DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing далеко | all forms | exact matches only
RussianGerman
бесконечно далёкийsiriusfern
быть весьма далеким от того, чтобы что-либо делатьweit davon entfernt sein, etwas zu tun (massana)
быть далекоab sein (По старым правилам орфографии: absein golowko)
слитное написание тк. в inf и part II быть далекоabsein
быть далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
быть далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
быть далеко не в восторгеalles andere als begeistert sein (Andrey Truhachev)
быть далёкимfernstehen (AlexandraM)
быть мыслями где-то далекоsich wegträumen (Паша86)
быть мыслями далеко отсюдаweggetreten sein (Andrey Truhachev)
быть мыслями далеко отсюдаvöllig geistesabwesend sein (Andrey Truhachev)
быть мыслями далеко отсюдаgeistig völlig weggetreten sein (Andrey Truhachev)
в далекие временаin alten Zeiten (Andrey Truhachev)
в далекие временаin früheren Zeiten (Andrey Truhachev)
в далёкие временаvor langer Zeit
в далёкие временаvor langen Zeiten
в далёком будущемin ferner Zukunft (Ремедиос_П)
в далёком годуim fernen Jahr (z.B. im fernen Jahr 1432 Abete)
в карете прошлого далеко не уедешьin der Kutsche der Vergangenheit kommt der Mensch nicht vom Fleck
в учёбе он далеко обогнал всехim Studium hat er alle weit überholt
вот далеко не полный списокdie Liste ließe sich fortführen fortsetzen, weiterführen (Abete)
далекие краяentlegene Weiten (Валерия Георге)
далеко внизуweit unten (Лорина)
далеко друг от другаweit auseinander (Andrey Truhachev)
далеко друг от другаauseinander
далеко заweit über (Лорина)
далеко за её пределамиweit über seine Grenzen hinaus (о стране Abete)
далеко за полночьlange nach Mitternacht (Abete)
далеко за пределамиweit außerhalb von (Лорина)
далеко за пределами Германииweit über die Grenzen Deutschlands hinaus (paseal)
далеко за пределыweit über (Лорина)
далеко заходитьzu weit gehen, sich zu viel erlauben (Vas Kusiv)
далеко зашедшийhoch comp höher, superl höchst
далеко зашедшийvorgeschritten (о болезни и т. п.)
далеко идущиеweitergehend (планы, требования q3mi4)
далеко идущие планыein Plan auf weite Sicht
далеко идущие планыein Plan auf lange Sicht
далеко идущие планыweitreichende Pläne (Sergei Aprelikov)
далеко идущие планыweit ausgreifende Pläne
далеко идущие последствияweitreichenden Auswirkungen (Vas Kusiv)
далеко идущие последствияhohe Tragweite (jerschow)
далеко идущие последствияweitreichende Folgen (Abete)
далеко идущийweittragend (massana)
далеко идущийweitgehend
далеко идущий планein Plan auf weite Sicht
далеко идущий планein Plan auf lange Sicht
далеко неbei weitem nicht
далеко неlängst nicht
далеко не ...alles andere als (AfanasevDenis)
далеко неnicht
ещё далеко неnoch lange nicht
далеко не всеbei Weitem nicht alle (Лорина)
далеко не всегдаbei weitem nicht immer (Andrey Truhachev)
далеко не всегдаbeileibe nicht immer (AlexandraM)
далеко не всёweitem nicht alles
далеко не дуракjemand ist nicht auf den Kopf gefallen, jemand hat Köpfchen (Vas Kusiv)
далеко не совершенноbei weitem nicht vollkommen
далеко не так хорошоnicht halb so gut
далеко опережатьweit überlegen sein (Andrey Truhachev)
далеко отweit entfernt von (Die Hauptstadt Dakar hat besonders von der Förderung profitiert, weil sie sehr schnell wächst und weit entfernt von ausreichenden Oberflächenwasservorkommen liegt. Andrey Truhachev)
далеко отweit weg von (Bei uns ist es dann eher eine Biogas- oder photovoltaikanlage im ländlichen raum, oft weit weg von der nächstgrößeren Stadt Andrey Truhachev)
далеко отweit ab von
далеко от городаfern von der Stadt
далеко отдающееся эхоein langhin rollendes Echo
далеко отсюдаfern von hier
далеко отсюдаweit von hier
далеко позадиweit hinten (Andrey Truhachev)
далеко превосходитьjemanden weit übertreffen (кого-либо)
далеко превосходитьweit überlegen sein (dolmetscherr)
далеко продвинутьсяgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
далеко продвинутьсяgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
далеко продвинутьсяgut vorankommen (Ремедиос_П)
далеко продвинутьсяgute Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
далеко простирающийсяweitgreifend (Tatjana_D)
далёкая цельein fernes Ziel
далёкие краяfremde Länder
далёкий видWeitblick (напр., с горы)
далёкий выстрелein ferner Schuss
далёкий как звездаsiriusfern
далёкий как небоsiriusfern
далёкий обзорWeitblick (напр., с горы)
далёкий островeine ferne Insel
далёкий от действительности от реальной жизниwirklichkeitsfremd
далёкий от действительностиwirklichkeitsfern (обыкн. употр. по отношению к абстрактным понятиям)
далёкий от действительностиwirklichkeitsfremd (обыкн. употр. по отношению к абстрактным понятиям)
далёкий от действительностиrealitätsfern (Novoross)
далёкий от реальной действительностиweltfern
далёкий от действительности идеализмein wirklichkeitsfremder Idealismus
далёкий от действительности, реальностиwirklichkeitsfern (Sviat_lana)
далёкий от жизниerdenfern
далёкий от жизниweltfern
далёкий от жизни от реальной действительностиweltfremd
далёкий от жизниlebensfern
далёкий от жизниlebensfremd
далёкий от жизни идеализмein lebensferner Idealismus
далёкий от людейeinsam
далёкий от мираweltfern
далёкий от практики, оторванный от практикиpraxisfern (NatalliaD)
далёкий от реальностиwirklichkeitsfremd (Andrey Truhachev)
далёкий от современностиgegenwartsfern
далёкий путьein weiter Weg
далёко за полночьweit nach Mitternacht (rafail)
Далёкое близкоеFerne Nähe
далёкое путешествиеeine weite Reise
далёкое расстояниеeine weite Distanz
дискуссия вышла далеко за пределы аудиторииdie Diskussion ist weit über die Grenzen eines Auditoriums hinausgedrongen
до того места ещё очень далекоes ist ein ganzes Ende bis dahin
до того момента ещё очень далекоes ist ein ganzes Ende bis dahin
до этого ещё далекоdas steht noch im weiten Feld
до этого ещё далекоdas steht noch in weiter Ferne
до этого ещё далекоdas liegt noch in weiter Ferne
до этого ещё далекоdas ist noch im weiten Feld
нам до этого ещё очень далекоdavon sind wir noch meilenweit entfernt
до этого места ещё довольно далекоes ist noch eine gute Ecke bis dahin
дом не очень далеко от водыdas Haus liegt nicht gar weit vom Wasser entfernt
дом стоит далеко от дорогиdas Haus liegt weit vom Wege ab
дорога тянется далекоder Weg streckt sich
его голос звучит далекоseine Stimme trägt weit
ей далеко за восемьдесятsie ist hoch in den Achtzigern (лет)
ему было далеко ездить на работуer hatte eine weite Anfahrt
ему далеко за восемьдесятer ist hoch in den Achtzig
ему далеко за восемьдесятer ist ein höher Achtziger (лет)
ему далеко за пятьдесятer ist weit über die Fünfzig
ему далеко за тридцатьer ist weit über die dreißig
ему особенно далеко добиратьсяer hat einen besonders weiten Weg (ехать)
ему особенно далеко добиратьсяer hat einen besonders weiten Weg (идти)
если будет донимать ностальгия/тоска по дому, родители находятся не далеко.Sollte das Heimweh zwicken, sind die Eltern nicht weit (Alex Krayevsky)
ещё в далёкие временаschon vor langer Zeit (Andrey Truhachev)
жить далекоweit weg wohnen (от к.-либо: seine Familie wohnt weit weg Abete)
зайти слишком далекоdas Spiel zu weit treiben
зайти слишком далекоzu weit greifen
заходить слишком далекоüber das Ziel hinausschießen
заходить слишком далекоes zu bunt treiben
заходить слишком далекоes zu arg treiben
зачем далеко ходить?warum in die Ferne schweifen? (это можно сделать и на месте)
звук далеко разносился по воздухуdie Luft trug den Schall weit
звук далеко разноситсяder Schall pflanzt sich fort
звук далеко разносится по воздухуdie Luft trägt den Schall weit
здесь далеко не так хорошо, как домаhier ist es lange nicht so schön wie zu Hause
здесь далеко не так хорошо, как домаhier ist es längst nicht so schön wie zu Hause
из самой далёкой провинцииaus der entlegensten Provinz (AlexandraM)
из этого могут следовать далеко идущие выводыdaraus können sich weitgehende Folgerungen ergeben
им далеко ездить на работуsie haben einen weiten Anfahrtsstraße zur Arbeit
иметь далеко идущие планыobenhinaus wollen
квартира, расположенная далекоeine entlegene Wohnung (от центра города)
лестница стоит слишком далекоdie Leiter steht zu weit ab
мнения об этом далеко расходятсяdie Meinungen darüber gehen weit auseinander
мы ещё далеки от целиwir sind noch weit vom Ziel
мысли были где-то далекоdie Gedanken wanderten in die Ferne
мыслями он был далекоer war innerlich abwesend
с расчётом на далёкое будущееauf weite Sicht
с расчётом на далёкое будущееauf lange Sicht
на окраинах, расположенных далеко от центра города, находились казармы, где жили рабочиеin dem weit vom Zentrum entfernten Randgebiet der Stadt gab es viele Mietskasernen, wo die Arbeiter wohnten
населённые пункты находятся далеко друг от другаdie Orte liegen weit voneinander
находиться далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
находиться далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
не далеко отnicht weit von (Dativ RabotkinAlex)
не далеко пойтиnicht weit kommen
не допускать, чтобы дело зашло так далекоnicht dazu kommen lassen
нет, это решительно заходит слишком далекоnein, das geht entschieden zu weit
он был далеко не в восторгеer war nichts weniger als erfreut
он был далёк от того, чтобы критиковать правительcтвоRegierungskritik sei für ihn ein Fremdwort gewesen (dw.de Sol12)
он был несколько далёк от жизниer war ein wenig weltfremd
он вспомнил далёкое прошлоеer holte alte Erinnerungen hervor
он говорил, и голос его был слышен далекоer sprach mit weithin vernehmbarer Stimme
он далеко не дуракer ist der dümmste noch lange nicht
он далеко пошёлer hat es weit gebracht
он ещё далеко позадиer ist noch weit zurück
он живёт слишком уж далеко от насer wohnt gar zu weit entfernt von uns
он здесь оставит далеко позади всех и каждогоer übertrumpft hier alle
он очень далёк от этогоer ist meilenweit davon entfernt
он поёт далеко не так хорошо, как его другer singt längst nicht so gut wie sein Freund
он стоял слишком далеко и поэтому ничего не виделer stand zu weit ab, um etwas sehen zu können
они живут далеко от места работыsie haben einen weiten Anfahrtsweg zur Arbeit
они живут далеко от насsie wohnen fern von uns
они очень далеки друг от другаein weiter Raum trennt sie
они прислушивались к далёким раскатам громаsie horchten auf das ferne Rollen des Donners
оратор вытянул руку далеко вперёдder Redner reckte den Arm aus
освещённые окна далеко видны в ночном мракеdie erhellten Fenster leuchten durch die Nacht
оставить всех далеко позадиalles in den Schatten stellen (Xenia Hell)
оставить своего соперника далеко позадиseinen Mitbewerber weit hinter sich zurücklassen
остаться далеко позадиweit abgeschlagen sein
отсюда видно далеко-далекоvon hier aus kann man weit in die Ferne blicken
отсюда далеко видноvon hier hat man einen weiten Ausblick
очень далекоmeilenweit
очень далёкийmeilenfern
переговоры далеко продвинулисьdie Verhandlungen sind weit gediehen
побывавший в далёких краяхweitgereist
представления, далёкие от действительностиwirklichkeitsferne Vorstellungen
проблема далёкого будущегоein Problem auf lange Sicht
пройти далёкий путьeinen weiten Weg gehen
проникать далекоtief dringen
прыгать далекоweit springen
располагаться далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
располагаться далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
с его знаниями далеко не уйдёшьmit seinem Wissen ist es nicht weit her
сидеть далекоabsitzen (от чего-либо)
слишком далекоallzuweit
слишком далеко заходитьetwas zu arg treiben
слишком далеко заходитьetwas zu weit treiben
так же далекоebensoweit
таким путём ты далеко не уедешь!damit wirst du nicht weit kommen!
ты узнал ещё далеко не всеdu hast bei weitem nicht alles erfahren
уйти далеко вперёдsehr weit vorne sein (Николай Бердник)
хватить слишком далекоzu weit greifen
шкаф стоит слишком далеко от стеныder Schrank steht zu weit von der Wand ab
эта мысль очень далека от сути делаdieser Gedanke liegt doch sehr ab
это вопрос далёкого будущегоdas liegt noch in weiter Ferne
это далеко не доказаноdas ist längst nicht erwiesen
это далеко не самое страшноеdas ist noch lange nicht das Schlimmste
это далеко не самое худшееdas ist noch lange nicht das Schlimmste
это далеко от утверждения, чтоdas heißt noch lange nicht, dass (Andrey Truhachev)
это дело далёкого будущегоdas liegt noch in nebelhafter Ferne
это дело далёкого будущегоdas liegt noch in weiter Ferne
это для меня слишком далекоdas ist mir zu abgelegen
это досталось нам от далёких предковdas ist schon aus Vorzeiten überliefert
это его слишком далеко увело от предмета разговораdas hat ihn zu weit von seinem Gesprächsgegenstand weggeführt
это его слишком далеко увело от предмета разговораdas hat ihn zu weit von seinem Gesprächsgegenstand abgeführt
это ещё далеко не всеdas ist noch lange nicht alles
это ещё далеко не всеdas ist noch längst nicht alles
это ещё далеко не доказательствоdas ist noch lange kein Beweis
это ещё далеко не достаточноdas ist noch lange nicht genüg
это ещё дело далёкого будущегоdas liegt noch in nebelhafter Ferne
это завело бы нас слишком далекоdas würde uns zu weit führen
это завело бы слишком далекоes würde zu weit führen
это может иметь далеко идущие последствияdaraus können sich weitgehende Folgerungen ergeben
это мы унаследовали от наших далёких предковdas ist schon aus Vorzeiten überliefert
это очень далеко от истиныdas ist ein Hohn auf die Wahrheit
это ружье бьёт на далёкое расстояниеdieses Gewehr trägt weit
это ружьё бьёт на далёкое расстояниеdas Gewehr trägt weit
это уведёт нас слишком далеко в сторону от нашей темыdas wird uns zu weit vom Thema abführen
это уведёт нас слишком далеко от нашей темыdas wird uns von unserem Thema zu weit abführen
этого ещё далеко не достаточноdas ist noch lange nicht genug
этот город расположен невероятно далеко отсюдаdie Stadt liegt unglaublich weit von hier
этот мальчик далеко пойдётaus dem Jungen wird noch einmal etwas
я далеко от домаich bin weit von zu Hause weg (Viola4482)
я далёк от желанияes liegt mir fern
я далёк от мыслиes liegt mir fern
я далёк от того, чтобы утверждать этоich bin weit davon entfernt, das zu behaupten
я живу далеко от станцииich wohne weit ab von der Station
я к вам приду в коммунистическое далекоich komm zu euch ins kommunistische Weit
я хотел бы быть далеко отсюдаich wünsche mich weit fort hier
я хотел бы быть далеко отсюдаich wünsche mich weit fort von hier