жилого помещения | Wohnungsmietkosten |
сдавать внаём жилое помещение | den Wohnraum vermieten |
служебное жилое помещение | Werkwohnung |
служебное жилое помещение | Dienstwohnung |
снабжение жилой площадью | Wohnraumversorgung |
собственник жилых и служебных помещений | Sondereigentümer (без земельного участка Лорина) |
собственность на жилое и служебное помещение исключая участок земли | Sondereigentum (lingvo.ua Лорина) |
собственность на жилое и служебное помещение | Sondereigentum (исключая участок земли) |
собственность на жилое помещение | Wohnbesitz |
ссуда на строительство жилой площади | Wohnungsbaudarlehen |
управомоченный пользоваться жилой площадью | wohnungsberechtigt |
участок земли с жилыми постройками | Heimstätte |
учёт жилой площади | Wohnraumerfassung |