DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing доля в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
tech.абсолютный экономический показатель травматических последствий, учитывающий долю в статистике ДТПabsolute Folgekostenrate
busin.акционер, которого доля в компании составляет более 50%Mehrheitsgesellschafter (tg)
busin.акционер, которого доля в компании составляет менее 50%Minderheitsgesellschafter (tg)
econ.борьба между членами картеля за долю в общем сбытеQuotenkampf
busin.владеть мажоритарным пакетом долей вmehrheitlich kontrollieren (Ремедиос_П)
gen.договор залога доли в уставном капиталеGeschäftsanteilsverpfändungsvertrag (ich_bin)
lawдоговор купли-продажи доли в уставном капиталеGeschäftsanteilskaufvertrag (общества Mme Kalashnikoff)
lawдоговор купли-продажи и уступки долей в уставном капиталеGeschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag (или "купли-продажи и уступки долей общества" Mme Kalashnikoff)
lawдоговор купли-продажи квартиры и доли в праве собственности на земельный участокWohnungs- und Teileigentumskaufvertrag (SKY)
lawдоговор о передаче долей в обществеGeschäftsanteilsübertragungsvertrag (fake translator)
lawдолей в собственностиMiteigentumsanteil am Grundstück (напр., 4/10 dolmetscherr)
IMF.доли в сумме национального доходаEinkommensanteile der Produktionsfaktoren
IMF.доли в сумме национального доходаfunktionale Verteilungsquoten
lawдоля вAnteil an (Лорина)
f.trade.доля в акционерной компанииAnteil an der Aktiengesellschaft
econ.доля в акционерном капиталеAktienanteil
cardsдоля в банкеBankbeamtin
cardsдоля в банкеBankbeamte
cardsдоля в банкеBankangestellte
lawдоля в бракеEhezeitanteil (Лорина)
law, Germ.доля в горнопромышленномKux
gen.доля в горнопромышленном предприятииGrubenanteil
gen.доля в горнопромышленном предприятииKux
law, ADRдоля в делеGeschäftsanteil
fin.доля в имуществе общества, товариществаGesellschaftsanteil
lawдоля в имуществе товариществаGesellschaftsanteil
lawдоля в имуществеVermögensanteil
lawдоля в имуществе, находящемся на складеStammanteil
econ.доля в капиталеKapitalanteil
econ.доля в капиталеAnteile am Kapital (makhno)
real.est.доля в квартиреWohnungsanteil (a_b_c)
lawдоля в наследствеErbteil
lawдоля в натуреNaturalanteil
lawдоля в натуреAnteil in natura
lawдоля в недвижимостиLiegenschaftsanteil (Лорина)
fin.доля в оборотеUmsatzbeteiligung (товаров, услуг Лорина)
real.est.доля в общей долевой собственностиMEA (Лорина)
fin.доля в общей долевой собственностиMiteigentumsanteil (Лорина)
gen.доля в общей долевой собственностиMieteigentumsanteil (Praline; Miteigentumsanteil Лорина)
lawдоля в общей собственностиMiteigentumsanteil (Лорина)
manag.доля в общем имуществеVermögensintensität (фирмы)
econ.доля в обществеGesellschaftsanteil
lawдоля в обществеBeteiligung an der Gesellschaft (Лорина)
fin.доля в основном капиталеStammeinlage (Лорина)
lawдоля в основном капиталеBeteiligung am Stammkapital (Лорина)
fin.доля в постоянном капиталеFestkapitalanteil (Лорина)
lawдоля в правеMiteigentumsanteil (-e общей долевой собственности OLGA P.)
lawдоля в праве общей долевой собственностиMiteigentumsanteil (Лорина)
lawдоля в праве общей долевой собственности на дорогуWeganteil (Александр Рыжов)
fin.доля в предприятииUnternehmensanteil (Лорина)
econ.доля в предприятииGeschäftsanteil
fin.доля в прибылиGewinnbeteiligung (Лорина)
fin.доля в прибыли на акциюauf eine Aktie entfallener Gewinnanteil
progr.доля в процентахprozentualer Anteil (Nilov)
econ.доля в товариществеGesellschaftsanteil
lawдоля в уставном капиталеBeteiligungshöhe (dolmetscherr)
law, ADRдоля в уставном капиталеAnteil am Stammkapital (OLGA P.)
invest.доля в уставном капиталеStammanteil (Stammkapitalanteil marinik)
lawдоля в уставном капиталеStammeinlage (уставный капитал – общий термин и для акционерных обществ, и для обществ с органиченной ответственностью 4uzhoj)
lawдоля в уставном капитале обществаGeschäftsanteil (Mme Kalashnikoff)
f.trade.доля в уставном фондеAnteil am Statutenfonds
econ.доля в уставном фондеStimmrechtsanteil (YuriDDD)
IMF.доля в фактической сумме квотtatsächlicher Quotenanteil
IMF.доля в фактической сумме квотQuotenanteil
wood.древесная порода, составляющая незначительную долю в составе древостояeingestreute Holzart
lawзакон о праве наследование и обязательную долю в наследствеErb- und Pflichtteilsrecht (dolmetscherr)
gen.иметь долю в прибыляхan Gewinn Anteil haben
lawиметь право на обязательную долю в наследствеpflichtteilsberechtigt sein
lawимеющий долю в общей собственностиMiteigentümer
gen.имеющий долю в общей собственностиMiteigentumeigentümer
lawимущая долю в общей собственностиMiteigentümerin
lawимущий долю в общей собственностиMiteigentümer
lawматеринская доля в наследствеMutterteil
busin.назначение государственной доли в общем объёме импорта фирмыRepartierung
lawобщая доля в наследствеgemeinschaftlicher Erbteil
lawобязательная доля в наследствеPflichtteil
lawосуществить отчуждение доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteil veräußern (Mme Kalashnikoff)
lawотказ от обязательной доли в наследствеPflichtteilsverzicht (dolmetscherr)
lawотчуждение доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteilsveräußerung (Mme Kalashnikoff)
lawпередача долей в обществеGeschäftsanteilsübertragung (Лорина)
lawпередача доли в залогAnteilsverpfändung (Лорина)
lawпередача доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteilsübertragung (Mme Kalashnikoff)
busin.погашение доли в уставном капитале ОООEinziehung eines Geschäftsanteils an einer GmbH (q-gel)
lawпоземельная книга квартир и долей в праве собственностиWohnungs- bzw. Teileigentumsgrundbuch (dolmetscherr)
civ.law.право на обязательную долю в наследствеPflichtteilsrecht
lawправо наследования и на обязательную долю в наследствеErb- und Pflichtteilsrecht (dolmetscherr)
lawпредъявлять право на обязательную долю в наследствеden Pflichtteil geltend machen
lawприобретатель доли в уставном капитале обществаÜbernehmer (Mme Kalashnikoff)
lawпритязание на обязательную долю в наследствеPflichtteilanspruch
lawпритязание на обязательную долю в наследствеPflichtteilsanspruch
lawпропорциональная доля в уставном капиталеanteiliges Stammkapital (dolmetscherr)
lawпропорционально размеру долей в уставном капитале обществаim Verhältnis der Geschäftsanteile (или: пропорционально долям в уставном капитале общества Mme Kalashnikoff)
lawраспределение долей в обществеVerteilung von Gesellschaftsanteilen (Лорина)
lawсоглашение о распределении долей в обществеVereinbarung über die Verteilung von Gesellschaftsanteilen (Лорина)
lawсокращать долю в наследстве до обязательнойauf Pflichtteil setzen
lawуступка долей в уставном капитале обществаAbtretung von Geschäftsanteilen (Mme Kalashnikoff)
lawуступка доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteilsabtretung ("Переуступка" – юридически неправильный термин . Mme Kalashnikoff)
econ.участвующий в прибыли, имеющий долю в прибылиpartiarisch (Arina__)
lawчасть доли в уставном капитале обществаTeilgeschäftsanteil (Mme Kalashnikoff)