Subject | Russian | German |
proverb | аппетит приходит во время еды | der Appetit kommt beim Essen |
gen. | бедная еда | ein kümmerliches Mahl |
cook. | блюда, еда для гриля | Grillgut (Egorenkova) |
med. | боль в животе после еды | postprandialer Bauchschmerzen (Лорина) |
gen. | большой поклонник культа еды | Schlemmer (Sergei Aprelikov) |
gen. | быть невоздержанным в еде | unmäßig im Essen sein |
gen. | быть неумеренным в еде | unmäßig essen |
cook. | быть привередливым в еде | beim Essen sehr verwöhnt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть привередливым в еде | wählerisch im Essen sein |
cook. | быть привередой в еде | mäklig im Essen sein (Andrey Truhachev) |
cook. | быть привередой в еде | mäkelig im Essen sein (Andrey Truhachev) |
cook. | быть привередой в еде | beim Essen verwöhnt sein (Andrey Truhachev) |
cook. | быть разборчивым в еде | beim Essen sehr verwöhnt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть разборчивым в еде | im Essen wählerisch sein |
gen. | Вам понравилась еда? | Hat es Ihnen geschmeckt? (Andrey Truhachev) |
gen. | Вам понравилась еда? | Hat's geschmeckt?разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | вечеринка с приготовлением еды на гриле | Grillparty (Grossmann) |
pomp. | вкусить еды | dem Essen zusprechen (Andrey Truhachev) |
cook. | вкусная еда | schmackhaftes Essen (Лорина) |
cook. | вкусная еда | leckeres Essen (Лорина) |
humor., obs. | вкусная еда | Schmaus |
gen. | во время еды | beim Essen |
pharma. | во время еды | zum Essen (kreecher) |
pharma. | во время еды | zu den Mahlzeiten (kreecher) |
gen. | во время еды | bei Tische |
gen. | во время еды | bei Tisch |
pharma. | во время еды | während der Mahlzeit (kreecher) |
gen. | во время еды | während der Mahlzeiten (Andrey Truhachev) |
hunt. | вскапывать землю в поисках еды | brechen (о кабане Miyer) |
food.ind. | генномодифицированная еда | genmanipulierte Lebensmittel (Andrey Truhachev) |
food.ind. | генномодифицированная еда | Genfood (Andrey Truhachev) |
gen. | готовить еду | das Essen zubereiten (Viola4482) |
gen. | готовить еду | das Essen bereiten |
gen. | готовить еду | die Mahlzeit richten |
gen. | готовить еду | das Essen richten |
gen. | готовить еду на костре | abkochen (напр., в походе) |
gen. | греть еду | die Speisen wärmen |
gen. | грубая, но питательная еда | eine handfeste Mahlzeit |
gen. | грязно приготовленная еда | unreines Essen |
gen. | давать еду животному | sein Fressen geben (Andrey Truhachev) |
gen. | давать еду и кров | Unterkunft und Verpflegung bieten (Andrey Truhachev) |
gen. | деревенская еда | Bauernkost |
inf. | дешёвая еда | Armenkost (Andrey Truhachev) |
inf. | дешёвая еда | Armeleuteessen (Andrey Truhachev) |
gen. | до еды | auf nüchternen Magen |
gen. | до еды | nüchtern |
gen. | до еды | vor dem Essen (надпись на рецепте) |
med. | до еды | ac (Andrey Truhachev) |
med. | до еды | vor einer Mahlzeit (Andrey Truhachev) |
med. | до еды | a.c. (Andrey Truhachev) |
lat. | до еды | ante cibum (Andrey Truhachev) |
med. | до еды | vor der Mahlzeit (Andrey Truhachev) |
gen. | до еды | vor den Mahlzeiten (Лорина) |
gen. | до еды | präprandial (антоним: postprandial – после еды frostie) |
cook. | домашняя еда | Feinfraß (anoctopus1) |
gen. | домашняя еда | Hausmannskost |
gen. | домашняя еда | Hauskost |
gen. | еда аппетитно пахнет | das Essen duftet appetitlich |
gen. | еда была из рук вон плохая | das Essen war zum Erbarmen |
gen. | еда в отеле становится всё паршивее | das Essen im Hotel wird immer mieser |
inf. | еда в рот не лезет | das Essen will nicht rutschen |
gen. | еда для бедных | Armenkost (Andrey Truhachev) |
gen. | еда для бедных | Armeleuteessen (Andrey Truhachev) |
gen. | еда для бедняков | Armenkost (Andrey Truhachev) |
gen. | еда для бедняков | Armeleuteessen (Andrey Truhachev) |
food.ind. | еда для животных | Tiernahrung |
food.ind. | еда для животных в виде хлопьев | Flockenvollnahrung |
gen. | еда для легкого перекуса | Snack (Александр Рыжов) |
inf. | еда для нищих | Armeleuteessen (Andrey Truhachev) |
inf. | еда для нищих | Armenkost (Andrey Truhachev) |
food.ind. | еда для собак | Hundenahrung |
gen. | еда, дозволенная в пост | Refektion (у католиков) |
pomp. | эта еда ему не нравится | das Essen will ihm nicht recht munden |
food.ind. | еда и напитки | Speisen und Getränke (Лорина) |
cook. | еда и напитки | F&B (food and beverage Лорина) |
humor. | еда и питье | leibliche Genüsse |
book. | еда и питьё | Speise und Trank |
brit. | еда, которую берут руками | Fingerfood (бутерброд, пирожок и т. п.) |
brit. | еда, которую берут руками | Finger-Food (бутерброд, пирожок и т. п.) |
gen. | еда, которую обычно едят руками | Finger Food (Александр Рыжов) |
gen. | еда на дорогу | reisernverzehr |
gen. | еда на колёсах | Essen auf Rädern (доставка благотворительных обедов больным и престарелым) |
meat. | еда угощение на празднике по случаю убоя свиней | Schlachtessen |
gen. | еда на скорую руку | Fast Food (чаще об экспресс-кафе типа "Макдоналдс" Andrey Truhachev) |
gen. | еда на скорую руку | Schnellimbiss |
inf. | еда не идёт в горло | das Essen will nicht rutschen |
gen. | еда невкусная | das Essen schmeckt schlecht |
gen. | еда нравилась ему | das Essen mundete ihm |
gen. | еда нравится ему | das Essen schmeckt ihm |
gen. | еда остыла | das Essen ist kalt geworden |
gen. | еда подгорела | das Essen ist angebrannt |
gen. | еда приготовлена вкусно | das Essen ist schmackhaft zubereitet |
gen. | Еда стынет! | das Essen wird kalt! (Vas Kusiv) |
gen. | еда, употребляемая руками | Fingerfood (для употребления руками/без столовых приборов marinik) |
gen. | еды много не бывает! | Essen kann man nie genug haben! (camilla90) |
gen. | еды не хватило | das Essen hat nicht zugelangt |
gen. | еды хватит на троих | das Essen genügt für drei Personen |
gen. | есть в столовой, гостинице и т. п. принесённую из дому еду | stapeln |
gen. | ешь, пока еда не остыла! | lass dein Essen nicht kalt werden! |
gen. | жадный до еды | futterneidisch (Vikujza) |
gen. | жалкая еда | ein kümmerliches Mahl |
gen. | за едой | bei Tische |
gen. | за едой | bei Tisch |
gen. | за едой | beim Essen |
gen. | зависимость от еды | Esssucht (обжорство Lo.lla) |
s.w.germ. | завтрак, второй завтрак, перерыв на завтрак, перерыв на еду утром около 9 часов | Z'nüni (= Zwischenmahlzeit Vormittags [zu neun Uhr] (алеманск., швейцарск., баварск.) quiritius) |
idiom. | закончить еду | die Tafel aufheben (Andrey Truhachev) |
gen. | запасы еды | Proviant (Лорина) |
gen. | запах еды | Essengeruch |
gen. | захватить с собой еду | das Essen mitbringen |
gen. | здорово приналечь на еду | tüchtig ins Essen einhauen |
gen. | здорово приналечь на еду | kräftig ins Essen einhauen |
zool. | излюбленная еда | Leibspeise (Rubbiroid) |
cook. | изысканная еда | Feinfraß (anoctopus1) |
gen. | испортить еду | eine Speise verderben |
gen. | каждый вечер мать заботливо ставила ему на стол еду | jeden Abend stellte ihm die Mutter sorglich das Essen bereit |
gen. | как вам нравится еда? | mundet Ihnen das Essen? |
inf. | ковыряться в еде | aasen |
inf. | ковыряться в еде | aaßen |
gen. | ковыряться в еде | im Essen stochern (Andrey Truhachev) |
gen. | контейнер для еды | Vorratsdose (Viola4482) |
gen. | контейнер для китайской еды | China-Box zum Mitnehmen (ichplatzgleich) |
dial. | копаться с едой | nibbeln |
gen. | корзинка с едой | Picknickkorb (ВВладимир) |
gen. | кормить бездомных людей бесплатной едой | kostenlos Lebensmittel an Obdachlose verteilen (ichplatzgleich) |
cook. | крестьянская еда | Bauernschmaus ("крестьянская еда" ассорти из различных сортов мяса, сосисок. Подаётся с капустой и мучными кнелями. Горячее блюдо) |
gen. | крошечная порция еды | eine magere Essensportion (Alex Krayevsky) |
trav. | купон на бесплатную еду и напитки | Verzehrgutschein (ваучер на питание и напитки marinik) |
cook. | курица для еды типа бройлера | Hähnchen (feles_gracilis) |
gen. | ларёк с едой | Imbissbude (elatyshe) |
s.germ. | лепёшки для еды в среду на последней неделе великого поста | Mütze |
gen. | летом я еду в деревню | im Sommer fahre ich aufs Land |
food.ind. | любитель вкусной еды | Feinschmecker (Лорина) |
gen. | малопитательная еда | dünnes Essen |
gen. | мать заперла кладовку, чтобы никто не таскал украдкой еду | die Mutter schloss die Speisekammer ab, damit niemand naschte |
cook. | местная еда | einheimische Kost (Xenia Hell) |
gen. | место для еды | Essstelle (ksuplush) |
obs. | металлический контейнер для еды, которую брали с собой на работу | Henkelmann (wikipedia.org altsax) |
gen. | мне нужно ещё приготовить еду | ich muss noch das Essen fertigmachen |
inf. | мусорная еда | Junkfood (выражение, характеризующее пищу, содержащую много калорий, но малоценную в других отношениях. Термин известен также как "нездоровая пища". bavariya) |
gen. | на праздник я еду домой | zum Fest fahre ich nach Hause |
gen. | набивать едой | bamsen (рот) |
inf. | наброситься на еду | Essen verputzen (Andrey Truhachev) |
inf. | наброситься на еду | über das Essen herfallen |
gen. | наброситься на еду | sich aufs Essen stürzen |
gen. | накладывать кому-либо еду | jemandem die Speisen auflegen (на тарелку) |
gen. | наконец было решено, что я еду | endlich ist beschlossen worden, dass ich reise |
gen. | налечь на еду | herzhaft zubeißen |
gen. | налечь на еду | herzhaft zugreifen |
cook. | напитки, сопровождающие еду | begleitende Getränke zum Essen (Andrey Truhachev) |
gen. | наслаждаться едой | schlemmen (Andrey Truhachev) |
gen. | наслаждаться едой | prassen (Andrey Truhachev) |
gen. | наслаждаться едой | schmausen (Andrey Truhachev) |
gen. | не дотронуться до еды | das Essen unberührt stehenlassen |
gen. | не оставляй еду на тарелке! | iss deinen Teller ordentlich leer! |
gen. | не оставлять еды на тарелке | den Teller leer essen |
inf. | не притрагиваться к еде | keinen Bissen anrühren |
gen. | не притронуться к еде | keinen Bissen anrühren |
gen. | не притронуться к еде | die Speisen ungenossen stehen lassen |
gen. | неаппетитная еда | ein schlampiges Essen |
gen. | небольшая порция еды | eine kleine Mahlzeit (Лорина) |
cook. | нездоровая еда | ungesundes Essen (Andrey Truhachev) |
cook. | нездоровая еда | Junkfood (Буквально, джанк-фуд – это нездоровая, неправильная еда. К ней относятся чипсы, соленые орешки, газированные напитки, пирожные, сэндвичи, гамбургеры, хот-доги, шоколадные батончики и т. п. jhealth.ru Andrey Truhachev) |
cook. | неправильная еда | Junkfood (Andrey Truhachev) |
meat. | неумеренность в еде | Übermaß im Essen |
pomp. | неумеренность в еде и питье | Unmaß im Essen und Trinken |
gen. | нечистая еда | unreines Essen |
inf. | нищенская еда | Armenkost (Andrey Truhachev) |
gen. | нищенская еда | Armeleuteessen |
avunc. | обильная еда | Fettlebe |
gen. | обильная еда | Esserei |
gen. | обожатель еды | Schlemmer (Sergei Aprelikov) |
gen. | окошко, в котором отпускают еду | Essenausgabe (в общественной столовой) |
gen. | он брюзжал из-за плохой еды | er murrte über das schlechte Essen |
gen. | он вовсю ругал еду | er schimpfte maßlos auf das Essen |
gen. | он всё время привередничает, то погода ему не нравится, то еда | er mäkelt ständig, bald am Wetter, bald am Essen |
gen. | он выпил за едой маленькую кружечку пива | er trank einen Schoppen Bier zum Essen |
gen. | он выпил за едой маленькую кружку пива | er trank einen Schoppen Bier zum Essen |
gen. | он испытующе понюхал еду | er roch prüfend an der Speise |
gen. | он любит после еды вздремнуть часок в кресле | er liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nicken |
gen. | он любит после еды подремать часок в кресле | er liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nicken |
gen. | он любит после еды поспать часок в кресле | er liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nicken |
gen. | он наслаждался едой | er ließ es sich schmecken |
gen. | он не дотронулся до еды | er hat das Essen unberührt stehenlassen |
gen. | он не притронулся к еде | er beruhrte die Speisen nicht |
gen. | он не притронулся к еде | er berührte die Speisen nicht |
gen. | он очень разборчив в отношении еды | er ist in bezug auf das Essen sehr heikel |
gen. | он проглотил еду в одну минуту | er verschlang das Essen im Nu |
gen. | он убрал мою еду в холодильник | er hat mir mein Essen im Eisschrank aufgehoben |
gen. | она очень разборчива в еде | sie ist sehr eigen im Essen |
gen. | она поставила перед ним еду | sie hat ihm das Essen hingestellt |
gen. | она разборчива в еде | sie ist eigen im Essen |
gen. | они экономят на еде | sie sparen am Essen |
cook. | остатки еды | Kochgutrückstände (Egorenkova) |
gen. | от еды кое-что ещё осталось | vom Essen ist noch etwas übrig |
pomp. | отведать еды | dem Essen zusprechen (Andrey Truhachev) |
avunc. | отвратительная еда | Schlangenfraß |
med. | отказ от еды | Verzicht auf Essen (Midnight_Lady) |
vet.med. | отсутствие интереса к еде | Fressunlust (marinik) |
gen. | отсутствие интереса к еде | Eßunlust (marinik) |
gen. | отучать кого-либо от дурной привычки чавкать во время еды | jemandem die Unart abgewöhnen, beim Essen zu schmatzen |
gen. | очень маленькая порция еды | eine magere Essensportion (Alex Krayevsky) |
gen. | очень плохая еда | miserables Essen |
gen. | очень убогая еда | miserables Essen |
cook. | палочки для еды | Essstäbchen (pl mirelamoru) |
med. | перед едой | a.c. (ante cibum – vor der Speise Komparse) |
gen. | перед едой | vor dem Essen (пометка на рецепте, на упаковке лекарства) |
gen. | пересоленная еда невкусная | ein versalzenes Essen schmeckt nicht |
gen. | перестоявшая еда | abständige Speisen (пища) |
dial. | печёная еда | Backes |
gen. | питательная еда | kräftiges Essen |
saying. | питьем и едой силы не вымотаешь | selber essen macht fett |
inf. | плохая еда | Pampe (Andrey Truhachev) |
mil., navy, inf. | плохая еда | scheeber Wind |
gen. | плохая еда | dünnes Essen |
gen. | плохая еда | magere Kost |
gen. | по праздникам всегда была изысканная еда | an den Feiertagen gab es immer ein köstliches Mahl |
gen. | подавать еду | Mahlzeiten verabreichen |
gen. | подавать еду | das Essen richten |
gen. | подгоревшая еда невкусная | angebranntes Essen schmeckt nicht |
gen. | подслащивать еду | Speisen süßen |
inf. | пожирать еду | Essen verputzen (Andrey Truhachev) |
mil., jarg. | получать еду | Essen im Kochgeschirr fassen (в котелок) |
gen. | получать еду | Essen fassen |
gen. | получать еду | zu essen bekommen |
gen. | получать удовольствие от еды | schlemmen (Andrey Truhachev) |
gen. | получать удовольствие от еды | prassen (Andrey Truhachev) |
gen. | получать удовольствие от еды | schmausen (Andrey Truhachev) |
mil., lingo | получить еду вторично | nachfassen (Andrey Truhachev) |
gen. | поперчить еду | an eine Speise Pfeffer tun |
gen. | порция еды | Mahlzeitenportion (Лорина) |
gen. | порция еды | Essensportion (Alex Krayevsky) |
med. | после еды | pc (Andrey Truhachev) |
med. | после еды | nach der Mahlzeit (Andrey Truhachev) |
med. | после еды | postprandial (Wladchen) |
lat. | после еды | post cibum (Andrey Truhachev) |
med. | после еды | n.d.E. (Andrey Truhachev) |
med. | после еды | p.c. (Andrey Truhachev) |
med. | после еды | nach dem Essen (о приёме лекарств) |
med. | после еды | nach dem Essen (Andrey Truhachev) |
gen. | после еды | nach Tisch |
gen. | после еды надо немного подвигаться | nach dem Essen muss man sich Bewegung machen |
gen. | после еды сразу помоем посуду | nach dem Essen wollen wir gleich abwaschen |
gen. | поставить перед кем-либо еду | ein Mähler vorsetzen |
gen. | поставить перед кем-либо еду | ein Mahl vorsetzen |
gen. | поставить еду на плиту | das Essen aufsetzen |
gen. | поставить еду на стол | das Essen auf den Tisch stellen |
gen. | поставить на стол еду | ein Gericht auf den Tisch stellen |
humor. | праздничная еда | Festschmaus (Viola4482) |
inf. | праздничная еда | Staatsessen |
inf. | прекрасная еда | Staatsessen |
gen. | прибавить перцу в еду | an eine Speise Pfeffer tun |
nor.germ. | привередливый в еде | krüsch (WolfsSeele) |
cook. | привередничать в еде | mäklig im Essen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | привередничать в еде | am Essen mäkeln |
cook. | привередничать в еде | mäkelig im Essen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | привередничать в еде | über das Essen mäkeln |
gen. | пригодный для еды | speisefähig |
gen. | приготовить еду | ein Gericht zubereiten |
gen. | придираться к еде | über das Essen mosern (viko4ka) |
gen. | приносить еду | Essen tragen (на работу) |
med. | приём во время еды | Einnahme mit Nahrung (Лорина) |
med. | приём во время еды | Einnahme mit den Mahlzeiten (Лорина) |
med. | приём до еды | Einnahme vor den Mahlzeiten (Лорина) |
gen. | проглотить еду | das Essen herunterschlingen (Viola4482) |
gen. | простая деревенская еда стояла на столе | eine schlichte dörfliche Mahlzeit stand auf dem Tisch |
gen. | простая еда | eine einfache Kost |
gen. | простая еда | eine schlichte Mahlzeit (Andrey Truhachev) |
low.germ., inf. | разборчивый в еде | fies |
inf. | разборчивый в еде | schnuppig |
gen. | раздача еды | Essenausgabe |
gen. | разносить еду | Mahlzeiten verabreichen (в санатории, больнице и т. п.) |
gen. | разогревать еду | die Speisen wärmen |
gen. | разогревать еду | die Speisen aufwärmen |
gen. | разогреть еду | das Essen warm machen |
inf. | расправиться с едой | Essen verputzen (Andrey Truhachev) |
inf. | расправляться с едой | Essen verputzen (Andrey Truhachev) |
gen. | рис – очень сытная еда | Reis sättigt sehr |
gen. | Рождественское застолье, Рождественская кухня, Рождественский стол, Рождественская еда | Weichnachtsküche (Dora Vylekzhanina) |
inf. | свёрток с едой | Fresspaket |
gen. | сильный приверженец еды | Schlemmer (Sergei Aprelikov) |
gen. | скудная еда | magere Küche |
gen. | скудная еда | eine schmale Kost |
gen. | скудная еда | Katzentisch |
gen. | скудная еда | magere Kost |
gen. | скудная еда | Armeleuteessen |
gen. | скудная порция еды | eine magere Essensportion (Alex Krayevsky) |
gen. | скудность о еде | Frugalität |
gen. | соблюдать время еды | die Mahlzeiten einhalten |
gen. | сохранить витамины в приготовленной еде | die Vitamine in den Speisen erhalten |
med.appl. | специальная тележка для транспорта еды | Spezialspeisetransportwagen |
gen. | ставить еду на огонь | Essen ansetzen |
leath. | сумка для еды наскоро | Schnellimbisstasche |
gen. | сытная еда | ein kräftiges Essen |
gen. | сытная еда | kräftiges Essen |
gen. | сэкономить на еде | am Essen sparen (Лорина) |
gen. | сэкономить на что-либо, отказывая себе в еде | sich etwas abhungern |
gen. | тайник с запасом еды /пищи | Vorratsversteck (Alex Krayevsky) |
gen. | таскать еду | naschen |
med.appl. | тележка для транспортировки еды | Speisentransportwagen |
gen. | темп еды | Esstempo (spiel) |
med.appl. | транспортное устройство для еды | fahrbare Stationsküche |
med.appl. | транспортное устройство для еды | beheizbarer Speisetransportwagen |
gen. | у нас достаточно еды | wir haben genug zu essen |
cook. | уличная еда | Straßenessen (Лорина) |
food.ind. | умеренность в еде | gastronomische Abstinenz |
gen. | употребление еды и напитков | Verzehr von Speisen und Getränken (dolmetscherr) |
med. | уровень сахара, измеренный через 2 часа после еды | Postprandialwert (kreecher) |
gen. | Фабиан вспоминает с большой неохотой смехотворно маленькие порции еды и водянистые бесвкусные овощи. /вспоминать/ | Fabian erinnert sich nur ungern an die mageren Essensportionen und das wässrige Gemüse (Alex Krayevsky) |
gen. | Фабиан помнит весьма неохотно только скудные порции, подаваемой еды, и водянистые безвкусные овощи /помнить/ | Fabian erinnert sich nur ungern an die mageren Essensportionen und das wässrige Gemüse (Alex Krayevsky) |
gen. | чавкать во время еды | beim Essen schmatzen (Andrey Truhachev) |
gen. | чавкать за едой | beim Essen schmatzen (Andrey Truhachev) |
gen. | чуть тёплая еда | lauwarmes Essen |
gen. | экономить на еде | sich etwas vom Munde abdarben |
gen. | экономить на еде | sich etwas vom Mund absparen |
gen. | экономить на еде | sich etwas vom Munde absparen |
gen. | экономить на еде | am Essen sparen (solo45) |
gen. | экономить на еде | sich etwas vom Munde abdarben (ради чего-либо) |
gen. | экономить на еде | sich etwas am Munde abdarben (ради чего-либо) |
inf. | энергично приниматься за еду | zusprechen |
gen. | эта еда была всегда ему противна | dieses Essen war ihm schon immer zuwider |
gen. | эта еда может причинить вред, который проявится впоследствии | diese Speise kann üble Nachwirkungen haben |
gen. | эта еда только наполняет брюхо | dieses Essen füllt nur den Bauch |
derog. | это же не еда, а силос! | das ist ja ein elendes Futter! |
gen. | я еду в Берлин через Магдебург | ich reise über Magdeburg nach Berlin |
gen. | я еду, еду, не свищу, А как наеду, не спущу | ich reit und reite, wie sich's tut, Doch wen ich pack, den pack ich gut! |
gen. | я еду надолго | ich fahre auf lange weg |
gen. | я еду надолго | ich fähre auf lange fort |
gen. | я завтра еду поездом в Москву | ich fahre morgen mit der Bahn nach Moskau |
gen. | я не люблю, когда кто-то чавкает за столом во время еды | ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatzt (Andrey Truhachev) |
gen. | я ненавижу, когда кто-то чавкает за столом во время еды | ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatzt (Andrey Truhachev) |