Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
допустить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
войну нельзя
допустить
ни в коем случае
Krieg darf es beileibe nicht geben
(
duden.de
Andrey Truhachev
)
book.
допустить
бестактность
einen Fauxpas begehen
inf.
допустить
бестактность
entgleisen
gen.
допустить
бестактность
den Takt verletzen
law
допустить
возбуждение судебного дела
es zum Prozess kommen lassen
gen.
допустить
глупый промах
einen Schnitzer begehn
gen.
допустить
грубость
eine Roheit begehen
avunc.
допустить
грубую ошибку
danebenhauen
gen.
допустить
грубый просчёт
sich arg verrechnen
gen.
допустить
до упадка
etwas
zum Erliegen kommen lassen
gen.
допустить
досадный промах
einen Schnitzer begehn
law
допустить
задержку платежа
in Zahlungsverzug geraten
law
допустить
к биржевым торгам
zum Börsenhandel zulassen
(
wanderer1
)
law
допустить
к конкурсу
zur Ausschreibung zulassen
law
допустить
к организованным торгам
zum Börsenhandel zulassen
(
wanderer1
)
gen.
допустить
кого-либо
к экзамену
jemanden zur Prüfung zulassen
pomp.
допустить
какую-л мысль
einem Gedanken Raum geben
gen.
допустить
в речи
ляпсус
einen Lapsus
in der Rede
begehen
wrest.
допустить
на мост
in die Brücke gehen lassen
gen.
допустить
на приём
zur Audienz vorlassen
law
допустить
нарушение
Verletzung begehen
(
Лорина
)
gen.
допустить
нарушение
sich eine Übertretung zuschulden kommen lassen
law
допустить
нарушение договора
eine Vertragsverletzung begehen
sport.
допустить
нарушение правил
einen Regelverstoß begehen
sport.
допустить
нарушение правил
foulen
sport.
допустить
нарушение правил
gegen die Regel verstoßen
law
допустить
нарушения налогового законодательства
Steuerdelikte begehen
(
Лорина
)
law
допустить
преступную
небрежность
sich eine Fahrlässigkeit zuschulden kommen lassen
gen.
допустить
недовыполнение плана
zu Planrückständen kommen
gen.
допустить
недосмотр
sich ein Versehen zuschulden kommen lassen
gen.
допустить
что-либо
нелегально
etwas
durch die Hintertür
wieder
einlassen
gen.
допустить
несправедливость
ein Unrecht begehen
gen.
допустить
нечестность
eine Unredlichkeit begehen
f.trade.
допустить
овердрафт
begleichen eine Überziehung zulassen
gen.
допустить
оговорку
sich versprechen
(
Ремедиос_П
)
inf.
допустить
опечатку
vertippen
(в тексте при перепечатке на машинке)
gen.
допустить
опечатку
sich vertippen
(
Ремедиос_П
)
gen.
допустить
описку
sich verschreiben
gen.
допустить
описку
den Schreibfehler begehen
(
Лорина
)
gen.
допустить
оплошность
fehlgreifen
gen.
допустить
оплошность
einen Pudel machen
agric.
допустить
отобранных производителей для дальнейшего разведения
ankören
gen.
допустить
отставание
in Rückstand geraten
gen.
допустить
отставание от плана
zu Planrückständen kommen
gymn.
допустить
ошибки
Fehler begehen
gymn.
допустить
ошибки
fehlen
sport.
допустить
ошибку
einen Fehler machen
sport.
допустить
ошибку
einen Fehler zulassen
inf.
допустить
ошибку
vertippen
gen.
допустить
ошибку
sich versehen
(по невнимательности)
gen.
допустить
ошибку
sich vergaloppieren
(
Vas Kusiv
)
gen.
допустить
ошибку
Böcke schießen
(
Vas Kusiv
)
gen.
допустить
ошибку
fehlgreifen
(в предположениях)
law
допустить
ошибку
einen Fehler begehen
gen.
допустить
ошибку
fehlgreifen
(в расчётах)
gen.
допустить
ошибку
fehlgreifen
(в действиях)
inf.
допустить
ошибку
sich vertun
(в чём-либо – bei D:
Vielleicht hat sich der Kunde vertan?
)
gen.
допустить
ошибку
sich einen Fehler zuschulden kommen lassen
(в работе)
gen.
допустить
ошибку
ausrutschen
gen.
допустить
ошибку в планировании
verplanen
gen.
допустить
ошибку при планировании
sich verplanen
gen.
допустить
перегиб
eine Überspitzung begehen
gen.
допустить
погрешность
sich einen Verstoß zuschulden kommen lassen
gen.
допустить
погрешность
einen Verstoß begehen
agric.
допустить
подобранных производителей для дальнейшего разведения
ankören
inf.
допустить
промах
Bockmist bauen
(
Лорина
)
gen.
допустить
промах
einen Irrtum begehen
gen.
допустить
промах
ausrutschen
fin.
допустить
просрочку
in Verzug geraten
(
Andrey Truhachev
)
busin.
допустить
просрочку
in Verzug kommen
(
Andrey Truhachev
)
bank.
допустить
просрочку платежей
mit Zahlungen im Verzug sein
(
Andrey Truhachev
)
law, bill.
допустить
протест векселя
einen Wechsel zu Protest gehen lassen
gen.
допустить
сбой в выполнении плана
zu Planrückständen kommen
gen.
допустить
, что это так
etwas
als wahr unterstellen
gen.
если
допустить
, что
wenn es sein mag, dass
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не
допустить
даже намека
auch nur den Hinweis zu verhindern
(
4uzhoj
)
gen.
не
допустить
даже намека
auch nur den Hinweis zu verhindern
(
Es ist offensichtlich, dass die strengsten Maßnahmen ergriffen werden, um auch nur den Hinweis auf freie und faire Wahlen in Russland zu verhindern.
4uzhoj
)
hist.
не
допустить
захвата наших позиций противником
dem Gegner die Inbesitznahme unserer Stellung verwehren
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не
допустить
самого худшего
das Äußerste verhindern
law
не
допустить
, чтобы дело дошло до суда
es nicht zur gerichtlichen Klage kommen lassen
gen.
нельзя
допустить
войну ни за что
Krieg darf es beileibe nicht geben
(
duden.de
Andrey Truhachev
)
gen.
так, чтобы не
допустить
соскальзывания
abgleitsicher
(
4uzhoj
)
gen.
я могу
допустить
это исключение
ich kann diese Ausnahme zulassen
Get short URL