Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Informal
containing
друг
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
близкий
друг
Kumpel
(
Andrey Truhachev
)
близкий
друг
Busenfreund
(
Andrey Truhachev
)
большие
друзья
dicke Freunde
быть похожим
друг
на друга как две капли воды
sich haargenau gleichen
врезаться
друг
в друга
aufeinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
врезаться
друг
в друга
aufeinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
врезаться
друг
в друга
aneinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
врезаться
друг
в друга
aneinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
гнаться
друг
за другом
sich jagen
гоняться
друг
за другом
sich jagen
доводить
друг
друга
sich hochschaukeln
дразнить
друг
друга
katzbalgen
(sich)
её новый
друг
-расторопный парень
Ihr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl
(
Andrey Truhachev
)
её новый
друг
-ухарский парень
Ihr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl
(
Andrey Truhachev
)
жить у
друзей
bei Freunden wohnen
(
Andrey Truhachev
)
забрасывание
друг
друга грязью
Schlaschlacht
(при публичном выяснении отношений)
задушевный
друг
dicker Freund
(
Andrey Truhachev
)
закадычные
друзья
dicke Freunde
закадычный
друг
Duz-Freund
(
Der Duz-Freund von Kanzler Schröder könnte für seine Treue zu dem Niedersachsen belohnt...werden.
OLGA P.
)
знакомить
друг
с другом
zusammenbringen
Их новый
друг
-бойкий малый
Ihr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl
(
Andrey Truhachev
)
краски спорят
друг
с другом
die Farben beißen sich
(дисгармонируют)
ладить
друг
с другом
harmonieren
меж
друзей
unter Freunden
(
Andrey Truhachev
)
меж
друзьями
unter Freunden
(
Andrey Truhachev
)
между
друзьями
zwischen Freunden
(
Andrey Truhachev
)
мы знаем
друг
друга?
Kennen wir uns?
(
Andrey Truhachev
)
мы не ладим
друг
с другом
wir spinnen keinen guten Faden miteinander
набиваться в
друзья
nachlaufen
(кому-либо)
наскакивать
друг
на друга
aufeinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
наскакивать
друг
на друга
aneinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
наскакивать
друг
на друга
aufeinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
наскакивать
друг
на друга
aneinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
наскочить
друг
на друга
aneinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
наскочить
друг
на друга
aufeinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
наскочить
друг
на друга
aufeinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
наскочить
друг
на друга
aneinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
находиться в натянутых отношениях
друг
с другом
mit
jemandem
übers Kreuz stehen
нашли
друг
друга
gefunkt
(
solo45
)
у кого-либо
ещё
нет
друга
jemand ist
noch
solo
оба они очень подходят
друг
другу
die beiden haben sich gesucht und gefunden
они
друг
с другом на ножах
die zwei sind preußisch miteinander
они любят
друг
друга
die beiden mögen sich
они не ладят
друг
с другом
sie spinnen miteinander keinen guten Faden
они неразлучные
друзья
sie halten zusammen wie Pech und Schwefel
остановиться у
друзей
bei Freunden wohnen
(
Andrey Truhachev
)
остаться довольными
друг
другом
miteinander zufrieden bleiben
(
Лорина
)
подкалывать
друг
друга
einander necken
(
Andrey Truhachev
)
подкалывать
друг
друга
sich necken
(
Andrey Truhachev
)
приветствовать
друг
друга
путём хлопания открытыми ладонями
abklatschen
(
Andrey Truhachev
)
приветствовать
друг
друга путём хлопания открытыми ладонями
sich abklatschen
(
Andrey Truhachev
)
привыкать
друг
к другу
sich aufeinander einspielen
(
Andrey Truhachev
)
привыкнуть
друг
к другу
sich aufeinander einspielen
(
Andrey Truhachev
)
привыкнуть
друг
к другу
sich zusammenleben
(mit jemandem)
приживаться
друг
к другу
sich aufeinander einspielen
(
Andrey Truhachev
)
приноровиться
друг
к другу
sich aufeinander einspielen
(
Andrey Truhachev
)
притереться
друг
к другу
sich aneinander gewöhnen
(
Andrey Truhachev
)
притереться
друг
к другу
sich aufeinander einspielen
(
Andrey Truhachev
)
пробегание мимо
друг
друга
Aneinandervorbeilaufen
(
Dietrich_Metzger
)
проживать у
друзей
bei Freunden wohnen
(
Andrey Truhachev
)
пусть они сначала пообломают себе
друг
о друга зубы
die beiden müssen sich erst zusammenbeißen
растравлять
друг
друга
sich hochschaukeln
свыкнуться
друг
с другом
sich aufeinander einspielen
(
Andrey Truhachev
)
снова стать
друзьями
eine Freundschaft wieder zusammenflicken
(
Andrey Truhachev
)
постоянно
ссориться
друг
с другом
einander
ständig
in den Haaren liegen
ссориться
друг
с другом
sich bei den Haaren haben
sich
in den Haaren liegen
сталкиваться
друг
с другом
aufeinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
сталкиваться
друг
с другом
aneinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
сталкиваться
друг
с другом
aufeinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
столкнуться
друг
с другом
aneinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
столкнуться
друг
с другом
aufeinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
столкнуться
друг
с другом
aufeinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
столкнуться
друг
с другом
aneinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
сцепиться
друг
с другом
aneinandergeraten
сцепиться
друг
с другом
sich in die Wolle geraten
Твой
друг
-настоящий специалист!
dein Freund ist wirklich ein Hirsch!
твой
друг
-настоящий умелец!
dein Freund ist wirklich ein Hirsch!
(
Andrey Truhachev
)
терять
друг
друга
auseinanderkommen
хорош же ты
друг
du bist mir ein schöner Freund!
хорош же ты
друг
, нечего сказать!
du bist mir aber ein schöner Freund!
цвета спорят
друг
с другом
die Farben beißen sich
(дисгармонируют)
шутка, понятная только
друзьям
или какой-то группе лиц
Insider
(
Littlefuchs
)
эти двое не ладят
друг
с другом
die beiden spinnen keine
gute
Seide
Get short URL