Russian | German |
выдача премии покупателю, сделавшему определённое количество покупок в одном и том же магазине | Prämiensparen (один из видов поощрения покупателей) |
выработка в расчёте на одного работника | Pro-Kopf-Leistung |
грузопоток в одном направлении | einläufiger Güterstrom |
замена одной из сторон в хозяйственном договоре между предприятиями | Eintritt in den Vertrag |
изготовление в одном производственном процессе нескольких продуктов | Kuppelproduktion (напр., смола и кокс при производстве газа) |
калькуляция эксплуатационных издержек в расчёте на один машино-час | Maschinenstundenkalkulation |
кооперирование производства в пределах одной области | Kooperation innerhalb eines Territoriums |
кооперирование производства в пределах одной области | Kooperation innerhalb eines Gebiets |
кооперирование производства в пределах одной территории | Kooperation innerhalb eines Territoriums |
кооперирование производства в пределах одной территории | Kooperation innerhalb eines Gebiets |
кратковременные забастовки, проводимые в одной отрасли в разное время в различных районах страны или в различных странах | Schachbrettstreiks |
магазин, в котором продаются товары только одной марки | Mono-Label-Shop (синонимы: Mono-Label-Store, Mono-Label-Geschäft. Пример: TCM (в магазинах Tschibo), Puma, Adidas, Esprit Bogodistov) |
магазин, в котором продаются товары только одной марки | Mono-Label-Store (синонимы: Mono-Label-Geschäft, Mono-Label-Shop. Пример: TCM (в магазинах Tschibo), Puma, Adidas, Esprit Bogodistov) |
магазин, в котором продаются товары только одной марки | Mono-Label-Geschäft (синонимы: Mono-Label-Store, Mono-Label-Shop. пример: TCM (в магазинах Tschibo), Puma, Adidas, Esprit Bogodistov) |
международное разделение труда в рамках одной из двух мировых экономических систем | intrasystemare Arbeitsteilung |
метод учёта с двумя раздельными записями в дебет одного счёта и в кредит другого | Zweitzugverfahren |
миграция населения или отдельных его категорий в пределах одного региона | Binnenwanderung |
миграция населения или отдельных его категорий в пределах одной страны | Binnenwanderung |
обращение товаров в пределах одной страны | Binnenverkehr |
общество, капитал которого сосредоточен в руках одного | Einmanngesellschaft (физического или юридического) |
общество, капитал которого сосредоточен в руках одного физического или юридического лица | Einmanngesellschaft |
оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же месте | Einpunktklausel (напр., оговорка "фоб") |
оговорка в договоре купли-продажи, при которой расходы и риск переходят от продавца к покупателю не в одном и том же месте | Zweipunktklausel (напр., оговорка сиф) |
оговорка о выставлении векселя в одном экземпляре | Solaklausel |
оплата, выражаемая в стоимости одного часа работы | Lohn (Gehalt – это зарплата, не привязанная к количеству отработанных часов. Она определяется на недельной и месячной базе. Подробнее здесь gehaltsvergleich.info Bogodistov) |
перемещать товары из одного складского помещения в другое | umlagern |
перемещение населения или отдельных его категорий в пределах одного региона | Binnenwanderung |
перемещение населения или отдельных его категорий в пределах одной страны | Binnenwanderung |
расчётный показатель объёма оборота в расчёте на одного занятого | Umschlagsleistung |
расчётный показатель объёма товарооборота в расчёте на одного занятого | Umschlagsleistung |
последовательность операций обработки в пределах одной технической операции | Arbeitsunterweisungen |
почтовое поручение о переводе в день платежа денежной суммы с одного счёта на другой | Einziehungsauftrag |
предприятие, работающее в одну смену | Einschichtbetrieb |
признание одного из партнёров по договору в том, что у него нет требований к другому партнёру | negatives Schuldanerkenntnis |
работа в одну смену | Einschichtbetrieb |
работа в одну смену | Einschichtarbeit |
совокупность лиц, проживающих в одной квартире | Wohnpartei |
совокупность лиц, проживающих в одной квартире, но ведущих самостоятельное домашнее хозяйство | Wohngemeinschaft |
тариф, действующий в пределах одной страны | Binnentarif |
торговый представитель, действующий только в одном определённом районе | Bezirksvertreter |
упоминание в тексте векселя о том, что данный вексель выставлен в одном экземпляре | Solaklausel |
ущерб, понесённый одной из сторон договора в результате доверия к действительности договора | Vertrauensschaden |
фолио две страницы левая и правая в счётных книгах, имеющие один и тот же порядковый номер | Folio |
хранение одного палетт-места в день | Lagerung pro Tag und pro Palette (Евгения Ефимова) |
части территории одной страны, входящие в таможенные границы другой | Zollanschlüsse (по международным соглашениям) |
чистая продукция в расчёте на одного рабочего | Nettoproduktion je Arbeitskraft |
эксплуатационные издержки в расчёте на один машино-час | Maschinenstundenkosten |