DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing для начала | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
weightlift.давать сигнал для начала упражненияZeichen geben zum Anfang des Versuches
weightlift.дать сигнал для начала упражненияZeichen geben zum Anfang des Versuches
gen.для началаzunächst (Oksana)
gen.для началаvorläufig
gen.для началаvorerst (Andrey Truhachev)
gen.для началаzum Anfang (ichplatzgleich)
inf.для началаerstmal (galeo)
gen.для началаfürs erste
gen.для началаvorerst (часто употр. в книжно-письменной речи)
gen.для началаerst einmal (Andrey Truhachev)
inf.для началаerst mal (ilma_r)
gen.для началаum einen Anfang zu machen
ironic.для начала неплохо!das fängt ja gut an!
gen.для него начался год, полный заботfür ihn brach ein Jahr voller Sorgen an
lawизвещение о ликвидации и начале срока для предъявления требований кредиторовGläubigeraufruf (оповещение кредиторов о ликвидации юридического лица Mme Kalashnikoff)
gen.касса для продажи билетов перед началом вечерних концертовAbendkasse
gen.касса для продажи билетов перед началом вечерних сеансовAbendkasse
gen.касса для продажи билетов перед началом вечерних спектаклейAbendkasse
lawкредитные объединения, создаваемые на паритетных началах для способствования застройке городовStadtschaften
sugar.кристаллы сахара, вводимые перед началом варки в варочный аппарат для их дальнейшего наращивания или для возбуждения кристаллизации в уварочном сиропеKristallfuß
chem.кристаллы сахара, вводимые перед началом варки в варочный аппарат для их дальнейшего наращивания или для возбуждения кристаллизации в упариваемом сиропеKornfuß
road.sign.Начало полосы движения для транспортных средств, движущихся со скоростью, ниже указаннойBeginn einer Fahrspur für langsamfahrende Fahrzeuge
patents.начало срока для подачи возраженияAnfang der Einspruchsfrist
lawобязанность проверки судом оснований для начала судопроизводства по делуPrüfungspflicht des Gerichts im Eröffnungsverfahren
gen.она убедила его держаться для начала совершенно спокойноsie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhalten
gen.она уговорила его держаться для начала совершенно спокойноsie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhalten
commun.планка для начала шваAnlaufblech
weld.пластина для начала шваAnlaufplatte
sport, bask.подбрасывание мяча для начала дриблингаLuftdribbling
sport, bask.подбрасывание мяча для начала дриблингаLuftdribbel
manag.последовательность операций, при которой начало одной операции служит предпосылкой для начала другойAnfangsfolge
polit.пособие для начала учебного годаSchulstartgeld (Gemeinsam mit der Familienbeihilfe für den September wird ein Schulstartgeld in Höhe von 100 Ђ für jedes Kind im Alter von sechs bis 15 Jahren ausgezahlt. miami777409)
econ.посылаемый покупателю для подтверждения перед началом изготовления этого товараAusfallmuster (напр., сигнальный экземпляр книги перед началом изготовления тиража)
textileролик для намотки начала нити, идущей в отходыAbfallkonus (на крутильно-вытяжной машине)
manag.связь между операциями, при которой начало одной операции служит предпосылкой для начала или окончания другойAnfang-Anfang-Beziehung
manag.связь между операциями, при которой окончание одной операции служит предпосылкой для начала следующейEnde-Anfang-Beziehung
shipb.толкач для сталкивания судна в начале спуска на водуAnsetzhebel
gen.что побудило её начать этот разговор?, что послужило ей толчком для этого разговора?was hat sie zu diesem Gespräch- angeregt?