DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing днём | all forms
RussianGerman
боевой и численный состав на день донесенияTagesstärke
боевые действия днёмTageseinsatz
в первой половине дняim Verlauf des Vormittags (Andrey Truhachev)
в течение дняwährend des Tages (Andrey Truhachev)
в течение дняim Verlauf des Tages (Andrey Truhachev)
во второй половине дня сохраняется спокойная обстановкаdie Ruhe hält am Nachmittag an (Andrey Truhachev)
военный сбор на половину рабочего дняHalbtagslehrgang
выставка работ мастеров завтрашнего дняMesse der Meister von morgen
данные о некомплекте на день донесенияFehlbestand am Stichtag der Meldung
два дня назад противник перешёл в наступлениеseit zwei Tagen greift der Feind an
дежурство в будний деньWochentagsdienst
дежурство в первой половине дняVormittagsdienst
день активных боевых действийGroßkampftag
день артиллерииBarbaratag
день боевых действийGefechtstag (Andrey Truhachev)
день бояKampftag
день выплаты денежного содержанияZahltag
день выступленияBereitstellungstag (Baldrian)
день гибелиTodestag (Andrey Truhachev)
день "Д"Tag des Beginns der Operation
день "Д"D-Tag
день "Д"X-Tag
день "Д"A-Tag
день маршаMarschtag
день мобилизацииMobilmachung (М)
день мобилизацииMobilmachungstag
день наступленияA-Tag
день начала наступленияX-Tag
день начала наступленияAngriffstag
день начала операцииTag des Beginns der Operation
день начала операцииGroßkampftag
день начала сраженияGroßkampftag
день операцииAngriffstermin
день операцииA
день операцииAngriffstag
день отдания приказа на проведение операцииG-Tag (Andrey Truhachev)
день поставкиStichtag (материальных средств)
день проведения парадаParadetag
день проведения ученияÜbungstag
день ротацииAblösungstag (Andrey Truhachev)
день сменыAblösungstag (Andrey Truhachev)
день явкиGestellungstag (по призыву)
донесение к исходу дняAbendmeldung
задача дняTagesziel
задача дня в наступленииdas dritte Angriffsziel
задача на деньTagesziel (Andrey Truhachev)
зачётная выдача месячного денежного довольствия военнослужащим чиновникам и гражданским служащим с первого дня работыBesoldungs- und Vergütungsabschlag
зачётная выдача месячного денежного довольствия военнослужащим чиновникам и гражданским служащим с первого дня службыBesoldungs- und Vergütungsabschlag
очередная информация об обстановке за первую половину дняNachmittagsorientierung
исход дняAbend
итоги вчерашнего дняRückblick auf den gestrigen Tag (Andrey Truhachev)
итоги за вчерашний деньRückblick auf den gestrigen Tag (Andrey Truhachev)
итоги за прошедший деньRückblick auf den gestrigen Tag (Andrey Truhachev)
к исходу дняabends
летный деньFlugtag
личное время в распорядке дняPutz-Flick-Stunde
назначенный деньStichtag
наряд в будний деньWochentagsdienst
наряд в первой половине дняVormittagsdienst
наступление днёмTagesangriff
обстановка к исходу дняAbendlage
парковый деньParktag
первый день войныBereitstellungstag
первый день мобилизацииBereitstellungstag
положение войск к исходу дняAbendlage
пункт распорядка дняTagesordnungspunkt
расписание занятий на деньTagesdienstplan
распорядок дняTagesablaufplan
распорядок дняTagesdienstablauf
распорядок дняTagesordnung
распорядок дняArbeitszeitordnung
распорядок дняDienstablauf
сводка к исходу дняAbendmeldung
служба в первой половине дняVormittagsdienst
служебный распорядок дняDienstplan
соблюдение распорядка дняEinhalten des Tagesdienstablaufes
указанный деньStichtag
учебный деньAusbildungstag
учебный день эскадрильиStaffeldiensttag
учебный сбор с проведением занятий в течение целого рабочего дняGanztagslehrgang
численный состав на день выступленияAusrückstärke