DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing друг | all forms | exact matches only
RussianGerman
близкий другKumpel (Andrey Truhachev)
близкий другBusenfreund (Andrey Truhachev)
большие друзьяdicke Freunde
быть похожим друг на друга как две капли водыsich haargenau gleichen
врезаться друг в другаaufeinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
врезаться друг в другаaufeinanderstoßen (Andrey Truhachev)
врезаться друг в другаaneinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
врезаться друг в другаaneinanderstoßen (Andrey Truhachev)
гнаться друг за другомsich jagen
гоняться друг за другомsich jagen
доводить друг другаsich hochschaukeln
дразнить друг другаkatzbalgen (sich)
её новый друг-расторопный пареньIhr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl (Andrey Truhachev)
её новый друг-ухарский пареньIhr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl (Andrey Truhachev)
жить у друзейbei Freunden wohnen (Andrey Truhachev)
забрасывание друг друга грязьюSchlaschlacht (при публичном выяснении отношений)
задушевный другdicker Freund (Andrey Truhachev)
закадычные друзьяdicke Freunde
закадычный другDuz-Freund (Der Duz-Freund von Kanzler Schröder könnte für seine Treue zu dem Niedersachsen belohnt...werden. OLGA P.)
знакомить друг с другомzusammenbringen
Их новый друг-бойкий малыйIhr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl (Andrey Truhachev)
краски спорят друг с другомdie Farben beißen sich (дисгармонируют)
ладить друг с другомharmonieren
меж друзейunter Freunden (Andrey Truhachev)
меж друзьямиunter Freunden (Andrey Truhachev)
между друзьямиzwischen Freunden (Andrey Truhachev)
мы знаем друг друга?Kennen wir uns? (Andrey Truhachev)
мы не ладим друг с другомwir spinnen keinen guten Faden miteinander
набиваться в друзьяnachlaufen (кому-либо)
наскакивать друг на другаaufeinanderstoßen (Andrey Truhachev)
наскакивать друг на другаaneinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
наскакивать друг на другаaufeinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
наскакивать друг на другаaneinanderstoßen (Andrey Truhachev)
наскочить друг на другаaneinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
наскочить друг на другаaufeinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
наскочить друг на другаaufeinanderstoßen (Andrey Truhachev)
наскочить друг на другаaneinanderstoßen (Andrey Truhachev)
находиться в натянутых отношениях друг с другомmit jemandem übers Kreuz stehen
нашли друг другаgefunkt (solo45)
у кого-либо ещё нет другаjemand ist noch solo
оба они очень подходят друг другуdie beiden haben sich gesucht und gefunden
они друг с другом на ножахdie zwei sind preußisch miteinander
они любят друг другаdie beiden mögen sich
они не ладят друг с другомsie spinnen miteinander keinen guten Faden
они неразлучные друзьяsie halten zusammen wie Pech und Schwefel
остановиться у друзейbei Freunden wohnen (Andrey Truhachev)
остаться довольными друг другомmiteinander zufrieden bleiben (Лорина)
подкалывать друг другаeinander necken (Andrey Truhachev)
подкалывать друг другаsich necken (Andrey Truhachev)
приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонямиabklatschen (Andrey Truhachev)
приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонямиsich abklatschen (Andrey Truhachev)
привыкать друг к другуsich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev)
привыкнуть друг к другуsich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev)
привыкнуть друг к другуsich zusammenleben (mit jemandem)
приживаться друг к другуsich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev)
приноровиться друг к другуsich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev)
притереться друг к другуsich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev)
притереться друг к другуsich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev)
пробегание мимо друг другаAneinandervorbeilaufen (Dietrich_Metzger)
проживать у друзейbei Freunden wohnen (Andrey Truhachev)
пусть они сначала пообломают себе друг о друга зубыdie beiden müssen sich erst zusammenbeißen
растравлять друг другаsich hochschaukeln
свыкнуться друг с другомsich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev)
снова стать друзьямиeine Freundschaft wieder zusammenflicken (Andrey Truhachev)
постоянно ссориться друг с другомeinander ständig in den Haaren liegen
ссориться друг с другомsich bei den Haaren haben sich in den Haaren liegen
сталкиваться друг с другомaufeinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
сталкиваться друг с другомaneinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
сталкиваться друг с другомaufeinanderstoßen (Andrey Truhachev)
столкнуться друг с другомaneinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
столкнуться друг с другомaufeinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
столкнуться друг с другомaufeinanderstoßen (Andrey Truhachev)
столкнуться друг с другомaneinanderstoßen (Andrey Truhachev)
сцепиться друг с другомaneinandergeraten
сцепиться друг с другомsich in die Wolle geraten
Твой друг-настоящий специалист!dein Freund ist wirklich ein Hirsch!
твой друг-настоящий умелец!dein Freund ist wirklich ein Hirsch! (Andrey Truhachev)
терять друг другаauseinanderkommen
хорош же ты другdu bist mir ein schöner Freund!
хорош же ты друг, нечего сказать!du bist mir aber ein schöner Freund!
цвета спорят друг с другомdie Farben beißen sich (дисгармонируют)
шутка, понятная только друзьям или какой-то группе лицInsider (Littlefuchs)
эти двое не ладят друг с другомdie beiden spinnen keine gute Seide