Subject | Russian | German |
gen. | административно-деловой центр | das administrative und wirtschaftliche Zentrum (в заголовках -без артикля OLGA P.) |
gen. | активный, деловой, подвижный человек | Betriebsnudel (Litvishko) |
busin. | анализ деловой ситуации | Business Case (синонимы: Kosten-Nutzen-Analyse, Wirtschaftlichkeitsrechnung , Renditerechnung,Rentabilitätsrechnung, Investitionsrechnung Andrey Truhachev) |
econ. | атмосфера/обстановка для деловой активности, для торгово-промышленной деятельности | Wirtschaftsklima (walltatyana) |
busin. | банковский деловой оборот | Bankgeschäftsverkehr (Vorbild) |
gen. | бегать с деловым видом | geschäftig herumlaufen |
gen. | благожелательная деловая критика | eine maßvolle Kritik |
busin. | быстро меняющаяся деловая среда | schnell veränderliche Geschäftsumgebung (Sergei Aprelikov) |
gen. | быть деловым | sachlich sein |
gen. | в деловой суете | im Drang der Geschäfte |
gen. | в деловом ключе | in kaufmännischer Weise (=in a businesslike manner dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | в деловом мире | in der Geschäftswelt |
gen. | в деловом центре США | an der Wall Street |
gen. | в деловых кругах | unter Geschäftsleuten |
gen. | в деловых кругах | in der Geschäftswelt |
law | в деловых отношениях | im geschäftlichen Verkehr (Лорина) |
busin. | в деловых рамках | im geschäftlichen Rahmen (KalMar) |
econ. | в порядке обычной практики ведения деловых операций | im ordentlichen Geschäftsgang (dolmetscherr) |
law | в соответствии с обычаями делового оборота | im ordentlichen Geschäftsgang (SKY) |
gen. | в среде деловых людей | in der Geschäftswelt |
gen. | в 18 часов у него назначена деловая встреча | um 18 Uhr hat er Termin |
gen. | вести деловую беседу | ein dienstliches Gespräch fuhren |
econ. | виза для деловых поездок | Geschäftsvisum (marinik) |
law | воззрение делового оборота | Verkehrsanschauung (ВЛАДЕНИЕ В СИСТЕМЕ ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА ЧАСТЬ ВТОРАЯ Д.В. ДОЖДЕВ (Окончание. Начало см. "Вестник гражданского права", 2009, N 4) amorgen) |
law, ADR | возможности для деловой деятельности | Geschäftmöglichkeiten (ВВладимир) |
manag. | возможность деловой коммерческой деятельности | Geschäftsmöglichkeit |
fin. | возобновление деловой активности | Wiederaufnahme der Geschäftsaktivität |
econ. | время быстрого подъёма деловой активности | Boomzeit (Sergei Aprelikov) |
busin. | вступать в деловые отношения | in Geschäftsbeziehungen treten (Лорина) |
econ. | вступать в деловые отношения | in Geschäftsverbindung treten (Andrey Truhachev) |
gen. | вступать в деловые отношения | mit jemandem ins Geschäft kommen (с кем-либо) |
gen. | вступать в деловые отношения | mit jemandem ins Geschäft kommen (с кем-либо) |
econ. | вступить в деловой контакт | in Geschäftsverbindung treten (Andrey Truhachev) |
gen. | вступить с кем-либо в деловые отношения | mit jemandem geschäftlich zu tun haben |
law | высказывания, наносящие вред деловой репутации | rufschädigende Äußerungen (wanderer1) |
law | высказывания, наносящие вред деловой репутации | ruf- und kreditschädigende Äußerungen (wanderer1) |
law | высказывания, наносящие вред деловой репутации | kreditschädigende Äußerungen (wanderer1) |
law | высказывания, способные причинить вред деловой репутации | ruf- und kreditschädigende Äußerungen (wanderer1) |
law | высказывания, способные причинить вред деловой репутации | rufschädigende Äußerungen (wanderer1) |
econ. | высокая деловая активность | Hochspannung |
gen. | выставка-ярмарка деловой авиации | Geschäftsfliegermesse (Mec) |
engl. | Высшая школа делового администрирования | Graduate School of Business Administration (Цюрих; Швейцария) |
tech. | выход деловой древесины | Nutzholzausbeute |
meat. | выход деловых ягнят | Lämmerertrag |
econ. | глубокий спад деловой активности | Geschäftskrise |
econ. | горизонтальная форма хранения деловых бумаг | Horizontal-Registratur (стопками) |
econ. | деловая активность | Leistungsbereitschaft (mirelamoru) |
gen. | деловая активность | Handel und Wandel |
econ. | деловая активность | Geschäftsaktivität |
gen. | деловая активность | Geschäftstätigkeit |
gen. | деловая беседа | Unterredung (обыкн. на важную тему) |
gen. | деловая беседа | Aussprache (обыкн. на важную тему) |
gen. | деловая беседа | ein dienstliches Gespräch |
tech. | деловая бумага | Schriftstück |
law | деловая бумага | Geschäftspapier |
gen. | деловая бумага | ein dienstliches Schreiben |
gen. | деловая встреча | Geschäftsbesprechung (viktorlion) |
busin. | деловая встреча | Geschäftstermin (Лорина) |
railw., road.wrk. | деловая встреча | Termin |
busin. | деловая встреча | Business-Meeting (Andrey Truhachev) |
busin. | деловая встреча | Business-Termin (Alex Krayevsky; der Termin Лорина) |
busin. | деловая встреча | geschäftliches Treffen (Лорина) |
busin. | деловая встреча | Geschäftstreffen (Лорина) |
gen. | деловая встреча | eine geschäftliche Verabredung |
econ. | деловая встреча в ресторане | Wirtschaftsdinner (Андрей Уманец) |
gen. | деловая встреча/свидание | beruflicher Termin (viktorlion) |
tech. | деловая графика | Geschäftsgrafik |
tech. | деловая графика | Präsentationsgrafik |
comp. | деловая графика | Bürografik (средства графического ввода-вывода в делопроизводстве) |
gen. | деловая дискуссия | eine sachbezogene Diskussion |
law | деловая документация | Geschäftsunterlagen |
law | деловая документация | Sachverhaltsdokumentation (Лорина) |
econ. | деловая документация | Schriftgut (напр., переписка, чертёж, фото) |
busin. | деловая документация | geschäftliche Unterlagen (Andrey Truhachev) |
construct. | деловая древесина | Waldnutzholz |
construct. | деловая древесина | Ganzholz |
construct. | деловая древесина | Bauholz |
gen. | деловая древесина | Nutzholz |
construct. | деловая древесина лиственных пород | Laubnutzholz |
busin. | деловая женщина | Geschäftsfrau (Лорина) |
econ. | деловая экономическая жизнь | Geschäftsleben |
busin. | деловая жизнь | Geschäftsleben |
gen. | деловая жизнь | Handel und Wandel |
journ. | деловая журналистика | Wirtschaftsjournalismus (Unc) |
construct. | деловая зона | Geschäftsgebiet (города) |
tech. | деловая игра | kommerzielles Spiel |
fin. | деловая игра | Planspiel биржевых аналитиков |
econ. | деловая игра | Unternehmungsspiel |
fin. | деловая игра | Spiel zur Darstellung wirtschaftlicher Zusammenhänge |
comp. | деловая игра | Unternehmensplanspiel |
law | деловая квалификация | berufliche Eignung (напр., von Angestellten) |
law | деловая квалификация | fachliche Eignung (напр., von Angestellten) |
econ. | деловая квалификация | berufliche Qualifikation |
law | деловая квалификация | berufliche Qualifikation (напр., von Angestellten) |
law | деловая квалификация | fachliche Qualifikation (напр., von Angestellten) |
econ. | деловая квалификация | Arbeitsqualifikation |
gen. | деловая квалификация | fachliche Qualifikation |
busin. | деловая коммуникация | Geschäftskommunikation (Лорина) |
econ. | деловая конъюнктура | Wirtschaftsklima (walltatyana) |
tech. | деловая кора | Nutzrinde |
law | деловая критика | sachliche Kritik |
gen. | деловая критика | eine sachliche Kritik |
gen. | деловая критика | handfeste Kritik |
manag. | деловая культура | Geschäftskultur (dolmetscherr) |
cloth. | деловая одежда | Gesellschaftskleidung (Andrey Truhachev) |
gen. | деловая одежда | Businesskleidung (jurist-vent) |
busin. | деловая операция консорциума | Konsortialgeschäft |
econ. | деловая основа | Geschäftsgrundlage |
law | деловая переписка | Geschäftsverkehr |
econ. | деловая переписка | Geschäftskorrespondenz |
econ. | деловая переписка | Handelskorrespondenz |
gen. | деловая переписка | Militaria (военных ведомств) |
busin. | деловая поездка | geschäftliche Reise (Лорина) |
gen. | деловая поездка | Geschäftsreise |
gen. | деловая помощь | eine aktive Hilfe |
law | деловая практика | Gebarung |
law, ADR | деловая практика | Geschäftsgebaren |
busin. | деловая практика | Geschäftspraktiken |
intell. | деловая разведка | Geschäftsintelligenz (Sergei Aprelikov) |
busin. | деловая расписка | Zahlungsverschreibung |
construct. | деловая рейка | Nutzsäumling |
manag. | деловая репутация | geschäftliche Reputation (Sergei Aprelikov) |
manag. | деловая репутация | Geschäftsreputation (Sergei Aprelikov) |
law | деловая репутация | der gute Geschäftsruf (Евгения Ефимова) |
gen. | деловая репутация | geschäftlicher Ruf (Libelle) |
gen. | деловая речь | Kaufmannssprache (Andrey Truhachev) |
gen. | деловая речь | Geschäftssprache (Sprache des Wirtschaftslebens Valory) |
law | деловая связь | Geschäftsverbindung |
law | деловая связь | Geschäftsbeziehung |
econ. | деловая сделка | Geschäftsabschluss |
law | деловая способность | Geschäftstüchtigkeit |
econ. | деловая сфера | geschäftliche Sphäre (Sergei Aprelikov) |
econ. | деловая сфера | Geschäftsumfeld (Sergei Aprelikov) |
gen. | деловая сфера | Geschäftswesen (elka1301) |
fin. | деловая тайна | Geschäftsgeheimnis |
cloth. | деловая форма одежды | Gesellschaftskleidung (Andrey Truhachev) |
construct. | деловая часть города | Innenstadt |
inf. | деловая часть города | Geschäftsgegend |
law | деловая экспертиза | sachliche Prüfung |
busin. | деловая элита | Wirtschaftselite (Andrey Truhachev) |
econ. | деловое администрирование | Geschäftsverwaltung (dolmetscherr) |
econ. | деловое администрирование | Unternehmensführung (dolmetscherr) |
econ. | деловое взаимодействие | Geschäftsinteraktionen (dolmetscherr) |
gen. | деловое замечание | eine sachliche Bemerkung |
busin. | деловое застолье | Geschäftsessen (Schumacher) |
agric. | деловое коротьё | Kurznutzholz |
econ. | деловое общение | Kommunikation im Geschäftsleben (magin margot) |
fin. | деловое общение | Geschäftsverkehr |
gen. | деловое общение | Geschäftskommunikation (Spinelli) |
patents. | деловое обыкновение | Usance |
law | деловое отношение | objektive Einstellung |
fin. | деловое отношение | Geschäftsbeziehung |
law | деловое отношение | sachliche Einstellung |
fin. | деловое отношение | kommerzielle Beziehung |
gen. | деловое отношение | eine sachliche Einstellung |
railw., road.wrk. | деловое письмо | Handelsbrief |
book. | деловое письмо | Schreiben |
gen. | деловое письмо | Geschäftsbrief |
law | деловое поручение | Geschäftsauftrag |
gen. | деловое посещение | Gang |
gen. | деловое посещение | ein dienstlicher Besuch |
econ. | деловое предложение | Geschäftsvorschlag (makhno) |
railw., road.wrk. | деловое предложение | Offerte |
railw., road.wrk. | деловое предложение | Angebot |
busin. | деловое предложение | Geschäftsangebot (Andrey Truhachev) |
law, ADR | деловое производство | Geschäftsverkehr (Andrey Truhachev) |
manag. | деловое решение | Business-Lösung |
busin. | деловое решение | Geschäftsentscheidung (Brücke) |
law | деловое руководство | wirksame Leitung |
law | деловое руководство | effektive Leitung |
gen. | деловое совещание | Arbeitsberatung |
gen. | деловое совещание | Geschäftsbesprechung (viktorlion) |
gen. | деловое совещание | Arbeitsbesprechung |
econ. | деловое соглашение | geschäftliche Abmachung |
law | деловое соглашение | Geschäftsabkommen |
railw., road.wrk. | деловое соглашение | Geschäftsvereinbarung |
econ. | деловое сотрудничество | Wirtschaftskooperation (dolmetscherr) |
gen. | деловое сотрудничество | Arbeitsgemeinschaft |
manag. | деловой авторитет | Sachautorität |
econ. | деловой банк | Finanzierungsbank (во Франции) |
fin. | деловой банк | Geschäftsbank |
fr. | деловой банк | banque d'affaires (во Франции) |
busin. | деловой блокнот | Terminkalender (Andrey Truhachev) |
gen. | деловой визит | dienstlicher Besuch |
gen. | деловой визит | Gang |
agric. | деловой выход телят | Abkalbergebnis |
tech. | деловой горбыль | Stakschalen (сортимент древесины) |
railw., road.wrk. | деловой договор | Geschäftsvertrag |
patents. | деловой документ | Geschäftspapier |
gen. | деловой дух, деловитость | Geschäftssinn (Prosto Maria) |
gen. | деловой имидж | Unternehmensimage (lora_p_b) |
busin. | деловой календарь | Terminkalender (Andrey Truhachev) |
busin. | деловой квартал города | Innenstadt (Andrey Truhachev) |
law, commer. | деловой клиент | Geschäftskunde |
fin. | деловой клиент | Kunde |
law, commer. | деловой клиент | Geschäftsfreund |
manag. | деловой контроль | Sachprüfung |
cloth. | деловой костюм | Gesellschaftskleidung (Andrey Truhachev) |
cloth. | деловой костюм | Gesellschaftsanzug (Andrey Truhachev) |
econ. | деловой ланч | Wirtschaftsdinner (Zwei- bis dreimal im Jahr treffe ich den CEO eines Weltkonzerns zu den obligaten Wirtschaftsdinners Андрей Уманец) |
econ. | деловой ланч | Wirtschaftsdinner (Андрей Уманец) |
agric. | деловой лес | Bauholz |
econ. | деловой мир | Business |
fin. | деловой мир | Geschäftskreise |
gen. | деловой мир | Geschäftswelt |
law | деловой нажим | Sachzwang |
econ. | деловой обед | Wirtschaftsdinner (Андрей Уманец) |
gen. | деловой обед | Geschäftsessen (Александр Рыжов) |
gen. | деловой обед | Arbeitsessen (Elusory) |
fin. | деловой оборот | Geschäftsumsatz |
law | деловой оборот | Geschäftsverkehr |
fin. | деловой обычай | Geschäftsusance |
law | деловой обычай | Geschäftsgepflogenheit |
law | деловой обычай | Geschäftsgewohnheit |
law | деловой отчёт | Geschäftsbericht |
railw., road.wrk. | деловой партнер | Geschäftspartner |
econ. | деловой партнёр | Kooperationspartner (IrKi) |
gen. | деловой партнёр | Geschäftspartner |
gen. | деловой партнёр | Geschäftsfreund |
fin. | деловой письмо | Geschäftsbrief |
law | деловой подход | sachliche Behandlung |
law | деловой подход | sachliches Herangehen (напр., an eine Sache) |
busin. | деловой подход | Unternehmensansatz (platon) |
meat. | деловой поросёнок | verkaufsfähiges Ferkel |
agric. | деловой поросёнок | Nutzferkel |
agric. | деловой приплод | aufgezogene Nachzucht |
gen. | деловой прогноз | Geschäftserwartung (q3mi4) |
railw., road.wrk. | деловой разговор | Geschäftsgespräch |
railw., road.wrk. | деловой разговор | Termin |
gen. | деловой разговор | ein dienstliches Gespräch |
construct. | деловой район | Geschäftsgebiet |
busin. | деловой район города | Innenstadt (Andrey Truhachev) |
construct. | деловой район города | Geschäftsstadteil |
fin. | деловой риск | Geschäftsrisiko |
avia. | деловой самолёт | Geschäftsreiseflugzeug (marinik) |
avia. | деловой самолёт | Reiseflugzeug |
ecol. | деловой сектор | Wirtschaftssektor (Александр Рыжов) |
gen. | деловой стиль речи | Kaufmannssprache (Andrey Truhachev) |
cloth. | деловой стиль одежды | geschäftlicher Kleidungsstil (Лорина) |
gen. | деловой стиль языка | Amtssprache |
tech. | деловой тонкомерный кругляк | Nutzreißerknüppel |
busin. | деловой туризм | der Geschäftstourismus (Barakova M.) |
law | деловой уровень Niveau der | Sachkenntnis |
gen. | деловой успех | Geschäftserfolg (успех в бизнесе marinik) |
construct. | деловой функционализм | Funktionstüchtigkeit (города) |
manag. | деловой характер | Sachcharakter |
construct. | деловой хворост | Stange |
construct. | деловой центр | City |
gen. | деловой центр | Bürokomplex (большое здание с офисами разных компаний Ремедиос_П) |
construct. | деловой центр | Geschäftszentrum (города) |
econ. | деловой центр | Wirtschaftsmetropole (makhno) |
econ. | деловой центр | Wirtschaftszentrum (I. Havkin) |
gen. | деловой центр | der geschäftliche Mittelpunkt (города) |
construct. | деловой центр города | City |
railw., road.wrk. | деловой человек | tüchtiger Geschäftsmann |
inf. | деловой человек | Moneymaker (A_Leontyeva) |
inf. | деловой человек | Anzugträger (Andrey Truhachev) |
gen. | деловой человек | Geschäftsmann (Лорина) |
gen. | деловой этикет | Berufsgewohnheit (Elusory) |
gen. | деловой язык | Geschäftssprache (Valory) |
ling. | деловой язык | Unternehmenssprache (Лорина) |
gen. | деловой язык | Kaufmannssprache (Andrey Truhachev) |
gen. | деловую предприимчивость | unternehmerische Initiativen (dolmetscherr) |
busin. | деловые бумаги | Geschäftsunterlagen (Andrey Truhachev) |
econ. | деловые бумаги | Geschäftspapiere |
gen. | деловые бумаги | Akte (pl) |
law, ADR | деловые возможности | Geschäftsmöglichkeiten (Лорина) |
law, ADR | деловые возможности | Geschäftmöglichkeiten (ВВладимир) |
tech. | деловые горбыли | Nutzschwarten |
cloth. | деловые и выходные костюмы для мужчин | Gesellschaftsbekleidung (soulveig) |
math. | деловые игры | Unternehmungsplanspiele |
math. | деловые игры | Unternehmerspiele |
law | деловые интересы | kommerzielle Interessen |
law | деловые интересы | geschäftliche Interessen |
gen. | деловые интересы | Geschäftsinteressen |
law, lab.law. | деловые качества | fachliche Eignung (z.B. für eine bestimmte Funktion) |
law, lab.law. | деловые качества | berufliche Eignung (z.B. für eine bestimmte Funktion) |
mil. | деловые качества | fachliche Eigenschaften |
gen. | деловые качества | geschäftliche Fähigkeiten (Ola_88) |
gen. | деловые качества | Tüchtigkeit |
busin. | деловые контакты | geschäftliche Kontakte (Für alle Personen, die mit der Gesellschaft geschäftliche Kontakte haben... Andrey Truhachev) |
law, ADR | деловые контакты | Geschäftsverkehr (Andrey Truhachev) |
busin. | деловые контакты | Geschäftskontakte (Andrey Truhachev) |
econ. | деловые круги | Unternehmertum (Andrey Truhachev) |
gen. | деловые круги | Geschäftswelt |
law | деловые круги | Handelskreise |
gen. | деловые круги | Industriekreise |
econ. | деловые круги | Geschäftsleute |
gen. | деловые круги | Geschäftskreise |
busin. | деловые люди | Geschäftsleute |
gen. | деловые люди | Geschäftsmann (pl) |
busin. | деловые навыки | Geschäftsfertigkeiten (pl. SvetDub) |
busin. | деловые навыки | Geschäftsfertigkeiten (SvetDub) |
fin. | деловые операции | geschäftliche Transaktionen |
fin. | деловые операции | Geschäftsvorgang |
fin. | деловые операции | Geschäftsoperationen |
law | деловые отношения | geschäftliche Verbindung (Лорина) |
law | деловые отношения | geschäftliche Beziehungen |
law | деловые отношения | Geschäftsverkehr |
manag. | деловые отношения | Geschäftsbeziehung |
econ. | деловые отношения | geschäftlicher Verkehr |
econ. | деловые отношения | Geschäftsverbindungen |
gen. | деловые отношения | Geschäftsbeziehungen |
law | деловые переговоры | geschäftliche Unterredungen |
gen. | деловые переговоры | Geschäftsverhandlungen |
hist. | деловые письменные документы | Geschäftsschriftgut |
meat. | деловые поросята | Ferkelmaterial |
law | деловые расходы | Betriebsausgaben (Tanya Gesse) |
law | деловые расходы | Geschäftsauslagen |
tech. | деловые рейки | Nutzsäumlinge |
gen. | деловые связи | Geschäftskontakte (trofy) |
gen. | деловые связи | Geschäftsverbindung |
busin. | деловые связи | Geschäftskontakte (Andrey Truhachev) |
busin. | деловые связи | geschäftliche Kontakte (Ich habe jahrelang in Russland gearbeitet. Habe dort geschäftliche Kontakte. Andrey Truhachev) |
gen. | деловые связи | Geschäftsverkehr |
econ. | деловые связи | geschäftlicher Verkehr |
gen. | деловые связи | geschäftliche Verbindungen |
law | деловые связи | Geschäftsverbindungen |
gen. | деловые связи | Geschäftsbeziehungen |
law | деловые сношения | geschäftliche Beziehungen |
law | деловые сношения | geschäftliche Verbindungen |
gen. | деловые сношения | Geschäftsverkehr |
law | деловые соображения | sachliche Erwägungen |
econ. | деловые способности | Geschäftsfähigkeit |
econ. | деловые услуги | Unternehmensdienstleistungen (Abete) |
gen. | деловым тоном | mit sachlicher Stimme |
econ. | длительная деловая связь | Stammverbindung |
econ. | длительные деловые отношения | Stammverbindung |
gen. | добиваться делового успеха | Geschäftserfolg erzielen (Лорина) |
gen. | его суждение было деловым | sein Urteil war sachlich |
econ. | завязать деловые отношения | in Geschäftsverbindung treten (Andrey Truhachev) |
law | завязывание деловых отношений | Geschäftsanbahnung |
gen. | завязывать деловые контакты | Geschäfte anbahnen |
fin. | замедление деловой активности | Verzögerung der Geschäftsaktivität |
gen. | зарекомендовавшая себя наилучшим образом в деловых кругах | bestens eingeführt (о фирме) |
law | защита деловой репутации | Rechtsschutz bei Beeinträchtigung des geschäftlichen Rufs (wanderer1) |
law | защита деловой репутации | Schutz des geschäftlichen Rufs (Евгения Ефимова) |
law | защита деловой репутации | Schutz des guten Geschäftsrufs (Евгения Ефимова) |
gen. | здание делового назначения | Geschäftsgebäude (Nilov) |
construct. | зона сосредоточения деловых учреждений | Geschäftsgebiet (в городе) |
econ. | изменение обстоятельств, послуживших деловой основой заключения договора | Wegfall der Geschäftsgrundlage |
busin. | иметь деловые отношения | in Geschäftsbeziehung stehen (Лорина) |
gen. | иметь с кем-либо деловые отношения | mit jemandem geschäftlich zu tun haben |
gen. | иметь с кем-либо деловые отношения | geschäftlich mit jemandem zu tun haben |
busin. | иметь хорошую деловую репутацию | einen guten geschäftlichen Ruf haben (Лорина) |
busin. | имущественно-деловые счета | Vermögens- und Verbindlichkeitskonten |
gen. | индекс делового климата | Geschäftsklimaindex (SKY) |
econ. | искусство делового общения | Kunst der Geschäftskommunikation (dolmetscherr) |
law, ADR | клуб деловых встреч | Wirtschaftsclub (Andrey Truhachev) |
law | кодекс деловой этики | Code of Conduct (mirelamoru) |
busin. | кодекс деловой этики | Verhaltenskodex (Лорина) |
gen. | короткое деловое письмо | Zweizeiler (в свободной форме marinik) |
econ. | корпоративная и деловая этика | Unternehmens- und Geschäftsethik (dolmetscherr) |
econ. | корыстное использование тяжёлого положения контрагентов в деловой практике | Geschäftswucher |
ling. | культура устной и письменной деловой речи | Kultur der mündlichen und schriftlichen Geschäftssprache (dolmetscherr) |
econ. | лицо, находящееся в деловой поездке | Geschäftsreisender |
med. | магистр делового администрирования | MBA (wikipedia.org folkman85) |
brit. | матричная БИС деловой компьютерной графики | Business Graphic Array |
tech. | машина для уничтожения деловых бумаг | Aktenvernichter |
econ. | Международный совет деловых связей | International Business Relations Council |
econ. | Международный совет деловых связей | Internationaler Rat für Geschäftliche Beziehungen |
econ. | метод принятия решений при помощи моделей "деловая игра" | Unternehmungsspiel |
manag. | модель деловых отношений | Geschäftsmodell |
busin. | налаживание деловых контактов | Knüpfung des Geschäftsverkehrs (Лорина) |
busin. | налаживание деловых отношений | Knüpfung der Geschäftsbeziehungen (Лорина) |
gen. | нанесение вреда деловой репутации | Imageschädigung (marinik) |
gen. | нанесение вреда деловой репутации | Rufschädigung (marinik) |
gen. | нанесение ущерба деловой репутации | Rufschädigung (marinik) |
gen. | нанесение ущерба деловой репутации | Imageschädigung (marinik) |
patents. | направлять деловые бумаги органу экспертизы | Akten der Prüfungsstelle zuleiten |
law | нарушение деловой основы | Störung der Geschäftsgrundlage (tory19) |
law | нарушение обычаев делового оборота | Verstöße gegen die Geschäftsgebräuche (wanderer1) |
gen. | находиться с кем-либо в деловых отношениях | mit jemandem in Geschäftsverbindungen stehen |
gen. | находиться с кем-либо в деловых отношениях | mit jemandem in dienstlichem Verkehr stehen |
gen. | находиться с кем-либо в деловых отношениях | mit jemandem in Geschäftsverbindung stehen |
avia. | Национальная ассоциация по деловым самолётам | National Business Aircraft Association (NBAA) |
gen. | наш стремительный деловой век | unsere Zeit der schnellen Geschäfte (AlexandraM) |
tech. | обработка деловых данных | Verarbeitung der kommerzielen Daten |
gen. | обсуждать в деловой беседе | beraten (анализируя все, что можно ожидать от чего-либо) |
law | общество, осуществляющее деловые операции по поручению клиентов | Treuhandgesellschaft |
econ. | объём деловых операций | Geschäftsvolumen (Исаев Дмитрий) |
law | обычаи делового оборота | Verkehrssitte (grigorov) |
busin. | Обычаи делового оборота | Geschäftsgebräuche (ГК РФ ст.5 Io82) |
busin. | обязанность хранения деловой документации | Aufbewahrungspflicht (Andrey Truhachev) |
busin. | обязанность хранения деловых бумаг | Aufbewahrungspflicht (Andrey Truhachev) |
busin. | ограничительная деловая практика | restriktive Geschäftspraktiken |
fin. | оживление деловой активности | Geschäftsbelebung |
fin. | оживление деловой активности | Belebung der Geschäftstätigkeit |
busin. | оживлённая деловая активность | rege Geschäftstätigkeit (Duden Евгения Ефимова) |
busin. | оживлённая деловая активность | lebhafte Geschäftstätigkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | он деловой человек | er hat eine geschäftige Natur |
gen. | он сказал это деловым тоном | er sagte das in sachlichem Ton |
gen. | он старался оставаться деловым в этом разговоре | er versuchte, bei dem Gespräch sachlich zu bleiben |
busin. | основной деловой партнёр | Grundgeschäftspartner (Лорина) |
gen. | оставаться деловым | sachlich bleiben |
gen. | официальный деловой язык | Behördendeutsch |
law | оценка деловой репутации | Bewertung der Bonität (wanderer1) |
econ. | оценка сотрудников с помощью тестов и деловых игр | Assessment (ssn) |
gen. | папка для деловых бумаг | Dokumententasche (alenushpl) |
manag. | партнёр по деловым связям | Geschäftsbeziehungspartner |
fin. | перемещение деловой активности | Verlagerung von Aktivitäten |
fin. | перенесение деловой активности | Übertragung der geschäftlichen Aktivitäten |
gen. | переписать начисто деловое письмо | eine Reinschrift von einem Geschäftsbrief anfertigen |
busin. | письмо-запрос информации о возможных деловых партнёрах | Firmennachweis (lust) |
gen. | по-деловому | sachlich |
gen. | по-деловому | in kaufmännischer Weise (=in a businesslike manner dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | по-деловому | geschäftsmäßig |
law, lab.law. | повышать деловой квалификации | berufliche Weiterbildung |
law, lab.law. | повышать деловой квалификации | fachliche Weiterbildung |
law, lab.law. | повышать деловой квалификации | Qualifizierung |
busin. | поддержание деловых отношений | Pflege von Geschäftsbeziehungen (Лорина) |
busin. | поддержание деловых отношений | Pflege der Geschäftsbeziehungen (Лорина) |
busin. | поддержание и развитие деловых связей, контактов | Kontaktpflege (Michelle_Catherine) |
busin. | подрывать деловую репутацию | geschäftlichen Ruf unterminieren (Vorbild) |
busin. | подъём деловой активности | Geschäftsaufschwung |
econ. | показатель деловой активности | Geschäftsverlauf (Sergei Aprelikov) |
econ. | политика "делового сотрудничества" | Arbeitsgemeinschaftspolitik (оппортунистическая политика реформистских профсоюзов) |
fin. | Постановление об определении технических требований к электронным системам записи и безопасности в деловых операциях | Kassensicherungsverordnung KassenSichV (viktorlion) |
econ. | преднамеренное уничтожение деловых бумаг | vorsätzliche Aktenvernichtung |
gen. | представители деловых кругов | Angehörige der Geschäftswelt (Abete) |
busin. | прекращать деловые отношения | auslisten (ichplatzgleich) |
econ. | прибор для уничтожения деловых бумаг | Briefvernichtungsmaschine |
econ. | прибор для уничтожения деловых бумаг | Aktenvernichter |
patents. | приводить отличительные знаки в деловых документах | Kennzeichen auf Geschäftspapieren anbringen |
gen. | придавать более деловой характер чему-либо | versachlichen |
law | причинение вреда деловой репутации | Rufschädigung (wanderer1) |
law | причинение ущерба деловой репутации | Kreditschädigung (grigorov) |
comp. | программное обеспечение деловой графики | Präsentationsgrafik-Software |
nat.res. | производство деловой древесины | Nutzholzproduktion |
law | просмотр деловой документации | Einsichtnahme in die Geschäftsunterlagen |
law | проявляя деловую осмотрительность и добросовестность | mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns (Коллеги, в русском языке "коммерсант" воспринимается большинством реципиентов с негативной коннотацией. Кто не верит, может провести семантическое дифференцирование по Чарлзу Осгуду. Поэтому словосочетание "порядочный коммерсант", исходя из этой логики, абсурдно. Чаще мы встретим смысл, в соответствии к которым тот или иной коммерсант "порядочная сволочь". Да и потом, неужели невозможно вырваться из семантических пут "тщательности" и "заботливости"? Про узуз не забыли? Кроме этого, не стоит цепляться за грамматику ИТ, удобней прибегнуть к деепричастному обороту. Прилагательное "деловая" в нашем варианте включает уже в себя семантическую идею о коммерческой (предпринимательской) деятельности. Лучше семь раз подумать… jl_; Насчёт узуса: «заботливость» именно соответствует российскому юридическому узусу. Как и «осмотрительность», понятие «заботливости» применяется в российском ГК и в российской правовой практике в целом. В юридическом языке свой узус. Что касается Kaufmann — это конкретный термин в германском праве. Можно дискутировать о том, является ли перевод «коммерсант» наилучшим. Но в словарях русского языка указания на негативную коннотацию не обнаруживается, и, например, издание «Коммерсант» почти 30 лет пользуется успехом в РФ. Ordentlicher определенным образом дополнительно характеризует термин Kaufmann и эта конкретизация также значима с точки зрения германского права. Поэтому, действительно, стоит подумать, однако не только с точки зрения читабельности по меркам общелитературного языка, но и с точки зрения отражения терминологии исходной правовой системы, а также с точки зрения специфики русскоязычного юридического узуса, где слово «заботливость» и некоторые другие слова, звучащие «странно», являются принятыми терминами. Евгений Тамарченко) |
gen. | психология делового успеха | Psychologie des Geschäftserfolgs (dolmetscherr) |
manag. | развитие деловых отношений | Geschäftsbeziehungsentwicklung |
manag. | развитие деловых связей | Entwicklung der Geschäftsbeziehungen (Лорина) |
econ. | резкий спад деловой активности | Konjunktureinbruch (Sko) |
busin. | риск потери деловой репутации | Reputationsrisiko (Vorbild) |
avia. | самолёт для перевозки деловых людей | Geschäftsflugzeug |
econ. | система многосторонних деловых и торговых отношений | Multilateralismus |
law | скидка с цены за длительные деловые связи | Treuerabatt |
law | скидка с цены за уплату части стоимости товара наличными или за длительные деловые связи | Treuerabatt |
econ. | скидка с цены, предоставляемая за длительные деловые связи | Treuerabatt (для постоянного заказчика) |
busin. | соответствующий обычной деловой практике | geschäftsüblich (Лорина) |
construct. | сортимент деловой древесины | Nutzholzsortiment |
econ. | состояние деловой активности | Geschäftsklima (Andrey Truhachev) |
gen. | Союз деловых женщин Германии | Verband Deutscher Unternehmerinnen (anenja) |
econ. | спад деловой активности | Nachlassen der Geschäftstätigkeit |
gen. | временный спад деловой активности | eine Stockung des Geschäfts |
busin. | спад деловой активности | Geschäftskrise |
busin. | спад деловой активности | rückläufiger Geschäftsgang (OLGA P.) |
econ. | спад деловой активности | geschäftliche Flaute |
econ. | спад деловой активности | Geschäftsflaute |
econ. | спад деловой активности | Geschäftsruckschlag |
gen. | спад деловой активности | Geschäftsstillstand |
gen. | спад деловой активности | Geschäftsrückgang |
econ. | стоимость деловых связей и репутации предприятия | Firmenwert |
econ. | стоимость деловых связей и репутации предприятия | Unternehmungsmehrwert |
gen. | технологии деловых коммуникаций | Technologie der Geschäftskommunikation (lora_p_b) |
tech. | тонкомерный деловой кругляк | Nutzprügel |
tech. | тонкомерный деловой кругляк | Nutzknüppel |
inf. | трезво-деловой стиль | sachlich-nüchtern (Andrey Truhachev) |
econ. | туризм и деловые поездки | Fremdenverkehr |
busin. | Уважаемые деловые партнёры ... | Werte Geschäftspartner (Andrey Truhachev) |
construct. | улица делового района | Geschäftsstraße (города) |
econ. | умышленное уничтожение деловых бумаг | vorsätzliche Aktenvernichtung |
econ. | уничтожение деловых бумаг | Aktenvernichtung |
manag. | управление деловыми отношениями | Geschäftsbeziehungsmanagament |
manag. | уровень деловых отношений | Geschäftsbeziehungsebene |
gen. | условия для развития деловой активности | Geschäftsmöglichkeiten |
gen. | условная стоимость деловых | Good-will |
gen. | условная стоимость деловых | originärer Geschäftswert |
busin. | условная стоимость деловых связей | originärer Geschäftswert |
brit. | условная стоимость деловых связей | Good-will (разность между рыночной стоимостью фирмы и балансовой суммой её реальных и финансовых активов) |
gen. | установить с кем-либо деловые связи | Geschäftsverbindungen zu jemandem aufnehmen |
econ. | установление делового контакта | Herstellung einer Geschäftsverbindung (Andrey Truhachev) |
busin. | установление деловых контактов | Aufnahme von Geschäftskontakten (Лорина) |
patents. | установление деловых контактов | Anbahnung (напр., с потенциальным лицензиатом) |
gen. | установление деловых контактов, связей | das Matchmaking (Katyushka) |
econ. | установление деловых отношений | Herstellung einer Geschäftsverbindung (Andrey Truhachev) |
fin. | установление деловых отношений | Aufnahme von Geschäftsbeziehungen |
fin. | установление деловых отношений | Herstellung von Geschäftsbeziehungen |
fin. | установление деловых отношений | Knüpfung von Geschäftsbeziehungen |
law | установление деловых отношений | Anbahnung von Geschäftsbeziehungen (wanderer1) |
busin. | установление деловых отношений | Geschäftsanbahnung (Андрей Клименко) |
law | установление деловых связей | Anbahnung von Geschäftsbeziehungen (wanderer1) |
econ. | установление деловых связей | Herstellung einer Geschäftsverbindung (Andrey Truhachev) |
patents. | установление деловых связей | Anbahnung (напр., с потенциальным лицензиатом) |
busin. | устойчивые деловые контакты | feste und langfristige Geschäftskontakte (Andrey Truhachev) |
econ. | устройство для уничтожения деловых бумаг | Briefvernichtungsmaschine |
fin. | устройство с для уничтожения деловых бумаг | Briefvernichtungsmaschine |
gen. | участник делового оборота | wirtschaftlichen Einheit (Александр Рыжов) |
manag. | фактические деловые отношения | De-facto-Geschäftsbeziehungen |
gen. | центр делового развития | Zentrum für Geschäftsentwicklung (dolmetscherr) |
gen. | центр деловых встреч | Konferenzzentrum (ВВладимир) |
busin. | цикл деловой активности | Konjunkturbewegungen |
gen. | часто уже не раз выражение официально-делового стиля, используемое как эмоционально окрашенное модное словечко | des öfteren |
busin. | электронное устройство или программа для хранения деловой информации | Terminplaner (promasterden) |
econ. | этика делового общения | Geschäftsethik (dolmetscherr) |
econ. | этика деловых отношений | Geschäftsethik (dolmetscherr) |
ling. | язык делового общения | Verkehrssprache (Andrey Truhachev) |
gen. | язык делового общения | Geschäftssprache (dolmetscherr) |