Subject | Russian | German |
econ. | безвозвратная ссуда или безвозмездная услуга третьих лиц прежде всего квартиронанимателей в счёт покрытия расходов по строительству | Baukostenzuschuss |
law | в интересах третьих лиц | auf fremde Rechnung (Mme Kalashnikoff) |
law | в интересах третьих лиц | für fremde Rechnung (Mme Kalashnikoff) |
law | в отношении третьего лица | gegenüber dem Dritten (Лорина) |
law | в отношении третьих лиц | gegenüber Dritten (Лорина) |
law | в отношении третьих лиц | gegenüber dem Dritten (Alina Miu) |
law | в отношениях с третьими лицами | im Außenverhältnis gegenüber Dritten (Лорина) |
law | в отношениях с третьими лицами | nach außen (die Gesellschaft nach außen vertreten wanderer1) |
gen. | в отношениях с третьими лицами | im Außenverhältnis (4uzhoj) |
gen. | в первый день гость – гость, во второй – тягость, а в третий почти начинает вонять | Den ersten Tag ein Gast, den zweiten eine Last, den dritten stinkt er fast |
gen. | в третий раз | ein drittes Mal (Ремедиос_П) |
gen. | в третий раз | zum dritten Mal (Лорина) |
gen. | в третьем окне | am Schalter drei |
arts. | в третьем тысячелетии до нашего летосчисления | im 3. Jahrtausend vor unserer Zeitrechnung |
gen. | в третьем часу | zwischen zwei und drei Uhr |
gen. | вексель находится уже в третьих руках | der Wechsel ist schon in dritter Hand |
law | вступление в гражданский процесс в качестве третьей стороны | Intervention |
law | вступление в гражданский процесс третьего лица с самостоятельным исковым требованием | Hauptintervention |
law, school | вступление в дело в качестве третьего лица со самостоятельным исковым требованием | Hauptintervention |
law | вступление в судебное дело третьего лица с самостоятельными требованиями | Hauptintervention |
law, proced.law. | вступление в процесс в качестве третьего лица | Intervention (Nebenintervention od. Hauptintervention) |
law, proced.law. | вступление в процесс в качестве третьего лица без самостоятельных исковых требований | Nebenintervention |
law, proced.law. | вступление в процесс в качестве третьего лица с самостоятельными исковыми требованиями | Hauptintervention |
law, proced.law. | вступление в процесс в качестве третьего лица с самостоятельными исковыми требованиями | Einmischungsklage |
patents. | вступление в процесс третьего лица на стороне истца | Nebenintervention |
patents. | вступление в процесс третьего лица на стороне ответчика | Nebenintervention |
law | вступление третьего лица в гражданский процесс | prozessuale Intervention |
gen. | в-третьих | drittens |
law | гарантия продавца в том, что объект купли-продажи свободен от долговых обязательств и не находится в собственности третьих лиц | Rechtsmängelhaftung |
gen. | говорить в третьем лице | in der dritten Person sprechen |
math. | два в третьей степени | zwei hoch drei (eversyt) |
law | действие в отношении третьих лиц | Drittwirkung (Ravshan Sultanov) |
law | договор в пользу третьего лица | ein Vertrag zugunsten Dritter |
bank. | договор в пользу третьего лица | Vertrag zugunsten Dritter |
econ. | договор в пользу третьих лиц | Vertrag zugunsten Dritter |
law | договор возмещения вреда в пользу третьих лиц | Vertrag mit Schutzwirkung für Dritte |
econ. | долевое участие третьего лица в пае общества | Unterbeteiligung (bergedorf) |
sport. | занимающий третье место в турнирной таблице | Tabellendritter |
gen. | играть в третий-лишний | den dritten Mann abschlagen |
gen. | играть в третий-лишний | den Dritten abschlagen |
econ. | именная акция, которая может быть передана в третьи руки только с разрешения акционерного общества | vinkulierte Aktie |
law | Иммиграционная виза для желающих выехать в третьи страны | Einwanderungsvisum für Weiterwanderung (golowko) |
f.trade. | индоссамент в пользу третьего лица | Indossament zu Gunsten eines Dritten |
law | иск о некомпетентности осуществления исполнительного производства, исходящий от третьего лица, так как изьятая вещь находится в его собственности | Exszindierungsklage (Blazheeva) |
nucl.phys., law | Парижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии | Pariser Übereinkommen |
nucl.phys., law | Парижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии | Pariser Konvention |
nucl.phys., law | Парижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии | Pariser Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie (mit Zusatzprotokoll) |
law | лицо, на которое возложено выполнение определённого обязательства в пользу третьего лица | Beschwerte (напр., наследник) |
gen. | мы сидели в третьем ряду | wir saßen in der dritten Reihe |
law | Назначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны | Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen (Irina Tigal) |
law | наказуемое поставление в опасность жизни третьего лица | Ingerenz |
law, civ.law. | наследник, на которого по завещанию возложено выполнение какого-либо обязательства в пользу третьего лица | Beschwerter |
law | обещание выполнить обязательство в пользу третьего лица | Versprechen der Leistung an einen Dritten |
law | обязательство в пользу третьего лица | zugunsten eines Dritten |
law | обязательство в пользу третьего лица | Vertrag |
law | обязательство в пользу третьих лиц | Schuldverhältnis zugunsten Dritter |
construct. | обязательство владельца в отношении третьих лиц | Dienstbarkeit |
law | обязательство стороны в договоре не предоставлять услуги третьему лицу | Vertriebsbindung |
law | обязательство стороны в договоре не продавать товары или не предоставлять услуги третьему лицу | Vertriebsbindung |
law | обязательство стороны в договоре не продавать товары третьему лицу | Vertriebsbindung |
law | оговорка о невозможности нарушения прав третьего лица при изменении договора, заключённого в его пользу | Aufhebungsvorbehalt |
insur. | ответственность в отношении третьих лиц | Haftung gegenüber Dritten |
law | отказ в пользу третьего лица | Verzicht zugunsten eines Dritten |
chem. | печатание по напечатанному другой краской узору для образования в местах наложения третьего цвета | Überdrucken |
chem. | печатание по напечатанному другой краской узору для образования в местах наложения третьего цвета | Überdruck |
law | покупка вещи, находящейся в пользовании третьего лица | Vinkulatlonskauf |
law | посредничество по векселю, состоящее в допущении третьего лица к платежу по нему | Notintervention |
law | посредничество по векселю, состоящее в допущении третьего лица к принятию векселя | Notintervention |
law | посредничество по векселю, состоящее в допущении третьего лица к принятию векселя или платежу по нему | Notintervention |
gen. | почти каждый третий человек живёт в большом / крупном городе | Fast jeder Dritte wohnt in einer Großstadt (Andrey Truhachev) |
gen. | почти каждый третий человек живёт в мегаполисе | Fast jeder Dritte wohnt in einer Großstadt (Andrey Truhachev) |
law | право представителя совершать сделки от имени общества в отношении себя лично или в отношении третьих лиц, представителем которых он одновременно является | Befugnis, die Gesellschaft bei Vornahme von Rechtsgeschäften mit sich selbst oder als Vertreter eines Dritten zu vertreten (или "право (представителя) представлять интересы общества при совершении сделок в отношении себя лично ... и т.д." Mme Kalashnikoff) |
law | председатель сената в судах второй и третьей инстанции | Oberrichter (ФРГ) |
law | председатель судебной коллегии в судах второй и третьей инстанции | Oberrichter (ФРГ) |
patents. | привлечение к участию в гражданском процессе в качестве третьего лица | Streitverkündung |
law | привлечение к участию в гражданском процессе третьего лица | Streitverkündung |
econ. | продажа товара третьим лицам при просрочке в приёмке его первоначальным покупателем | Selbsthilfeverkauf |
law | производство в целях определения прав третьих лиц на спорную вещь | Interventionsverfahren (на основе английского соответствия через сайт – interpleader proceeding linguee.de Андрей Порошин) |
patents. | пункт лицензионного договора, согласно которому лицензиар обязуется заступить место лицензиата в качестве ответчика в случае предъявления к последнему претензий третьих лиц в связи с объектом лицензии | Freistellungsklausel |
chem. | разделение двух газов диффузией в третьем газе | Fremdgasdiffusion |
jarg. | Разновидность немецкого языка, которую используют в повседневном общении в основном турецкие мигранты второго-третьего поколения, живущие в Германии. Название происходит от бранного слова "Kanake"-"чурка" | Kanak Sprak, kanakisch (wikipedia.org mariadan) |
econ. | соглашение, по которому работодатель имеет право временно передавать имеющуюся в его распоряжении рабочую силу третьему лицу | Dienstverschaffung (физическому или юридическому) |
busin. | соглашение, по которому работодатель может передавать рабочую силу, имеющуюся в его распоряжении, третьему лицу | Dienstverschaffung |
patents., obs. | старший судья, председатель сената в судах второй и третьей инстанции | Oberrichter (ГДР) |
patents., obs. | старший судья, председатель судебной коллегии в судах второй и третьей инстанции | Oberrichter (ГДР) |
busin. | страхование в пользу третьего лица | Versicherung zugunsten eines Dritten |
econ. | страхование в пользу третьих лиц | Versicherung zugunsten eines Dritten |
law | страхование в пользу третьих лиц | Versicherung zugunsten Dritter |
mining. | темп падения добычи в третьей стадии разработки | Förderabfalltempo in der dritten Abbaustufe |
el.tract. | токоприёмник в системе с третьим рельсом | Gleitschuh |
textile | третий ряд шпилек в геленочной части деревянношпилечной обуви | Standreihe |
gen. | третий с конца человек в ряду | der drittletzte Mann in der Reihe |
fr., cards | третий тур игры в вист | Belle |
law | третье лицо в гражданском процессе | Nebenintervenient (без самостоятельных исковых требований) |
law | третье лицо в гражданском процессе с самостоятельным исковым требованием | Hauptintervent |
patents. | третье лицо, вступающее в процесс на стороне истца | Nebenintervenient |
patents. | третье лицо, вступающее в процесс на стороне ответчика | Nebenintervenient |
law | третье лицо, участвующее в гражданском процессе | Nebenintervent (без самостоятельных исковых требований) |
law | третье лицо, участвующее в гражданском процессе | Streitgehilfe (без самостоятельных исковых требований) |
gen. | третье место в списке | tertio loco (в шорт-листе, электоральном списке и т. п. paseal) |
gen. | третье место в списке | tertio loco (paseal) |
gen. | третьим в гонке идёт Н | mit N folgt der dritte Fahrer |
gen. | три в третьей степени | 3 hoch 3 |
gen. | три в третьей степени 3 3 | in der dritten Potenz |
fenc. | удар из третьей позиции справа налево в корпус | Tiefterz |
fenc. | укол из третьей позиции справа налево в корпус | Tiefterz |
law | участие третьих лиц в гражданском процессе | prozessuale Intervention |
law | чистота в отношении исключительных прав третьих лиц | Rechtsmängelfreiheit |
gen. | эмоция, включающая в себя субъекта, объекта, которого субъект любит, и третьего, который вызывает у субъекта тревогу относительно прочности чувств второго участника | Eifersucht |