DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Sports containing вышедший | all forms | exact matches only
RussianGerman
выйти в аутim Out landen
выйти в аутins Aus gehen
выйти в аутins Out gehen
выйти в аутim Aus landen
выйти в лидерыdie Führung erzielen
выйти в лидерыin Führung gehen
выйти в мореSee gehen
выйти в следующий кругweiterkommen (Andrey Truhachev)
выйти в следующий круг соревнованийsich für die nächste Runde qualifizieren, eine Runde weiterkommen
выйти в финалdas Finale erreichen
выйти в финалins Finale kommen
выйти в финалin den Endkampf kommen
выйти в финалins Endspiel kommen
выйти вперёдin Front gehen
выйти дальшеgelangen
выйти дальшеweiterkommen
выйти за пределы поляins Aus gehen (о мяче, шайбе)
выйти за пределы поляim Aus landen (о мяче, шайбе)
выйти за пределы своей водыeigene Bahn verlassen
выйти из виражаaus der Kurve kommen
выйти из водыdas Wasser verlassen
выйти из воротaus dem Tor laufen (о вратаре)
выйти из воротherauslaufen (о вратаре)
выйти из двух минутunter zwei Minuten laufen
выйти из двух минутunter zwei Minuten bleiben
выйти из зоныdie Zone verlassen
выйти из кругаden Kreis verlassen
выйти из лодкиaussteigen
выйти из поворотаaus der Kurve kommen
выйти из соревнованияabfallen
выйти из строяkampfunfähig sein (об игроке)
выйти из строяaktionsunfähig sein (об игроке)
выйти к воротамvor das Tor heranrücken
выйти на выгодную позициюin günstige Stellung laufen
выйти на выгодную позициюin günstige Position laufen
выйти на дистанциюauf die Strecke gehen
выйти на заменуeinwechseln
выйти на ковёрauf der Matte erscheinen
выйти на линиюan die Linie gehen
выйти на лёдaufs Eis laufen
выйти на площадкуauf das Spielfeld kommen
выйти на площадкуdas Spielfeld betreten
выйти на полеdas Spielfeld betreten (Лорина)
выйти на полеaufs Spielfeld kommen (Лорина)
выйти на разминкуzum Aufwärmen kommen
выйти на разминкуzum Aufwärmen erscheinen
выйти на рингin den Ring gehen
выйти на свободное местоsich freilaufen (об игроке)
выйти на свободное местоsich freispielen (об игроке)
выйти на свободное местоfreilaufen (sich)
выйти на стартan den Start gehen
выйти на третье местоden dritten Rang erreichen
выйти на третье местоauf den dritten Platz kommen
выйти на ударную позициюin Schußposition laufen
выйти на ударную позициюin Schußposition kommen
выйти на уровень результатов мирового классаden Anschluss an die Weltspitze gewinnen
выйти на финишную прямуюdie Zielgerade eintreten
выйти на финишную прямуюin die Zielgerade einlaufen
выйти на финишную прямуюin die Zielgerade einbiegen
выйти на шайбуdem Puck entgegenstarten
выйти один на один с вратарёмfrei vor das Tor laufen
выйти один на один с вратарёмfrei auf das Tor laufen
выйти под мячsich unter den Ball stellen
игрок, вышедший в аутSpieler im Aus
игрок, вышедший на заменуEinwechsler
игрок, вышедший на заменуeingewechselter Spieler
игрок, вышедший на свободное местоfreilaufender Spieler
команда, вышедшая в более высокую группуGruppenaufsteiger
команда, вышедшая в более высокую лигуAufstiegsmannschaft
команда, вышедшая в более высокую подгруппуGruppenaufsteiger
команда вышла на третье местоdie Mannschaft ist auf den 3. Platz vorgestoßen (Andrey Truhachev)
мяч, вышедший за пределы площадкиAusball
мяч, вышедший за пределы поляAusball
мяч, вышедший из игрыunspielbarer Ball
мяч, вышедший из игры"toter" Ball
мяч, вышедший из игрыBall aus dem Spiel
мяч вышел за лицевую линию поляder Ball ging ins Toraus
не давать выйти вперёдbehindern (противнику в гонках)
не давать выйти вперёдbehindern (сопернику)
попытка выйти на свободное местоBefreiungsversuch (о бегуне)
попытка игрока выйти на свободное местоBefreiungsversuch