DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing государство | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.автомобиль главы государстваStaatskarosse (официальный государственный автомобиль marinik)
lawавторитарное государствоObrigkeitsstaat
gen.аграрное государствоAckerbaustaat
gen.антиклерикальное движение за отделение церкви от государстваLaizismus
gen.арестованный за преступления против государстваStaatsgefangener
mil.Ассоциация государств Юго-Восточной АзииVereinigung der Staaten Südostasiens
gen.балканское государствоBalkanstaat
gen.балтийское государствоbaltischer Staat (vadim_shubin)
gen.балтийское государствоOstseestaat (vadim_shubin)
gen.балтийское государствоOstsee-Staat (vadim_shubin)
gen.берберийские государстваBarbareskenstaaten
gen.благополучие государстваdas Wohl des Staates
mil.блок государствMachtblock
gen.блок государствMächtegruppe
gen.блок государств монополий, политических силMachtblock
hist.Боспорское государствоBosporanisches Reich
gen.буферное государствоPufferstaat
gen.быть у руля государстваam Steuer des Staates stehen sein
gen.в Африке возникли новые государстваin Afrika sind neue Staaten entstanden
gen.в Африке образовались новые государстваin Afrika sind neue Staaten entstanden
gen.в интересах государстваim Interesse des Staates
gen.в некотором царстве, в некотором государствеin einem Reiche, nicht in unserem Lande
gen.в некотором царстве, в некотором государствеin einem Reiche, in einem Lande
gen.в некотором царстве, в некотором государствеüber Berg und Tal
gen.в некотором царстве, в некотором государствеin einem fernen Land
gen.в некотором царстве, в некотором государствеhinter den Bergen
gen.в некотором царстве, в некотором государствеam Ende der Welt
gen.в некотором царстве, не в нашем государствеin einem Reiche, nicht in unserem Lande
gen.в некотором царстве, не в нашем государствеin einem Reiche, in einem Lande
gen.в пользу государстваfür Landeszwecke
gen.в составе государстваim Nationalverband
gen.в тридевятом царстве, в тридесятом государствеam Ende der Welt
gen.в тридевятом царстве, в тридесятом государствеüber Berg und Tal
gen.в тридевятом царстве, в тридесятом государствеhinter den Bergen
gen.в тридевятом царстве, в тридесятом государствеin einem fernen Land
gen.в тридесятом государствеüber Berg und Tal
gen.вассальное государствоVasallenstaat
gen.Ватикан государство Государство города ВатиканVatikan
gen.верховный суд государстваkönigliches Hofgericht (Германия, средние века)
gen.вести подрывную деятельность против государстваeinen Staat unterwühlen
brit.взаимный вывод вооружённых сил государств из определённой зоныDisengagement
gen.взгляды, отвечающие интересам государстваStaatsgesinnung
busin.взнос члена союза государств для финансирования общих задач союзаMatrikularbeiträge
gen.взять в свои руки руководство государствомdie Führung des Staates in die Hand nehmen
gen.вмешательство во внутренние дела какого-либо государстваeine Einmischung in die innere Angelegenheiten eines Staates
hist.вмешательство государстваStaatseinmischung
lawвнешний долг государстваAuslandsschuld
lawвнешняя функция государстваäußere Funktion des Staates
gen.внутренние дела государстваdie internen Angelegenheiten eines Staates
mil.военный представитель государства – члена НАТОNationaler Militärischer Vertreter
avia.воздушное пространство государстваLufthoheitsraum
hist.вольное государствоFreistaat (на территории Германии)
gen.вольное государство БаварияFreistaat Bayern (правильное название – Свободное государство Бавария Лорина)
gen.вольное государство СаксонияFreistaat Sachsen (goethe.de Лорина)
mil.вооружённые силы, расположенные на территории государства-союзникаGaststreitkräfte
gen.враждебный государствуstaatsfeindlich
gen.вступление в управление государствомAkzession
gen.дать втянуть государство в войнуeinen Staat in einen Krieg hineinmanövrieren
gen.выдать преступника какому-либо иностранному государствуeinen Verbrecher an einen Staat ausliefern
lawвыдача беглого преступника по требованию государства, на территории которого совершено преступлениеÜberstellung
lawвыдача иностранному государствуÜberlieferung an eine fremde Macht (напр., преступника)
lawвыдача преступника государству, против которого он совершил преступлениеRücklieferung
gen.выдворенный за пределы государстваAusgewiesener
gen.выйти из состава государстваaus dem Nationalverband austreten
gen.высланный за пределы государстваAusgewiesener
gen.высланный из государстваDeportierter (и находящийся под надзором)
gen.высшие лица государстваHöchtsbeamte des Landes (kaisa66)
gen.глава государстваStaatschef
gen.глава государстваLandesvater (elenatsch)
gen.глава государстваStaatsoberhaupt
gen.глава государстваdas Oberhaupt des Staates
gen.глава государстваOberhaupt des Staates (AlexandraM)
gen.глава государстваKriegsherr
mil.главнокомандующий Объединёнными вооружёнными силами государств – участников Варшавского ДоговораOberkommandierender der Vereinten Streitkräfte der Teilnehmerstaaten des Warschauer Vertrages
mil.главнокомандующий Объединёнными вооружёнными силами государств – участников Варшавского ДоговораOberkommandierende der Vereinten Streitkräfte der Teilnehmerstaaten des Warschauer Vertrages
gen.главы государствRegierungsoberhäupter (AlexandraM)
hist.город-государствоPoleis
hist.город-государствоPolis
gen.город-государствоStadtstaat
hist.государства-победителиSiegerstaaten
gen.государства с различным общественным строемStaaten mit unterschiedlicher Gesellschaftsordnung
hist.государство ацтековAztekenreich
busin.государство благосостоянияWohlfahrtsstaat
hist.государство будущегоZukunftsstaat (Abete)
gen.Государство в государствеStaat im Staate
tax.государство, в котором налогоплательщик не живёт, но имеет источник доходUrsprungsstaat (lingvo.ua Лорина)
tax.государство, в котором налогоплательщик не живёт, но имеет источник доходаUrsprungsstaat (lingvo.ua Лорина)
shipb.государство, в порты которого заходит судноBesuchsstaat
mil.государство-взятельNehmestaat
gen.государство всеобщего благоденствияWohlfahrtsstaat
gen.государство всеобщего благосостоянияWohlfahrtsstaat
gen.государство, входящее в состав союзного государстваGliedstaat
busin.государство-дебиторSchuldnerland
busin.государство-депозитарийDepositarstaat
shipb.государство, занимающееся судоходствомSchiffahrtsland
patents.Государство и правоStaat und Recht Bibliografischer Dienst
nautic.государство, имеющее береговую полосуUferstaat
nautic.государство, имеющее морской флотSeeschiffahrtsmacht
mil.государство, имеющее мощную сухопутную армиюLandmacht
nautic.государство, имеющее танкерный флотTankerstaat
ecol.государство импортаEinfuhrstaat (wladimir777)
hist.государство-импортёрAbnehmerstaat
hist.государство-импортёрAbnahmestaat
hist.государство инковInkareich
tax.государство источникаQuellenstaat (Stas-Soleil)
gen.государство, которому оказывается помощьSchutzstaat
nautic.государство, которому принадлежит данный берегUferstaat
ecol.государство назначенияEmpfängerstaat (wladimir777)
gen.государство, направляющее дипломатических представителейder entsendende Staat
gen.государство, направляющее консульских представителейder entsendende Staat
gen.государство национальной демократииder Staat der nationalen Demokratie
gen.государство, не имеющее выхода к морюBinnenland
patents.государство, не являющееся участникомNichtmitgliedsstaat
patents.государство, не являющееся участником Конвенции, но на которое распространяется её действиеErstreckungsstaat (речь идёт о Европейской патентной конвенции; позиция (84) в европейской патентной заявке Андрей Уманец)
patents.государство, не являющееся участником Конвенции, но на которое распространяется её действиеErstreckungsstaat (Андрей Уманец)
gen.государство-"обрубок"Rumpfstaat (лишившееся значительной части территории)
gen.государство особенно заботится об обеспечении престарелых и больныхdie besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken
ecol.государство отправкиVersandstaat (wladimir777)
gen.государство-подписантUnterzeichnerstaat (marinik)
shipb.государство портаBesuchsstaat
gen.государство-правопреемникNachfolgestaat
gen.государство пребыванияAufenthaltsstaat (дипломатического представителя)
gen.государство, принимающее дипломатических делегатов другого государстваGastland
gen.государство, принимающее дипломатических представителей другого государстваGastland
gen.государство, принимающее дипломатических туристов другого государстваGastland
gen.государство, принимающее дипломатического представителя, государство пребыванияEmpfangsstaat
gen.государство, принимающее консульского представителя, государство пребыванияEmpfangsstaat
mil.государство, принимающее на своей территории союзные войскаAufnahmeland
patents.государство, проводящее экспертизу на новизнуStaat, der Neuheitsprüfung vornimmt
mil.государство-протекторSchutzmacht
gen.государство проявляет особую заботу об обеспечении престарелых и больныхdie besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken
gen.государство рабочих и крестьянArbeiter-und-Bauern-Staat
avia.государство разработчикаEntwurfstaat (Государство, обладающее юрисдикцией в отношении организации, ответственной за конструкцию типа воздушного судна vadim_shubin)
avia.государство регистрацииEintragungsstaat (летательного аппарата)
gen.государство регистрацииZulassungsstaat (dolmetscherr)
tax.государство резидентстваAnsässigkeitsstaat (Stas-Soleil)
tax.государство резидентстваStaat der Ansässigkeit (Stas-Soleil)
hist.государство Рейнского союзаRheinbundstaat (SKY)
hist.государство-ростовщикWuchererstaat
gen.государство-сателлитSatellitenstaat
gen.государство СНГGUS-Staat
gen.государство укрепляет свои политические позицииder Staat baut seine politische Machtstellung aus
gen.государство усиливает свои политические позицииder Staat baut seine politische Machtstellung aus
gen.государство-участникTeilnehmerstaat (конференции и т. п.)
gen.государство-участникMitgliedsstaat (блока, пакта)
mil.государство – участник пактаSignatarstaat
patents.государство-участник Парижской конвенции по охране промышленной собственностиPVÜ-Staat
busin.Государство-участник Соглашения о Европейском экономическом пространствеVertragsstaat des Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (Vorbild)
mil.государство – участник военного союзаTeilnehmerstaat
shipb.государство флагаFlaggenland
gen.государство-членTeilnehmerstaat (какой-либо организации)
gen.государство-членMitgliedstaat (организации)
gen.государство-членMitgliedsstaat
mil.государство – член военного блокаMitgliedsstaat
mil.государство – член НАТОNATO-Staat
mil.государство – член оборонительного сообществаVertragsstaat
mil.государство – член оборонительного сообществаVertragsmacht
mil.государство – член оборонительного союзаVertragsstaat
mil.государство – член оборонительного союзаVertragsmacht
mil.государство – член военного союзаPartnerstaat
mil.государство – член военного союзаMitgliedsstaat
avia.государство эксплуатантаHalterstaat (государство, в котором находится основное место деятельности эксплуатанта или, если эксплуатант не имеет такого места деятельности, постоянное место пребывания эксплуатанта vadim_shubin)
ecol.государство экспортаAusfuhrstaat (wladimir777)
gen.Государство-это мыder Staat, das sind wir
hist."Государство - это я"L'Etat c'est moi
gen.Государство-это яder Staat bin ich
gen.государство является орудием господствующего классаder Staat ist das Machtinstrument der herrschenden Klasse
gen.граждане ЕС, обладающие правом на свободу передвижения перемещения и пребывания на территориях государств-членов ЕСfreizügigkeitsberechtigte Unionsbürger (IrinaH)
gen.гражданин какого-либо государстваAngehöriger eines Staates
gen.гражданин какого-либо государстваStaatsangehöriger (употр. в официальных документах, в анкетах и т. п.)
lawгруппировка государствStaatengruppierung
gen.группировка государствMächtegruppe
gen.дать государству конституциюeinem Staat eine Konstitution geben
gen.действовали силы, которые подрывали авторитет государстваes waren Kräfte am Werk, die Autorität des Staates unterhöhlten
gen.Декрет об отделении церкви от государстваDekret über die Trennung von Kirche und Staat (AlexandraM)
lawдемократическая теория государстваdemokratische Staatstheorie
gen.демократическое государствоder demokratische Staat
tech.директива 97/23/ЕС Европейского Парламента и Совета от 29 мая 1997 по сближению законодательств Государств-Членов, касающаяся оборудования, работающего под давлением Richtlinie 97/23/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften über DruckgeräteDruckgeräterichtlinie (ВВладимир)
gen.для подачи в инстанции иностранных государствzur Einreichung bei den Ausländischen Behörden (EnAs)
patents.договор, заключённый между двумя государствамиEinzelvertrag
gen.договор между государствамиKollektivvertrag
gen.договор, открытый для присоединения других государствAkzessionsvertrag
gen.доктор государство веденияDoktor der Staatswissenschaften
busin.доходы государства от предоставляемых им коммерческих услугErwerbseinkünfte des Staates (почта, связь, железная дорога и т. д.)
gen.доходы государства от предоставляемых им коммерческих услугErwerbseinkünfte des Staates (почта, связь, железная дорога и т. д.)
hist.древнерусское государствоaltrussischer Staat (Лорина)
gen.дуалистическое государствоDoppelstaat (об Австро-Венгрии до 1918 г.)
gen.его имущество перешло в собственность государстваsein Vermögen ist dem Staat anheimgefallen
gen.его имущество перешло в собственность государстваsein Vermögen ist dem Staate anheimgefalln
gen.единое государствоEinheitsstaat
patents.если зарубежное государство предоставляет такие-же преимуществаwenn ein ausländischer Staat gleiche Vorrechte einräumt
railw.железная дорога другого государстваFremdbahn
construct.жилищное строительство, финансируемое государствомSubventions-Wohnungsbau
gen.за счёт государстваauf Kosten des Staates
gen.зависимое государствоein abhängiger Staat
gen.зависимое государствоVasallenstaat
gen.закон, регулирующий финансы государстваFinanzgesetz
mil., Germ.занятия по основам государства и праваstaatsbürgerliche Bildung
shipb.заокеанское государствоÜberseeland
lawзапрашивающее государствоersuchender Staat (Лорина)
patents.зарубежные государства, не имеющие патентного законодательстваpatentfreies Ausland
gen.здание, являющееся собственностью государстваStaatsgebäude
gen.земледельческое государствоAckerbaustaat
gen.земли крупных землевладельцев были конфискованы государствомdie Großgrundbesitz wurde vom Staate konfisziert
gen.золотой запас государстваStaatsschatz
gen.идеальное государствоMusterstaat
gen.изменять конституцию государстваdie Konstitution eines Staates ändern
shipb.импортирующее государствоAbnehmerland
busin.инвестиционная политика государстваInvestitionspolitik (с целью обеспечения равновесия на рынке рабочей силы)
lawиностранное государствоausländische Macht
lawиностранное государствоfremder Staat
lawиностранное государствоauswärtiger Staat
lawиностранный гражданин, не являющийся гражданином государства-участника ЕЭСDrittausländer (eine Person, die nicht Staatsangehöriger eines der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ist olinka_ja)
lawинтересы безопасности государстваStaatssicherheitsinteressen
gen.интересы государстваdie staatlichen Interessen
gen.интересы какого-либо государства на мореmaritime Interessen eines Staates
gen.искусство управления государствомStaatskunst (ВВладимир)
gen.использование фамилии на основании правовых норм государстваRecht der Namensführung (aminova05)
hist.история государства и права зарубежных странGeschichte des Staates und des Rechts des Auslandes (Лорина)
hist.история типов государстваVerfassungsgeschichte
gen.исходя из интересов государстваaus Gründen der Staatsräson
hist.каждая кухарка может управлять государством.Jede Köchin kann das Land verwalten regieren (цит. из Ленина Abete)
gen.капиталистические государстваdas kapitalistische Ausland
gen.капиталистическое государствоder kapitalistische Staat
gen.капитуляция государстваdie Kapitulation eines Staates
gen.карликовое государствоZwergstaat
gen.карликовое государствоDuodezstaat
hist.Киевское государствоdas Kiewer Reich (massana)
hist.Киевское государствоder Kiewer Staat (massana)
hist.классификация типов государстваVerfassungsklassifikation
mil.военное коалиция государствAllianz
gen.коалиция партий или государствdie Koalition von Parteien oder Staaten
lawкод государстваLänderkennzeichen (для направления перевода русский-немецкий, лучший вариант: код страны Лорина)
gen.КОД ГОСУДАРСТВАCode des Staates (Yelena K.)
tax.комплекс правовых норм, ограничивающих государство в отношении налогообложения предпринимателей, имеющих договорные отношения с иностранными фирмамиAußensteuerrecht (Лёшик в дурмане)
mil.военный конфликт между государствамиzwischenstaatliche Streitigkeiten
gen.корпоративное государствоStändestaat
gen.лицо, враждебно настроенное по отношению к государству, угрожающее государственному порядкуStaatsfeind (petjka)
gen.лицо, живущее в пограничном районе и работающее на территории соседнего государства соседней землиGrenzgänger
hist.теперь б.ч. перен. лишённый всех прав и защиты государстваvogelfrei
gen.малое государствоKleinstaat
gen.миролюбивое государствоein friedlicher Staat
gen.миролюбивое государствоfriedliebende Macht
hist.многонациональное государствоMehrnationenstaat
gen.многонациональное государствоVielvölkerstaat
gen.многонациональное государствоNationalitätenstaat
gen.могущественное государствоein mächtiger Staat
gen.монополия государства на винокурение и продажу спиртных напитковBranntweinmonopol
shipb.морское государствоSeeschiffahrtsmacht
shipb.морское государствоSeeschiffahrtsland
hist.Московское государствоder Moskauer Staat (massana)
hist.Московское государствоder Moskowiter Staat (massana)
hist.Московское государствоMoskowien
gen.на немецкой земле строится социалистическое государство рабочих и крестьянauf deutschem Boden wird ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern aufgebaut
gen.на рубеже обоих государствauf der Scheide beider Staaten
gen.на содержание театров государство затрачивает много денегfür die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld auf
gen.на содержание театров государство затрачивает много средствfür die Erhaltung der Theater wendet der Staat viele Mittel auf
gen.на содержание театров государство расходует много денегfür die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld auf
gen.на содержание театров государство расходует много средствfür die Erhaltung der Theater wendet der Staat viele Mittel auf
gen.на территории государстваauf dem Hoheitsgebiet des Staates
patents.наносить ущерб обороноспособности государстваdie Staatssicherheit beeinträchtigen
gen.нарушение прав суверенного государстваein Eingriff in die Rechte eines souveränen Staates
gen.насильственное вмешательство в дела другого государстваein gewaltsamer Eingriff in die Angelegenheiten eines anderen Staates
gen.насильственное вмешательство во внутренние дела другого государстваmachtpolitisches Eingreifen in die inneren Angelegenheiten eines anderen Staates
gen.находиться под охраной государстваunter Denkmalspflege stehen
gen.находиться у руля государстваam Steuer des Staates stehen sein
gen.национальное государствоNationalstaat
gen.наше государство имеет большой торговый флотunser Staat besitzt eine große Handelsflotte
gen.наши государства поддерживают дружественные отношенияunsere Staaten unterhalten freundschaftliche Beziehungen
hist.независимая от государства церковьFreikirche
gen.независимое государствоein unabhängiger Staat
gen.нейтральное государствоein neutraler Staat
gen.нейтральные государстваneutrale Staaten
gen.нейтральные и неприсоединившиеся государстваneutrale und nichtpaktgebundene Staaten (Nund N-Staaten)
busin.неплатёжеспособность государстваStaatsbankrott
lawнеподписавшее государствоNichtunterzeichnerstaat
lawнеподписавшее государствоNichtsignatarunterzeichnerstaat
gen.неприсоединившиеся и нейтральные государстваN- und N-Staaten
law, lat.нормы древнеримского права, регулирующие отношения с другими государствамиjus feciale
tech.о приведении в соответствие законодательства государств-членов, касающееся принятия мер против выбросов газообразных загрязнителей и твёрдых частиц двигателями внутреннего сгорания, устанавливаемыми на внедорожной мобильной технике Директива ЕС )Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte (golowko)
gen.оба государства были едины в своих устремленияхdie beiden Staaten wären sich in diesen Bestrebungen eins
gen.оба государства заключили союзbeide Staaten schlossen ein Bündnis
hist.обожествление государстваStaatsvergottung
lawоборона государстваStaatsverteidigung
hist.образование государстваEtatisierung
gen.образование государстваStaatswerdung
gen.образовать государствоeinen Staat bilden
gen.образцовое государствоMusterland
gen.образцовое государствоMusterstaat
gen.обращение в доход государстваVerfall zugunsten des Staates (ich_bin)
gen.общегерманское государствоein gesamtdeutscher Staat
mil.объединение большинства европейских государств – членов НАТО по вопросам военного планирования и взаимодействияEurogroup
mil.объединение вооружённых сил ряда государствStreitkräftekomplex
gen.объединение нескольких государств в одноStaatenverschmelzung
gen.объединять государстваStaaten vereinen
gen.объединять государстваStaaten verbinden (в союз)
hist.обязанность осуществлять поставки сельскохозяйственных продуктов государствуAblieferungspflicht
gen.обязанность поставлять сельскохозяйственные продукты государствуAblieferungspflicht
lawобязанность предоставления правовой защиты со стороны государстваRechtsgewährungspflicht
gen.обязанность продавать сельскохозяйственные продукты государствуAblieferungspflicht
lawобязанность сельскохозяйственных предприятий обеспечивать создание системы рационального землепользования и поставку государству сельскохозяйственной продукцииBewirtschaftungspflicht (бывш. ГДР)
busin.обязательства государства по компенсации ущерба, возникшего в результате противозаконных действий представителей государственной властиStaatshaftung
gen.обязательства перед государствомVerpflichtungen gegenüber dem Staat
gen.оговорка о непредоставлении политического убежища лицам, покушавшимся на жизнь главы государстваbelgische Attentatsklausel
gen.окраинное государствоRandstaat (какой-либо федерации)
gen.он гражданин этого государстваer ist Bürger dieses Staates
gen.он стоит на страже законов государства, это его профессияer hütet die Gesetze des Staates, das ist sein Beruf
gen.опора государстваdie Stützen des Staates
gen.основной закон государстваStaatsgrundgesetz
gen.основной конституция государстваStaatsgrundgesetz
gen.островное государствоInselreich
hist.островное государствоInselreich (напр. Англия)
hist.островное государствоInselstaat (напр. Англия)
gen.островное государствоInselstaat
lawот имени государстваim Namen des Staates
busin.ответные действия одного государства по отношению к другому с целью предотвращения дискриминационных мерVergeltung
gen.отделение церкви от государстваTrennung von Kirche und Staat (AlexandraM)
gen.отделение церкви от государстваTrennung von Staat und Kirche
gen.отделение церкви от государстваdie Trennung von Kirche und Staat
gen.отдельное государствоEinzelstaat (входящее в состав федерации)
fr.отказ государства от уплаты долговRepudiation
gen.отказать государству в повиновенииdem Staat den Gehorsam zu verweigern (AlexandraM)
gen.относящийся к германскому государствуreichsdeutsch (в фашистской Германии)
gen.относящийся к государству Израильisraelisch
gen.отношения между обоими государствами несколько ухудшилисьzwischen beiden Staaten ist eine Abkühlung eingetreten
busin.официальное заявление государством о своей несостоятельностиRepudiation (после приостановления выплат кредиторам)
gen.официальный визит главы государстваStaatsbesuch
gen.Партия труда, правового государства, защиты животных, поддержки элит и базовой демократической инициативы)Partei für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung und basisdemokratische Initiative (Марина Пластовец)
gen.переводить с собственность государстваverstaatlichen (Andrey Truhachev)
mil.передача грузов снабжения другому государству – члену НАТОQuerversorgung
hist.передача имущества нацистских преступников и т. п. государствуSequestrierung
mil., BrE, NATOпередача при взаимных расчётах грузов снабжения другим государствам – членам НАТО или другим видам вооружённых силCross-servicing
shipb.передача судна другому государствуFlaggenwechsel
gen.перейти в собственность государстваdem Staat verfallen
lawперейти в собственность государстваin Staatseigentum übergehen
gen.перейти в собственность государстваdem Staate verfallen
gen.перейти в собственность государстваan den Staat fallen
agric.плановое задание по сдаче продуктов государствуAblieferungsbescheid (ГДР)
patents.по мотивам безопасности государстваaus Verteidigungsgrunde
gen.повествование об идеальном государствеStaatsroman
gen.под контролем государстваunter staatlicher Aufsicht
gen.поддержание государством неимущих слоёвAuffangnetz (Александр Рыжов)
lawподдерживаемый государствомöffentlich gefördert (Лорина)
media.подконтрольные государству СМИMainstreammedien (Andrey Truhachev)
media.подконтрольные государству СМИMainstream-Medien (Andrey Truhachev)
gen.подрывать мощь государстваden Staat zerrütten
fig.подрывать устои государстваden Staat zersetzen
gen.подрывать устои государстваden Staat unterminieren
gen.покорять государствоeinen Staat unterwerfen
gen.политика расчленения страны на малые государстваKleinstaaterei
lawполицейское государствоPolizeistaat
patents.полученный подарок переходит к государствуdas empfangene Geschenk verfällt dem Staat
gen.после второй мировой войны из многих колоний образовались автономные государстваnach dem 2. Weltkrieg bildeten sich aus vielen Kolonien autonome Staaten
gen.после второй мировой войны образовалось много новых государствnach dem zweiten Weltkrieg bildeten sich viele neue Staaten
agric.поставка зерна государствуPflichtablieferung an Getreide
agric.поставки зерна государствуGetreideablieferung
gen.поставленная колонизаторами во главе государства марионеткаeine von den Kolonialherren als Staatsoberhaupt eingesetzte Marionette
hist.постановление союза немецких государствBundesbeschluss
gen.построение государстваStaatsgestaltung
gen.поступать на службу иностранного государстваin fremde Dienste treten
gen.правительство государстваdie Regierung des Staates
gen.править государствомeinen Staat regieren
nautic.право государства производить реквизицию иностранных судовAngarienrecht
hist., lawправо государства франковdas Fränkische Recht
lawправоотношение между государством и судьёйRichterverhältnis
gen.празднества в честь основания государства длились несколько днейdie Feierlichkeiten anlässlich der Staatsgründung erstreckten sich über mehrere Tage
gen.президент государстваStaatspräsident
shipb.прибрежное государствоKüstenland
shipb.прибрежное государствоSeeuferstaat
gen.прибрежное государствоAnliegerstaat
gen.прибрежные государстваRandstaaten
gen.привлечение крестьянства к решению задач поставленных партией и государствомHeranführung der Bauernschaft an die Politik von Partei und Staat
gen.приграничное государствоGrenzland (miami777409)
gen.Придунайские государстваDonaustaaten
gen.признать государствоeinen Staat diplomatisch anerkennen (с установлением дипломатических отношений)
hist., cleric.признающий неограниченное право вмешательства папы в дела католических государствultramontan
hist., cleric.признающий неограниченное право вмешательства папы в дела католических государствUltramontanismus
lawпринадлежность к социальному государствуSozialstaatlichkeit
gen.принимать на себя управление государствомdie Regierung antreiten
gen.принцип социального государстваSozialstaatsgebot (n.rasem)
gen.провозгласить государствоeinen Staat ausrufen (Ремедиос_П)
gen.провозгласить о создании государстваeinen Staat ausrufen (Ремедиос_П)
gen.происхождение государстваder Ursprung des Staates
lawпропаганда, представляющая опасность для государстваstaatsgefährdende Propaganda
gen.пространство, находящееся под суверенитетом какого-либо государстваStaatsgebiet
gen.публично объявить кого-либо врагом государстваjemanden als Staatsfeind anprangern
gen.равенство государствStaatengleichheit
gen.развивать торговые отношения с каким-либо государствомHandelsbeziehungen zu einem Staat ausbauen
gen.развитие государстваEntwicklung des Staates (dolmetscherr)
gen.раздробленность страны на малые государстваKleinstaaterei
lawрасистское учёние о государствеrassistische Staatslehre
gen.расходы государстваStaatskosten
gen.расходы по бюджету государстваStaatsausgaben
lawрасчленение страны на малые государстваKleinstaaterei
lawреестр летательных аппаратов, принадлежащих какому-либо государствуLuftfahrzeugrolle
lawреестр летательных аппаратов, принадлежащих какому-л государствуLuftfahrzeugrolle
hist.решение союза немецких государствBundesbeschluss
ironic.родное государствоVater Staat (Novoross)
gen.руководитель государстваStaatschef (marinik)
gen.руководитель государстваder Lenker des Staates
gen.руководитель государстваStaatenlenker (Ин.яз)
gen.самостоятельное государствоein selbständiger Staat
law, int. law.санкции по отношению к государству-агрессоруSanktionen gegenüber einem Angreiferstaat
cleric.светское государствоsäkularer Staat (AlexandraM)
gen.свободное государствоFreistaat
gen.сельскохозяйственный производственный кооператив выполнил свою плановую норму продажи картофеля государствуdie LPG hat ihr Soll an Kartoffeln abgeliefert
gen.сепаратное государствоSeparatstaat
gen.система обязательной сдачи иностранной валюты государствуDevisenzwangswirtschaft
lawсистема правового государстваrechtsstaatliches System (Лорина)
gen.собрания дипломатических актов различных государствBuntbücher
brit.Совет сотрудничества арабских государств Персидского заливаGulf Cooperation Council (Лорина)
gen.советское государствоRätestaat (наименование, иногда употреблявшееся в немецком языке в первые годы существования советской власти)
gen.Советское государствоSowjetstaat
mil.совместная организация ПВО государств – членов НАТОgemeinsame Luftverteidigung der NATO-Staaten
gen.Содружество независимых государствGemeinschaft der unabhängigen Staaten
gen.Содружество независимых государствCIS (Лорина)
mil.соединение, к которой прикомандированы войсковые контингенты другого государстваGastgeberverband
gen.создание государстваStaatsgestaltung
gen.создание государстваStaatswerdung
hist.соответствующий типу государстваverfassungsrechtlich
gen.соседнее государствоNachbarstaat
hist.сословное государствоStändestaat
hist.сохранение суверенного монополии за государствомRegalität
law, hist.сохранение суверенного права за государствомRegalität
gen.сохранять лояльность государствуLoyalität gegenüber dem Staat wahren (AlexandraM)
gen.социалистические государстваdie sozialistischen Staaten
gen.социалистическое государствоder sozialistische Staat
busin.социальное государствоSozialstaat (демократическое правовое государство, обеспечивающее материальную поддержку социальных слоёв с низкими доходами)
hist.Союз балканских государствBalkanbund (1912 г.)
gen.союз государствStaatenbund
mil.военное союз государствAllianz
mil.союз государствMachtblock
gen.союз государств монополий, политических силMachtblock
gen.союз государствBündnissystem
gen.становление правового государстваRechtsstaatlichkeit (miami777409)
gen.стоять во главе государстваan der Spitze des Staates stehen
gen.стоять у руля государстваam Steuer des Staates stehen sein
mil.страна, в которой временно находятся военнослужащие другого государстваGastland
patents.страна, принимающая представителей другого государстваGastland
gen.стремиться к экономической мощи государстваdas wirtschaftliche Übergewicht eines Staates erstreben
mil.стык границ трёх государствDreiländereck (Sergei Aprelikov)
patents.суверенная власть государстваSouveränität
patents.суверенная власть государстваStaatshoheit
gen.суверенное государствоein souveräner Staat
shipb.судно, не принадлежащее государствуPrivatschiff
gen.твёрдой рукой управлять государствомdas Ruder des Staates fest in der Hand haben
gen.теократическое государствоGottesstaat (mblshka0188)
gen.территория государстваStaatsgebiet (включающая воздушное пространство, территориальные воды, недра)
gen.территория государстваStaatsgebiet
railw.территория суверенного государства, исключённая из таможенной зоныZollausschlüsse (напр., зоны свободной торговли)
busin.товары или услуги, потребление которых поощряется государствомmeritorische Güter (часто в обязательной форме, напр., образование, прививки и проч.)
busin.товары, потребление которых не поощряется государствомdemeritorische Güter
gen.товары услуги, потребление которых поощряется государствомmeritorische Güter
gen.тоталитарное государствоein totalitärer Staat
gen.требование от государства гарантийForderung an den Staat nach der Sicherstellung (AlexandraM)
gen.убеждения, отвечающие интересам государстваStaatsgesinnung
patents.указанная страна, указанное государствоBestimmungsland
patents.указанная страна, указанное государствоBestimmungsstaat
patents.указанное государствоBestimmungsstaat (государство, в патентном ведомстве которого заявитель желает осуществить международный решерш по заявке, подаваемой в системе Пи-Си-Ти)
gen.умение управлять государствомStaatskunst
patents.унифицированные патентные законы четырёх скандинавских государствvereinheitlichte Patentgesetze der vier nordischen Staaten
gen.уполномоченный государстваder Bevollmächtigte eines Staates
gen.управлять государствомam Staatsruder stehen
gen.управлять государствомam Steuer des Staates stehen
gen.управляя государствомam Steuer des Staates
hist.упрочение государстваEtatisierung
gen.устои государстваdie Stützen des Staates
gen.усыновление ребёнка гражданами другого государстваAuslandsadoption (die Anfängerin)
construct.участки для индивидуальной застройки, выделяемые государствомReichsheimstätte
gen.учение о государствеStaatslehre
lawфедеральное государствоFöderativstaat
lawфедеральное государствоBundesstaat
gen.федеративное государствоBund (напр., о ФРГ, Австрии, Швейцарии)
gen.федеративное государствоBundesstaat
brit.федерация государствCommonwealth
fig.фильм освещает закулисные стороны жизни одного государстваder Film blendet hinter die Kulissen eines Staates
lawфинансовая банкротство государстваStaatsbankrott
lawфинансовая несостоятельность государстваStaatsbankrott
gen.финансовое банкротство/несостоятельность государстваStaatsinsolvenz (дефолт marinik)
busin.фискальная политика государстваFiskalismus
hist.Франкское государствоFrankenreich
gen.целостность государстваder Bestand des Staates
busin.цена, устанавливаемая государством или местными властямиTaxpreis (в результате оценки)
hist.Центральноамериканская федерация государствCAF-Staaten (Гондурас, Гватемала, Сальвадор)
busin.цены, устанавливаемые или контролируемые крупными фирмами их объединением или государствомadministrierte Preise
gen.церковь, подчинённая государствуStaatskirche
patents.частное предприятие с участием государстваBetrieb mit staatlicher Beteiligung
gen.частное предприятие с участием государстваein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligung (ГДР)
gen.частное предприятие с участием государстваein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligung
gen.часть государства, лежащая вне основной его территорииExklave (противоположность – Enklave)
mil.часть, к которой прикомандированы войсковые контингенты другого государстваGastgeberverband
mil.чрезвычайное положение в государствеStaatsnotstand
busin.экономически развитое государствоWirtschaftsmacht
gen.экономическое положение государстваdie wirtschaftliche Lage eines Staates
gen.экономическое развитие государстваdie wirtschaftliche Entwicklung eines Staates
gen.эти государства присылают всё больше экспонатов на Лейпцигскую ярмаркуdie Leipziger Messe wird von diesen Staaten immer stärker beschickt
gen.эти государства – соперники на мировом рынкеdiese Staaten sind Rivalen auf dem Weltmarkt
gen.это государство направило на конференцию четырёх профессоровdieser Staat hat vier Professoren zur Konferenz entsandt
gen.эффективное государство с минимальными расходамиschlanker Staat (на содержание госаппарата; ср. тж. Lean Management)
railw.юрисдикция государства над железными дорогамиEisenbahnhoheit
Showing first 500 phrases