DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дружеская | all forms | exact matches only
RussianGerman
брак, основанный на дружеских отношениях между супругамиKameradschaftsehe
быть с кем-либо в дружеских отношенияхmit jemandem intim verkehren
быть в дружеских отношенияхFreundschaft pflegen
быть в дружеских отношенияхFreundschaft halten
быть в дружеских отношенияхauf gutem Fuß stehen mit
быть с кем-либо в дружеских отношенияхmit jemandem intim sein
быть дружески расположеннымjemandem freundlich gesinnt sein (к кому-либо)
быть на дружеской ногеauf gutem Fuß stehen mit
в дружеских отношенияхmit jemandem auf gutem Fuße stehen (Vas Kusiv)
в дружеской компанииin geselliger Runde (SKY)
в дружеской компанииim Freundeskreis
в дружеском кругуunter Freunden (Andrey Truhachev)
в дружеском общенииunter Freunden (Andrey Truhachev)
вести дружескую беседуein freundschaftliches Gespräch fuhren
дружеская встречаein geselliges Zusammensein
дружеская встречаgeselliges Beisammensein
дружеская встречаein freundschaftliches Zusammensein
дружеская встречаFreundschaftstreffen
дружеская заботливая помощьfreundschaftliche Fürsorge
дружеская компанияgeselliges Beisammensein
дружеская компанияFreundeskreis
дружеская манера общенияkameradschaftliche Umgangsform (Andrey Truhachev)
дружеская помощьMühewaltung
дружеская рукаFreundeshand
дружеская улыбкаfreundliches Lächeln (dolmetscherr)
дружеская услугаLiebesdienst
дружеская услугаMühewaltung
дружеская услугаFreundschaftsdienst
дружески расположенныйwohlgesonnene (Elena Kachanova)
дружески-снисходительныйleutselig
дружеские контактыkameradschaftliche Kontakte (dolmetscherr)
дружеские отношенияFreundschaftsbeziehungen
дружеские отношенияein freundschaftliches Verhältnis
дружеские отношенияFreundschaftsverhältnis
дружеский союзBruderbund
дружеский союзFreundschaftsbündnis
дружеский союзFreundschaftsbund
дружеский упрёкein freundschaftlicher Vorwurf
дружеское общениеintimer Verkehr
дружеское отношениеFreundschaftlichkeit
дружеское отношениеBrudertum (к кому-либо)
дружеское рукопожатиеein Händedruck der Freundschaft
дружеское участиеZuwendung (marawina)
за дружеской беседойim vertraulichen Gespräch
из дружеских побужденийin aller Freundschaft
иметь с кем-либо дружеские отношенияfreundschaftliche Beziehungen zu i-m haben
лгать под личиной дружеского участияder Lüge das Mantelchen freundlicher Schonung umhängen
лицо, с которым состоят в дружеской перепискеBrieffreund
на дружеской ногеmit jemandem auf gutem Fuße stehen (Vas Kusiv)
на дружеской основеauf freundschaftlicher Basis (Andrey Truhachev)
на дружеской основеauf einer freundschaftlichen Basis (Andrey Truhachev)
на дружеской основеin aller Freundschaft (Andrey Truhachev)
на дружеской основеfreundschaftlich (Andrey Truhachev)
обращаться с кем-либо по-дружескиjemanden freundlich behandeln
Однажды, после обсуждения, Стефан говорит Арнольду: "Дружеские отношения между политиками, собственно говоря, не имеют ничего общего с дружбой в буквальном смысле".Einmal, am Schluss einer Besprechung, meint Stefan zu Arnold, Freundschaften zwischen Politikern hätten doch mit Freundschaft im wörtlichen Sinne eigentlich nichts gemein (Ebenda)
оказать кому-либо дружескую услугуjemandem einen Liebesdienst erweisen
оказать кому-либо дружескую услугуjemandem einen Freundesdienst erweisen
оказать дружескую услугуeinen Liebesdienst leisten
он дружески приветствовал меняer hat mich freundschaftlich begrüßt
он дружески ткнул меня в спинуer gab mir einen freundschaftlichen Puff ins Kreuz
они дружески подшучивали над его мнительностьюsie belächelten freundlich sein Misstrauen
относиться дружескиsich freundlich zu jemandem zeigen (к кому-либо)
относиться дружескиsich freundlich zu jemandem zeigen (к кому-либо)
относиться к кому-либо по-дружескиin einem freundschaftlichen Verhältnis zu jemandem stehen
передать кому-либо дружеский приветjemandem einen freundschaftlichen Gruß bestellen
по-дружескиin kameradschaftlicher Weise (Andrey Truhachev)
по-дружескиfreundschaftlich
по-дружескиin Kameradschaftlicher Weise
по-дружескиkameradschaftlich (Andrey Truhachev)
по-дружески общатьсяfreundschaftlich verkehren (Andrey Truhachev)
по-дружески относитьсяsich freundlich gegen jemanden bezeugen (к кому-либо)
по-дружески относитьсяsich freundlich gegen jemanden bezeigen (к кому-либо)
поддерживать с кем-либо дружеские отношенияFreundschaft mit jemandem pflegen
по-приятельски, по-дружескиkumpelhaft (lillie-hammer)
похлопать кого-либо дружески-снисходительно по плечуjemandem leutselig auf die Schulter klopfen
с дружеским приветомmit freundlichem Gruß (перед подписью и т. п.)
с дружеским приветом!mit freundlichem Gruß!
с дружеским приветомmit freundlichen Grüssen
складываются дружеские отношенияes bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus
снисходительно дружескийleutselig
сойтись по-дружескиAnsprache haben
состоять в дружеских отношениях с кем-либоmit jemandem freundlich verkehren (massana)
у нас близкие и дружеские отношенияwir stehen in einem nahen und freundschaftlichen Verhältnis zueinander
уладить по-дружескиfreundschaftlich regeln (Andrey Truhachev)
урегулировать на дружеской основеfreundschaftlich regeln (Andrey Truhachev)
усмехаться дружескиfreundlich schmunzeln
установить дружеские отношенияfreundschaftliche Beziehungen herstellen
чисто дружеский об отношенияхrein kameradschaftlich (Andrey Truhachev)
шлю вам дружеский приветich sende Ihnen freundliche Grüße
это дружеский шарж на Маяковскогоdas ist eine Scherzzeichnung, die Majakowski darstellt
я нахожусь с ним в дружеских отношенияхich stehe mit ihm in freundschaftlichen Beziehungen